Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.57 (2021-12-31)

Vs. I 1′ 1 [nu-zaCONNn=REFL ta-ma]-a-eother-INDoth.ACC.SG.N T[ÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-ACC.SG(UNM) ZA-KU-TIMclear-ACC.SG(UNM) wa-aš-ša-an-zi]to cover-3PL.PRS

[nu-zata-ma]-a-eT[ÚGNÍG.LÁMMEŠZA-KU-TIMwa-aš-ša-an-zi]
CONNn=REFLother-INDoth.ACC.SG.N(precious garment)-ACC.SG(UNM)clear-ACC.SG(UNM)to cover-3PL.PRS

Vs. I 2′ 2 [nuCONNn ta-m]a-a-eother-INDoth.ACC.SG.N GIŠZA.L[AM.GARtent-ACC.SG(UNM) ŠA GADAlinen cloth-GEN.SG a-pé-e-da-aš-pát]he-DEM2/3.D/L.PL=FOC

[nuta-m]a-a-eGIŠZA.L[AM.GARŠA GADAa-pé-e-da-aš-pát]
CONNnother-INDoth.ACC.SG.Ntent-ACC.SG(UNM)linen cloth-GEN.SGhe-DEM2/3.D/L.PL=FOC

Vs. I 3′ A-NA GIŠZA.LAM.GARtent-…:D/L.SG;
tent-…:D/L.PL;
tent-…:ALL
ŠAof-…:GEN.SG;
of-…:GEN.PL
[GADAlinen cloth-GEN.SG(UNM) a-wa-analong-ADV kat-tabelow-ADV;
under-PREV
ti-an-zi(?)]to sit-3PL.PRS

A-NA GIŠZA.LAM.GARŠA[GADAa-wa-ankat-tati-an-zi(?)]
tent-…
D/L.SG
tent-…
D/L.PL
tent-…
ALL
of-…
GEN.SG
of-…
GEN.PL
linen cloth-GEN.SG(UNM)along-ADVbelow-ADV
under-PREV
to sit-3PL.PRS

Vs. I 4′ 3 nuCONNn ma-a-anas-CNJ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL-i[aqueen-NOM.SG(UNM)=CNJadd ták-ša-antogether-ADV 4 nuCONNn 2two-QUANcar NA₄ḫu-u-wa-ši-ia]cult stele-ACC.PL.N

numa-a-anLUGALMUNUS.LUGAL-i[aták-ša-annu2NA₄ḫu-u-wa-ši-ia]
CONNnas-CNJking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)=CNJaddtogether-ADVCONNntwo-QUANcarcult stele-ACC.PL.N

Vs. I 5′ ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS 5 [ma-a-anas-CNJ DUMUMEŠ.LUGAL-ma]prince-NOM.PL(UNM)=CNJctr

ti-it-ta-nu-wa-an-zi[ma-a-anDUMUMEŠ.LUGAL-ma]
to place-3PL.PRSas-CNJprince-NOM.PL(UNM)=CNJctr

Vs. I 6′ IT-TI LUGALking-…:ABL;
king-…:INS
MUNUS.LUGALqueen-ABL(UNM);
queen-INS(UNM)
6 nuCONNn m[a- ]

IT-TI LUGALMUNUS.LUGALnu
king-…
ABL
king-…
INS
queen-ABL(UNM)
queen-INS(UNM)
CONNn

Vs. I 7′ a-pé-ni-iš-šu-wa-an-dasuch-ACC.PL.N1 ti-i[t-ta-nu]-wa-a[n-zi]to place-3PL.PRS


a-pé-ni-iš-šu-wa-an-dati-i[t-ta-nu]-wa-a[n-zi]
such-ACC.PL.Nto place-3PL.PRS

Vs. I 8′ 7 na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) IŠ-TU É.[DU₁₀.ÚS.SA]house or room for (cultic) washing-ABL

na-aš-tama-aḫ-ḫa-anLUGALMUNUS.LUGALIŠ-TU É.[DU₁₀.ÚS.SA]
CONNn=OBPstas-CNJking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)house or room for (cultic) washing-ABL

