Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.118 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ S]IG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
… | S]IG₅ |
---|---|
good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. I 4′ ] nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- SIG₅-u-igood-D/L.SG
… | nu-kán | an-da | SIG₅-u-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | good-D/L.SG |
Vs. I 5′ d]a-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
… | d]a-a-aš |
---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. I 6′ ] kar-pí-ušanger-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to lift-2SG.IMP;
anger-{D/L.SG, STF}
… | kar-pí-uš |
---|---|
anger-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} to lift-2SG.IMP anger-{D/L.SG, STF} |
Vs. I 7′ ] SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
… | SIG₅ |
---|---|
good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
Vs. I 8′ ]x-⸢wa?⸣-la ⸢mu⸣-ur-za
… | ⸢mu⸣-ur-za | |
---|---|---|
Vs. I 9′ a]n?-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- SUD-an-zito pull-3SG.PRS.IMPF;
to pull-3PL.PRS
… | a]n?-da-an | SUD-an-zi |
---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to pull-3SG.PRS.IMPF to pull-3PL.PRS |
… | KI.MIN |
---|---|
ditto-ADV |
Vs. I 11′ p]é?-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)} ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
… | p]é?-an | SIG₅-za | ú-et |
---|---|---|---|
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to put in order to become good-PTCP.NOM.SG.C right-HITT.ABL (low-ranking) officer-ABL good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good-3SG.PRS.MP good-{(UNM)} | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
Vs. I 12′ ] EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)} SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)} ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
… | EGIR | UGU | SIG₅-za | ú-et |
---|---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | Upper Land-{GN(UNM)} up-ADV up-POSP up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} up-PREV upper side-{(UNM)} upper-{(UNM)} | to put in order to become good-PTCP.NOM.SG.C right-HITT.ABL (low-ranking) officer-ABL good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good-3SG.PRS.MP good-{(UNM)} | to come-3SG.PST to build-2SG.IMP to cry-3SG.PST |
Vs. I 13′ ]-x-⸢kán⸣ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)} SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
… | EGIR | UGU | SIG₅-za | |
---|---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | Upper Land-{GN(UNM)} up-ADV up-POSP up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} up-PREV upper side-{(UNM)} upper-{(UNM)} | to put in order to become good-PTCP.NOM.SG.C right-HITT.ABL (low-ranking) officer-ABL good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good-3SG.PRS.MP good-{(UNM)} |
… |
---|
Vs. I 15′ SI×SÁ-a]t-wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
… | SI×SÁ-a]t-wa |
---|---|
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
Vs. I 16′ oberer Teil des Zeilenendes noch erhalten, unbeschrieben, danach bricht Vs. I ab
Vs. II 1′ SISKURMEŠsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} x[
SISKURMEŠ | |
---|---|
sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Vs. II 2′ I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
I-NA | |
---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 3′ a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [
a-ša-ši | … |
---|---|
to set-3SG.PRS humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 4′ a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
a-ša-ši | |
---|---|
to set-3SG.PRS humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 5′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS nuCONNn x[
ú-ez-zi | nu | |
---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | CONNn |
Vs. II 6′ ar-nu-zito carry off-3SG.PRS nuCONNn [
ar-nu-zi | nu | … |
---|---|---|
to carry off-3SG.PRS | CONNn |
Vs. II 7′ DÙ-zito make-3SG.PRS ma-a-anas- [
DÙ-zi | ma-a-an | … |
---|---|---|
to make-3SG.PRS | as- |
Vs. II 8′ ma-a-la-anthought-HITT.ACC.SG.C;
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
to accept-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vigorous-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
-GN.ACC.SG.C;
-PNf.ACC.SG.C;
brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ḫar-tito have-2SG.PRS;
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG [
ma-a-la-an | ḫar-ti | … |
---|---|---|
thought-HITT.ACC.SG.C (mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N} to accept-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} vigorous-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} -GN.ACC.SG.C -PNf.ACC.SG.C brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to have-2SG.PRS (mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. II 9′ ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS [
ḫu-u-ma-an | SIG₅ | … |
---|---|---|
completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |
Vs. II 10′ EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} NU.SIG₅-d[uto become unfavourable-3SG.IMP
EGIR-ma | NU.SIG₅-d[u |
---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | to become unfavourable-3SG.IMP |
Vs. II 11′ ZAG-ašborder-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness-GEN.SG;
border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} zu-ul-kiš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
depression(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C [
ZAG-aš | zu-ul-kiš | … |
---|---|---|
border-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness-GEN.SG border-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} right-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} shoulder-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} depression(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs. II 12′ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)} ni-eš-kán(oracle term)-;
n times- [
EGIR | SUMEŠ | ni-eš-kán | … |
---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | -{GN(UNM)} (flesh) omen-{(UNM)} meat-{(UNM)} | (oracle term)- n times- |
Vs. II 13′ GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)};
left-{(UNM)} x-aš ar-[
GÙB-za | ||
---|---|---|
to the left-ADV left side-ABL left side-{(UNM)} to become unfavourable-3SG.PRS state of being left-{(UNM)} left-{(UNM)} |
Vs. II 14′ 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)}
12 | ŠÀDIR |
---|---|
twelve-QUANcar | coils of the intestines-{(UNM)} |
Vs. II 15′ ⸢IŠ-TU⸣ LÚIGI.MUŠENbird obsever-{ABL, INS} E[R-TUM-{(UNM)}
⸢IŠ-TU⸣ LÚIGI.MUŠEN | E[R-TUM |
---|---|
bird obsever-{ABL, INS} | -{(UNM)} |
Vs. II 16′ [a-r]a?-⸢am⸣-na-an-[
Vs. II 17′ [ ] x x [
… | … | |
---|---|---|
Vs. II Vs. II bricht ab
Rs. III von ca. 6 Zeilen nur Zeichenspuren erhalten
Rs. III 1′ ⸢ne-ia⸣-a[t?to turn (trans./intrans.)-3SG.PST;
to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP};
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
⸢ne-ia⸣-a[t? |
---|
to turn (trans./intrans.)-3SG.PST to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP} -{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 2′ na-aš-⸢kán⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [
na-aš-⸢kán⸣ | … |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
… | |
---|---|
Rs. III 4′ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} [
EGIR | … |
---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Rs. III 5′ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} [
EGIR | … |
---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Rs. III 6′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢2?⸣-[an-;
the second-;
two-
na-aš | ⸢2?⸣-[an |
---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | - the second- two- |
Rs. III 7′ nuCONNn IGI-an-[daopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
nu | IGI-an-[da |
---|---|
CONNn | opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
nu-kán | … |
---|---|
CONNn=OBPk |
Rs. III 9′ na-a[š(-)kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
na-a[š(-)kán |
---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
Rs. III Rs. III bricht ab
Rs. IV 1′ p]é-⸢an!?⸣to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards- SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
… | p]é-⸢an!?⸣ | SIG₅-za |
---|---|---|
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} before- to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards- | to put in order to become good-PTCP.NOM.SG.C right-HITT.ABL (low-ranking) officer-ABL good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good-3SG.PRS.MP good-{(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. IV 3′ ]x ú-e-erto come-3PL.PST
… | ú-e-er | |
---|---|---|
to come-3PL.PST |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV von ca. 3-4 Zeilen nur Zeichenspuren erhalten, danach Enden von ca. 4 Zeilen, unbeschrieben, danach bricht Rs. IV ab