Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.66 (2021-12-31)

1′ ]x


2′ ]-an ma-aḫ-ḫa-anas- ITUmonth-{(UNM)} [

ma-aḫ-ḫa-anITU
as-month-{(UNM)}

3′ ]x-x-an-za-ri-ia-aš ku-i-e-e[š?which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

ku-i-e-e[š?
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

4′ ]-el IŠ-TU É-ŠU-NUhouse-{ABL, INS} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)}

IŠ-TU É-ŠU-NU1UDU
house-{ABL, INS}one-QUANcarsheep-{(UNM)}

5′ ]x-na-ia-aš-ma-aš ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS


ú-da-an-zi
to bring (here)-3PL.PRS

6′ ]G?BAR?.DUL₈?-ia-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGḫu-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTIN-nawine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-ACC.SG.C

]G?BAR?.DUL₈?-ia1DUGḫu-párGEŠTIN-na
-{(UNM)}one-QUANcarbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-ACC.SG.C

7′ ]a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC

]a-ku-wa-an-naQA-TAM-MA-pát
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
likewise-ADV=FOC

8′ ]-zi


Text bricht ab

0.74148893356323