Vs. I 9′ pa-ra-aout (to)-PREV;
out-POSP
ú-wa-an-zito come-3PL.PRS 8 na-at-[kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk a]n-da-an?inside-PREV [a-pé-e-da-aš]he-DEM2/3.D/L.PL

pa-ra-aú-wa-an-zina-at-[kána]n-da-an?[a-pé-e-da-aš]
out (to)-PREV
out-POSP
to come-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkinside-PREVhe-DEM2/3.D/L.PL

Vs. I 10′ A-NA GIŠZA.LAM.GARtent-…:D/L.PL GADAlinen cloth-GEN.SG(UNM) pa-a-[an-zito go-3PL.PRS 9 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM A-NA NA₄ZI.KINḪI.A]cult stele-D/L.PL

A-NA GIŠZA.LAM.GARGADApa-a-[an-zina-atA-NA NA₄ZI.KINḪI.A]
tent-…
D/L.PL
linen cloth-GEN.SG(UNM)to go-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.NOMcult stele-D/L.PL

Vs. I 11′ UŠ-KE-EN-NUto prostrate-3PL.PRS 10 A-NA N[A₄ḫu-u-wa-ši-ia-aš-macult stele-D/L.PL=CNJctr

UŠ-KE-EN-NUA-NA N[A₄ḫu-u-wa-ši-ia-aš-ma
to prostrate-3PL.PRScult stele-D/L.PL=CNJctr

Vs. I 12′ ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG 1one-QUANcar GIŠB[ANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) ti-an-zi]to sit-3PL.PRS

ku-e-da-ni-ia1GIŠB[ANŠURAD.KIDti-an-zi]
each-INDFevr.D/L.SGone-QUANcartable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

Vs. I 13′ 11 A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KI[D-ma-š-ša-anmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG ]

A-NA GIŠBANŠURAD.KI[D-ma-š-ša-anku-e-da-ni-ia
table-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPseach-INDFevr.D/L.SG

Vs. I 14′ ŠA ½one half-{a → …:GEN.SG}{b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one half-…:GEN.SG
SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) [ ]


ŠA ½SA₂₀-A-TI
one half-{a → …
GEN.SG}{b → …
GEN.PL}-QUANcar
one half-…
GEN.SG
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)

Vs. I 15′ 12 n[a-aš-t]aCONNn=OBPst [L]UGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LU[GALqueen-NOM.SG(UNM) ]

n[a-aš-t]a[L]UGALMUNUS.LU[GAL
CONNn=OBPstking-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)

Vs. I 16′ [NINDAa-a-an-d]a?warm bread-ACC.PL.N ar-[ḫaaway from-PREV da-an-zito take-3PL.PRS 13 ]

[NINDAa-a-an-d]a?ar-[ḫada-an-zi
warm bread-ACC.PL.Naway from-PREVto take-3PL.PRS

Vs. I 17′ [ar-ta-r]ito stand-3SG.PRS.MP 14 UDUḪI.[A-iasheep-ACC.PL(UNM)=CNJadd

[ar-ta-r]iUDUḪI.[A-ia
to stand-3SG.PRS.MPsheep-ACC.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 18′ [ ] ku-iš-š[aeach-INDFevr.NOM.SG.C

ku-iš-š[a
each-INDFevr.NOM.SG.C

Vs. I 19′ 15 [ ]x kat-tabelow-ADV;
under-POSP;
under-PREV
[

kat-ta
below-ADV
under-POSP
under-PREV

Vs. I 20′ 16 [nuCONNn te-e]z-zito speak-3SG.PRS 17 [

[nute-e]z-zi
CONNnto speak-3SG.PRS

Vs. I 21′ [az-zi-i]k-ke-e[d-duto eat-3SG.IMP.IMPF

[az-zi-i]k-ke-e[d-du
to eat-3SG.IMP.IMPF

Vs. I 22′ 18 [ ]-an EGIR-[

Vs. I 23′ [ ]x x[

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ 19 [ DINGIRME]Š?deity-NOM.PL(UNM) U[RU?la-al-lu-pí-ia-GN.GEN.SG(UNM)

DINGIRME]Š?U[RU?la-al-lu-pí-ia
deity-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 2′ 20 [ ] LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.[LUGALqueen-NOM.SG(UNM)

