Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.40 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ] na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} x-x lu?-[ ]x-an-zi


na-aš-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. II 2′ SA]NGA?priest-{(UNM)} u-zi-iameat(?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
meat(?)-LUW||HITT.D/L.SG;
meat(?)-{HURR.ABS.SG, STF};
meat(?)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
meat(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
zu-ur-ki-iablood-HITT.D/L.SG;
blood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to blood-HITT.STF;
blood-{HURR.ABS.SG, STF};
pertaining to blood-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL};
blood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

SA]NGA?u-zi-iazu-ur-ki-ia
priest-{(UNM)}meat(?)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
meat(?)-LUW||HITT.D/L.SG
meat(?)-{HURR.ABS.SG, STF}
meat(?)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
meat(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
blood-HITT.D/L.SG
blood-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
pertaining to blood-HITT.STF
blood-{HURR.ABS.SG, STF}
pertaining to blood-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL}
blood-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 3′ ]x-iš-ši-ia Ú-ULnot-NEG ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Ú-ULši-pa-an-ti
not-NEGto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 4′ ]x Ú-ULnot-NEG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-


Ú-ULpa-a-i
not-NEGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. II 5′ ]x ta-an-ku-into become dark-ACC.SG.C e-za-az-zito eat-3SG.PRS

ta-an-ku-ine-za-az-zi
to become dark-ACC.SG.Cto eat-3SG.PRS

Vs. II 6′ ]x wa-ar-ap-zito bathe-3SG.PRS

wa-ar-ap-zi
to bathe-3SG.PRS

Vs. II 7′ ]wa-*at*-ku-zito jump-3SG.PRS (Rasur)

]wa-*at*-ku-zi
to jump-3SG.PRS

Vs. II 8′ ] NA₄ki-ip-ri-ti-in

NA₄ki-ip-ri-ti-in

Vs. II 9′ ] na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[

Vs. II bricht ab

na-aš-kánI-NA
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III 1′ k]i-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
[


k]i-it-ta
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

Rs. III 2′ -z]i nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ma-a-a[n]as-

nu-uš-šima-a-a[n]
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
as-

Rs. III 3′ ]x-zi

Rs. III 4′ ]x -ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

-ašpé-ra-an
door-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III 5′ P]A-NI Dti-ia-pa-ti-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

P]A-NI Dti-ia-pa-ti
-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. III 6′ ]-zi


Rs. III 7′ ]-ma na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LI[M]divinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}

na-ašI-NA ÉDINGIR-LI[M]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

Rs. III 8′ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

Rs. III 9′ ]x e?-za-zito eat-3SG.PRS

Rs. III bricht ab

e?-za-zi
to eat-3SG.PRS
2.1879529953003