Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.61 (2021-12-31)

1′ 1 -a]n la-[ḫu-wa-i(?)]to pour-3SG.PRS


la-[ḫu-wa-i(?)]
to pour-3SG.PRS

2′ 2 GEŠTIN-na?-a]nwine official-GEN.PL=PPRO.3SG.C.ACC;
wine-GEN.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC
pár-nahouse-ALL pé-da-i?to take-3SG.PRS 3 [DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) a-ru-wa-ez-zi]to bow-3SG.PRS

GEŠTIN-na?-a]npár-napé-da-i?[DUMU.LUGALa-ru-wa-ez-zi]
wine official-GEN.PL=PPRO.3SG.C.ACC
wine-GEN.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC
house-ALLto take-3SG.PRSprince-NOM.SG(UNM)to bow-3SG.PRS

3′ 4 [ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ti-i-e-z]ito step-3SG.PRS 5 7seven-QUANcar e-ku-zito drink-3SG.PRS D[UTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-an-DN.ACC.SG.C Dte-li-pí-nu-un]-DN.ACC.SG.C

[ta-ašti-i-e-z]i7e-ku-ziD[UTUDme-ez-zu-ul-la-anDte-li-pí-nu-un]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto step-3SG.PRSseven-QUANcarto drink-3SG.PRSSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

4′ [DGAL.ZU]-DN.ACC.SG(UNM) Dta-aḫ-wii-la-nu-un-DN.ACC.SG.C D[ku-uz-za-ni-šu-un-DN.ACC.SG.C Dšu-šu-ma-ḫi-in]-DN.ACC.SG.C


[DGAL.ZU]Dta-aḫ-wii-la-nu-unD[ku-uz-za-ni-šu-unDšu-šu-ma-ḫi-in]
-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

5′ 6 [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) N]INDA.GUR₄.RAbread sacrificer-ACC.SG(UNM) pár-šu-ul-limorsel-ACC.PL.N A-NA DUMU.LUG[ALprince-…:D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 7 DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS 8 ta-azCONNt=REFL da-a-i]to take-3SG.PRS

[UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMN]INDA.GUR₄.RApár-šu-ul-liA-NA DUMU.LUG[ALpa-a-iDUMU.LUGALa-ru-wa-ez-zita-azda-a-i]
supervisor-NOM.SG(UNM)cook-GEN.PL(UNM)bread sacrificer-ACC.SG(UNM)morsel-ACC.PL.Nprince-…
D/L.SG
to give-3SG.PRSprince-NOM.SG(UNM)to bow-3SG.PRSCONNt=REFLto take-3SG.PRS

6′ 9 [DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) GE]ŠTIN-na-anwine-GEN.PL.C É-er-zahouse-ABL ú-ez-zito come-3SG.PRS 10 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM A-[NA É(?)house-ALL DUTUSolar deity-DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV pa-iz-zi]to go-3SG.PRS


[DUMU.LUGALGE]ŠTIN-na-anÉ-er-zaú-ez-zita-ašA-[NA É(?)DUTUša-ra-apa-iz-zi]
prince-NOM.SG(UNM)wine-GEN.PL.Chouse-ABLto come-3SG.PRSCONNt=PPRO.3SG.C.NOMhouse-ALLSolar deity-DN.GEN.SG(UNM)up-PREVto go-3SG.PRS

7′ 11 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C DUTU]Solar deity-DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-la-DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV 12 GIŠ.DINANNAstringed instrument-ACC.SG(UNM) GALgrandee-ACC.SG(UNM) 13 wa-a[l-ḫa-an-zi-iš-ša-an(?)to strike-3PL.PRS=OBPs 14 LÚ.MEŠALAM.ZU₉]cult actor-NOM.PL(UNM)

[LUGAL-ušDUTU]Dme-ez-zu-ul-laGUB-ašGIŠ.DINANNAGALwa-a[l-ḫa-an-zi-iš-ša-an(?)LÚ.MEŠALAM.ZU₉]
king-NOM.SG.CSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)standing-ADVstringed instrument-ACC.SG(UNM)grandee-ACC.SG(UNM)to strike-3PL.PRS=OBPscult actor-NOM.PL(UNM)

8′ [pal-ú-e-eš]-kán-zito intone-3PL.PRS.IMPF 15 LUGAL-ušking-NOM.SG.C ḫu-up-pa-ribowl-D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 16 LU[GAL-ušking-NOM.SG.C A-NA ALAM.ZU₉cult actor-D/L.SG

[pal-ú-e-eš]-kán-ziLUGAL-ušḫu-up-pa-riši-pa-an-tiLU[GAL-ušA-NA ALAM.ZU₉
to intone-3PL.PRS.IMPFking-NOM.SG.Cbowl-D/L.SGto pour a libation-3SG.PRSking-NOM.SG.Ccult actor-D/L.SG

9′ NIN]DAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C ma-ni-ia-aḫ-ḫito distribute-3SG.PRS 17 a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS 18 [ta-azCONNt=REFL da-a-ito take-3SG.PRS 19 taCONNt ma-al-di]to utter-3SG.PRS


NIN]DAḫar-ši-inma-ni-ia-aḫ-ḫia-ru-wa-ez-zi[ta-azda-a-itama-al-di]
loaf-ACC.SG.Cto distribute-3SG.PRSto bow-3SG.PRSCONNt=REFLto take-3SG.PRSCONNtto utter-3SG.PRS

10′ 20 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C DNIN].É.GAL-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV 21 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) 22 LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C [SÌR-RUto sing-3PL.PRS 23 SAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG GAL-ricup-ACC.SG.N e-ep-zi]to seize-3SG.PRS

[LUGAL-ušDNIN].É.GALTUŠ-ašGIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-eš[SÌR-RUSAGILUGAL-iGAL-rie-ep-zi]
king-NOM.SG.C-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVstringed instrument-NOM.SG(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)king-D/L.SGcup-ACC.SG.Nto seize-3SG.PRS

11′ 24 [LÚ.MEŠSA]GIcupbearer-NOM.PL(UNM) GALḪI.Agrandee-ACC.PL(UNM) pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS 25 DUMU.LUGAL-ša?prince-NOM.SG.C=CNJctr [GEŠTIN-na-anwine-ACC.SG.C É-er-zahouse-ABL NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C ú-da-i]to bring (here)-3SG.PRS

[LÚ.MEŠSA]GIGALḪI.Apé-e-da-an-ziDUMU.LUGAL-ša?[GEŠTIN-na-anÉ-er-zaNINDAḫar-ši-inú-da-i]
cupbearer-NOM.PL(UNM)grandee-ACC.PL(UNM)to take-3PL.PRSprince-NOM.SG.C=CNJctrwine-ACC.SG.Chouse-ABLloaf-ACC.SG.Cto bring (here)-3SG.PRS

12′ 26 [LUGAL-iking-D/L.SG pa]-a-ito give-3SG.PRS 27 LUGAL-ušking-NOM.SG.C QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-[a-ito sit-3SG.PRS 28

[LUGAL-ipa]-a-iLUGAL-ušQA-TAMda-[a-i
king-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Chand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

13′ 29 ] É.ŠÀ-nainner chamber-ALL [pé-e-da-ito take-3SG.PRS

Text bricht ab

É.ŠÀ-na[pé-e-da-i
inner chamber-ALLto take-3SG.PRS
0.86860203742981