LUGALMUNUS.[LUGAL
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 3′ [ ] MUḪI.Ayear; belonging to the year-ACC.PL(UNM) GÍD.D[Along-ACC.PL(UNM)

MUḪI.AGÍD.D[A
year
belonging to the year-ACC.PL(UNM)
long-ACC.PL(UNM)

Rs. IV 4′ [ ] mi-i-ú-marfriendliness-NOM.SG.N;
friendliness-ACC.SG.N
l[a-lu-uk-ki-ma-ansource of light-ACC.SG.C

mi-i-ú-marl[a-lu-uk-ki-ma-an
friendliness-NOM.SG.N
friendliness-ACC.SG.N
source of light-ACC.SG.C

Rs. IV 5′ [ ] 21 na-aš-maor-CNJ A-NA KUR.[KURMEŠcountries-D/L.PL KÚRenemy-GEN.SG(UNM)

na-aš-maA-NA KUR.[KURMEŠKÚR
or-CNJcountries-D/L.PLenemy-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 6′ [ ] pé-eš-[ki]to give-2SG.IMP.IMPF


pé-eš-[ki]
to give-2SG.IMP.IMPF

Rs. IV 7′ 22 [EGIR-a]n?-ta-maafterwards-ADV=CNJctr GAL-inbig-ACC.SG.C DKALStag-god-DN.ACC.SG(UNM) [ 23

[EGIR-a]n?-ta-maGAL-inDKAL
afterwards-ADV=CNJctrbig-ACC.SG.CStag-god-DN.ACC.SG(UNM)

Rs. IV 8′ [ 24 N]INDAta-kar-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP

N]INDAta-kar-mu-unpár-ši-i[a
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. IV 9′ 25 [EGIR-a]n-da-ma-kánafterwards-ADV=CNJctr=OBPk ki-iš-š[a-anthus-DEMadv

[EGIR-a]n-da-ma-kánki-iš-š[a-an
afterwards-ADV=CNJctr=OBPkthus-DEMadv

Rs. IV 10′ 26 [na-ak-k]i-išweighty-NOM.SG.C DINGIR-LUMgod-NOM.SG(UNM) zi-i[k]you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG 27 x[

[na-ak-k]i-išDINGIR-LUMzi-i[k]
weighty-NOM.SG.Cgod-NOM.SG(UNM)you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG

Rs. IV 11′ MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM) DUMUMEŠ.LUGALprince-D/L.PL(UNM) DUMU.DUMUMEŠgrandchild-D/L.PL(UNM) LUGALking-ACC.SG(UNM) kat-t[aunder-POSP

MUNUS.LUGALDUMUMEŠ.LUGALDUMU.DUMUMEŠLUGALkat-t[a
queen-D/L.SG(UNM)prince-D/L.PL(UNM)grandchild-D/L.PL(UNM)king-ACC.SG(UNM)under-POSP

Rs. IV 12′ MUŠENḪI.Abird-ACC.SG(UNM) SIG₅-TIMgood-ACC.PL pé-eš-kito give-2SG.IMP.IMPF 28 nu-zaCONNn=REFL ku-i[twhich-REL.NOM.SG.N

MUŠENḪI.ASIG₅-TIMpé-eš-kinu-zaku-i[t
bird-ACC.SG(UNM)good-ACC.PLto give-2SG.IMP.IMPFCONNn=REFLwhich-REL.NOM.SG.N

Rs. IV 13′ 29 nu-uš-ma-ša-atCONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3SG.N.ACC pé-eš-kito give-2SG.IMP.IMPF 30 [k]u-i-ta-[azwhich-REL.NOM.SG.N=CNJctr=REFL ]

nu-uš-ma-ša-atpé-eš-ki[k]u-i-ta-[az
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3SG.N.ACCto give-2SG.IMP.IMPFwhich-REL.NOM.SG.N=CNJctr=REFL

Rs. IV 14′ 31 nu-uš-ma-ša-atCONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3PL.N.ACC
EGIR-anafterwards-PREV tar-n[a-anto let-PTCP.INDCL ḫar-ak]to have-2SG.IMP


nu-uš-ma-ša-atEGIR-antar-n[a-anḫar-ak]
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.DAT-=PPRO.3PL.N.ACC
afterwards-PREVto let-PTCP.INDCLto have-2SG.IMP

