Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.73 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? I bricht ab
… | |
---|---|
Vs.? II 1′ [ ]t[a?- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
… | ]t[a? |
---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} |
Vs.? II 2′ [d]a-aš-ke-e[z-zito take-3SG.PRS.IMPF
[d]a-aš-ke-e[z-zi |
---|
to take-3SG.PRS.IMPF |
Vs.? II 3′ iš-da-na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[
iš-da-na | |
---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs.? II 4′ pa-šu-u-ra-a[z(mng. unkn.)-ABL;
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, STF}
pa-šu-u-ra-a[z |
---|
(mng. unkn.)-ABL (mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, STF} |
Vs.? II 5′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-a[t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
da-a-i | na-a[t |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs.? II 6′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-z[ito arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS pal-široad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
nu | ḫa-an-te-ez-z[i | pal-ši |
---|---|---|
CONNn | to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | road-D/L.SG road-{D/L.SG, STF} |
Vs.? II 7′ Dḫé-pat-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB-[ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink-3SG.PRS
Dḫé-pat | GUB-[aš | e-ku-zi |
---|---|---|
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to rise-3SG.PST standing-ADV to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
Vs.? II 8′ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-[iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
1 | NINDA.SIG | pár-ši-[ia |
---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs.? II 9′ iš-ta-na-n[ialtar-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
iš-ta-na-n[i | da-a-i |
---|---|
altar-D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs.? II 10′ nuCONNn IŠ-TU ⸢NINDA⸣[bread-{ABL, INS}
nu | IŠ-TU ⸢NINDA⸣[ |
---|---|
CONNn | bread-{ABL, INS} |
Vs.? II 11′ ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} x[
ku-i-e-eš | |
---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Vs.? II 12′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x-⸢ku?⸣-x[
na-aš | |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? II 14′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP x[
pár-ši-ia | |
---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs.? II bricht ab
Rs.? III 1′ [EGI]R-⸢an-da⸣-[maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[EGI]R-⸢an-da⸣-[ma |
---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.? III 2′ [EGI]R-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} NINDA.SI[G‘flat bread’-{(UNM)}
[EGI]R-an-da-ma | NINDA.SI[G |
---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Rs.? III 3′ [i]š-tar-naamid- pé-e-di[to take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
[i]š-tar-na | pé-e-di[ |
---|---|
amid- | to take-2SG.IMP place-D/L.SG |
Rs.? III 4′ [EG]IR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’-{(UNM)}
[EG]IR-an-da-ma | 1 | NINDA.S[IG |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Rs.? III 5′ [EG]IR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar NINDA.S[IG‘flat bread’-{(UNM)}
[EG]IR-an-da-ma | 1 | NINDA.S[IG |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Rs.? III 6′ ⸢Dšu⸣-li-in-kat-t[i-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
⸢Dšu⸣-li-in-kat-t[i |
---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs.? III 7′ [E]GIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
[E]GIR-an-da-ma | |
---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.? III 9′ [EG]IR-an-da-ma[afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[EG]IR-an-da-ma[ |
---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.? III 10′ [še-r]a-aš-ša-an[
[še-r]a-aš-ša-an[ |
---|
Rs.? III 11′ [ku-r]a-a-an[to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{PNm(ABBR)}
[ku-r]a-a-an[ |
---|
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{PNm(ABBR)} |
Rs.? III bricht ab
… | |
---|---|