Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs.? III 4′ IŠ-T[U?out of-{ABL, INS}
IŠ-T[U? |
---|
out of-{ABL, INS} |
Rs.? III 5′ DUMU.LU[GALprince-{(UNM)}
DUMU.LU[GAL |
---|
prince-{(UNM)} |
Rs.? III 6′ pa-iz-[zito go-3SG.PRS
pa-iz-[zi |
---|
to go-3SG.PRS |
Rs.? III 8′ kiš-⸢an⸣[thus-;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
kiš-⸢an⸣[ |
---|
thus- to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} |
Rs.? III 9′ ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} [
ŠA | … |
---|---|
of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? III 10′ LÚSA[NGApriest-{(UNM)}
LÚSA[NGA |
---|
priest-{(UNM)} |
Rs.? III 12′ ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} ⸢D⸣[
ŠA | … |
---|---|
of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.? III 13′ LÚSANG[Apriest-{(UNM)}
LÚSANG[A |
---|
priest-{(UNM)} |
Rs.? III 14′ ⸢ŠA⸣of-{GEN.SG, GEN.PL} [
Rest der Kolumne Rs.? III abgebrochen
⸢ŠA⸣ | … |
---|---|
of-{GEN.SG, GEN.PL} |
… | |
---|---|
Rs.? IV 2′ ]x A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | A-NA | ||
---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? IV 6′ -d]a A-NA GIŠDÌM-DIpillar-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA GIŠDÌM-DI | |
---|---|---|
pillar-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs.? IV 7′ ]x a-ú-li-išsacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
carotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ta-ru-up-ta-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | a-ú-li-iš | ta-ru-up-ta | |
---|---|---|---|
sacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} carotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | -{2SG.PST, 3SG.PST} -{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs.? IV 10′ EGI]R-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} TA KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP}
… | EGI]R-an-da | TA KAŠ.GEŠTIN |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (beverage)-{a → ABL_von POSP, b → INS_von POSP} |
Rs.? IV 11′ i]r-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS
… | i]r-ḫa-an-zi |
---|---|
to go around-3PL.PRS |
Rs.? IV 12′ ]x PA-⸢NI D⸣za-li-ia-nu-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | PA-⸢NI D⸣za-li-ia-nu | |
---|---|---|
-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs.? IV 13′ ]x Dta-zu-wa-ši-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | Dta-zu-wa-ši | |
---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
… | ||
---|---|---|
Rest des Textes abgebrochen
… | |
---|---|