Rs. IV 15′ 32 A-NA KUR.KURcountries-…:D/L.PL;
countries-…:ALL
KÚR-maenemy-D/L.SG(UNM)=CNJctr i-da-a-la-u-wa-ašto become evil-D/L.PL [LÚ.MEŠar-ša-na-tal-la-aš]envier-NOM.SG.C

A-NA KUR.KURKÚR-mai-da-a-la-u-wa-aš[LÚ.MEŠar-ša-na-tal-la-aš]
countries-…
D/L.PL
countries-…
ALL
enemy-D/L.SG(UNM)=CNJctrto become evil-D/L.PLenvier-NOM.SG.C

Rs. IV 16′ LÚ.MEŠḫar-pa-na-al-li-e-ešenemy-HITT.ACC.PL.C ḫu-i-pí-i-[e-eš]cruel(?)-HITT.ACC.PL.C

LÚ.MEŠḫar-pa-na-al-li-e-ešḫu-i-pí-i-[e-eš]
enemy-HITT.ACC.PL.Ccruel(?)-HITT.ACC.PL.C

Rs. IV 17′ tar-pí-i-in(bad condition)-ACC.SG.C ḫu-i-pí-incruel(?)-LUW||HITT.ACC.SG.C pí-iš-kito give-2SG.IMP.IMPF 33 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DINGIRMEŠ]god-NOM.PL(UNM)

tar-pí-i-inḫu-i-pí-inpí-iš-ki[na-ašDINGIRMEŠ]
(bad condition)-ACC.SG.Ccruel(?)-LUW||HITT.ACC.SG.Cto give-2SG.IMP.IMPFCONNn=PPRO.3SG.C.NOMgod-NOM.PL(UNM)

Rs. IV 18′ [Q]A-DU KUR-ŠU-NUcountry-…:ABL;
country-…:INS
ÉḪI.A-ŠU-NUhouse-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL DAMMEŠ[U-NUwife-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[Q]A-DU KUR-ŠU-NUÉḪI.A-ŠU-NUDAMMEŠ[U-NU
country-…
ABL
country-…
INS
house-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PLwife-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Rs. IV 19′ [UDU]I.A-ŠU-NUsheep-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL A.ŠÀḪI.A-ŠU-NUfield-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL GIŠKIRI₆.GEŠTIN[ḪI.A-ŠU-NU]vineyard-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[UDU]I.A-ŠU-NUA.ŠÀḪI.A-ŠU-NUGIŠKIRI₆.GEŠTIN[ḪI.A-ŠU-NU]
sheep-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PLfield-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PLvineyard-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

Rs. IV 20′ [ḫar-ni-i]n-ku-u-wa-an-zito destroy-INF ma-an-[ ]


[ḫar-ni-i]n-ku-u-wa-an-zi
to destroy-INF

Rs. IV 21′ 34 [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

Kolophon

lk.Rd. 1 Kol1B1 a]-ra-aḫ-zaoutside-ADV gi-im-rifield-D/L.SG a-n[i-ia-an-zi]to carry out-3PL.PRS

a]-ra-aḫ-zagi-im-ria-n[i-ia-an-zi]
outside-ADVfield-D/L.SGto carry out-3PL.PRS

lk.Rd. 2 Kol1B4 ] an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašhuman-NOM.SG.C e-eš-ḫarblood-NOM.SG.N;
blood-ACC.SG.N
[

an-tu-wa-aḫ-ḫa-aše-eš-ḫar
human-NOM.SG.Cblood-NOM.SG.N
blood-ACC.SG.N

lk.Rd. 3 Kol1B5 al-wa-an-za-aḫ-ḫa-a]n-zato bewitch-PTCP.NOM.SG.C Kol1B6 na-aš-ma-ator-CNJ=PPRO.3SG.N.NOM pa-ap-ra-a-[tarimpurity-NOM.SG.N

Ende lk. Rd.

al-wa-an-za-aḫ-ḫa-a]n-zana-aš-ma-atpa-ap-ra-a-[tar
to bewitch-PTCP.NOM.SG.Cor-CNJ=PPRO.3SG.N.NOMimpurity-NOM.SG.N
-da ist nachträglich eingefügt.
1.6788649559021