Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.114 (2021-12-31)

obv.? 1 [ ]-kán Dza-wa-al-[li-

obv.? 2 [ ] nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
NU.SIG₅-d[uto become unfavourable-3SG.IMP


nuSUMEŠNU.SIG₅-d[u
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP

obv.? 3 [ ]x ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
nam-ma-mastill-;
then-
[KI.MIN]ditto-ADV

ku-i-e-ešnam-ma-ma[KI.MIN]
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
still-
then-
ditto-ADV

obv.? 4 [ ]x IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
ni-eš-ká[n?(oracle term)-;
n times-
1

IGI-ziSUMEŠni-eš-ká[n?
-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
(oracle term)-
n times-

obv.? 5 [ ] x [ ar-ḫ]a-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)};
left-{(UNM)}
[

ar-ḫ]a-ia-anšikeGÙB-za
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to the left-ADV
left side-ABL
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}
left-{(UNM)}

obv.? 6 [ ] x [ ]x NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 7 [ ]x Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ašgod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-GEN.SG;
god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-i-[e-e]šwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
SI×SÁ-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ŠA URUzi-it-ḫa-[ra-{GEN.SG, GEN.PL}

ÉDINGIR-LIM-ašku-i-[e-e]šSI×SÁ-ta-atŠA URUzi-it-ḫa-[ra
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-GEN.SG
god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}-{GEN.SG, GEN.PL}

obv.? 8 [ ] ta-ú-tíš(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


ta-ú-tíšNU.SIG₅
(oracle term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.Cunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 9 Dza-wa-al-l]i-uš-DN.ACC.PL.C;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ŠA URUzi-it-ḫa-ra-{GEN.SG, GEN.PL} nuCONNn nam-ma-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV nuCONNn IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
S[UMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP

Dza-wa-al-l]i-ušŠA URUzi-it-ḫa-ranunam-ma-maKI.MINnuIGI-ziS[UMEŠSIG₅-ru
-DN.ACC.PL.C
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{(UNM), DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}CONNnstill-
then-
ditto-ADVCONNn-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

obv.? 10 EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-du]to become unfavourable-3SG.IMP IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
zu-[ul-ki-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
depression(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

EGIR-maNU.SIG₅-du]IGI-ziSUMEŠnišike12ŠÀDIRSIG₅EGIRSUMEŠzu-[ul-ki-iš
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
twelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
depression(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

obv.? 11 NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 12 nuCONNn Dza-wa-al-li]--{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ŠA URUzi-it-ḫa-ra-{GEN.SG, GEN.PL} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠA múr-ḫé-D[10-up-{GEN.SG, GEN.PL}

nuDza-wa-al-li]-ÉDINGIR-LIMŠA URUzi-it-ḫa-raku-išSI×SÁ-atŠA múr-ḫé-D[10-up
CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
-{GEN.SG, GEN.PL}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GEN.SG, GEN.PL}

obv.? 13 nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
NU.S]IG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP 8eight-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuSUMEŠNU.S]IG₅-du8ŠÀDIRNU.SIG₅
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPeight-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 14 nam-mastill-;
then-
Dza-wa-a]l-liliš!-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
ŠA múr-ḫi-D10-up-pát-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
KI.MINditto-ADV nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP GIŠŠÚ.A-ḫichair-{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL};
seat-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
GÙB-[zato the left-ADV;
left side-ABL;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)};
left-{(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nam-maDza-wa-a]l-liliš!ŠA múr-ḫi-D10-up-pátKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruGIŠŠÚ.A-ḫiGÙB-[zaNU.SIG₅
still-
then-
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ditto-ADVCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
chair-{FNL(ḫ).D/L.SG, FNL(ḫ).ALL}
seat-{FNL(-i).HURR.ABS.SG, STF}
to the left-ADV
left side-ABL
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}
left-{(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 15 ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
NU.SI]G₅-tato become unfavourable-{2SG.PST, 3SG.PST};
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
nuCONNn Dza-wa-al-li-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
ŠA AMAmother-{GEN.SG, GEN.PL} DUTU-ŠI-ia-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP [

ki-iku-itNU.SI]G₅-tanuDza-wa-al-li-išŠA AMADUTU-ŠI-ianuSUMEŠNU.SIG₅-du
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to become unfavourable-{2SG.PST, 3SG.PST}
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
mother-{GEN.SG, GEN.PL}-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP

obv.? 16 ] x EGIR-ŠÚafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
zifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
GAR-rito sit-3SG.PRS.MP *11*eleven-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


EGIR-ŠÚziGAR-ri*11*ŠÀDIRSIG₅
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
from this side-
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
to sit-3SG.PRS.MPeleven-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

obv.? 17 nuCONNn Dza-wa-a]l-li-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
ŠA *fda*-nu-ḫé-pa-ma-{GEN.SG, GEN.PL} nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}
RA-IṢto strike-3SG.PRS;
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
N[U.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nuDza-wa-a]l-li-išŠA *fda*-nu-ḫé-pa-manuSUMEŠNU.SIG₅-duZAG-zaRA-IṢN[U.SIG₅
CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
-{GEN.SG, GEN.PL}CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPright-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}
to strike-3SG.PRS
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 18 nam-mastill-;
then-
Dza-wa-a]l-li-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
ŠA múr-ḫi-D10-up-pát-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ŠA fda-nu-ḫé-pa-ia-{GEN.SG, GEN.PL} KI.MINditto-ADV

nam-maDza-wa-a]l-li-išŠA múr-ḫi-D10-up-pátŠA fda-nu-ḫé-pa-iaKI.MIN
still-
then-
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GEN.SG, GEN.PL}ditto-ADV

obv.? 19 nuCONNn IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUME]Š-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP IGI-zi-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
GIŠTUKULtool-{(UNM)} ZAG-[zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}

nuIGI-ziSUME]ŠSIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-duIGI-ziSUMEŠnišitaGIŠTUKULZAG-[za
CONNn-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP-{(ABBR)}
to see-
to see-3SG.PRS
to see-3PL.PRS
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
tool-{(UNM)}right-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}

obv.? 20 Š]ÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
gall bladder-{(UNM)} ḫi-li-ip-ši-ma-an(anomaly of the gall bladder)-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


Š]ÀDIRSIG₅EGIRSUMEŠḫi-li-ip-ši-ma-anNU.SIG₅
coils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
gall bladder-{(UNM)}(anomaly of the gall bladder)-{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C}unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 21 ] nuCONNn Dza-wa-al-li-i]š-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
ŠA múr-ḫé-D10-up-{GEN.SG, GEN.PL} SI×SÁ-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
še-ek-kán-du-ušto know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wa-aš-ku-ušoffense-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} [še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

nuDza-wa-al-li-i]šŠA múr-ḫé-D10-upSI×SÁ-atDINGIR-LUM-zaše-ek-kán-du-ušwa-aš-ku-uš[še-erTUKU.TUKU-u-an-za
CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
-{GEN.SG, GEN.PL}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
to know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}offense-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}up-
on-
-{DN(UNM)}
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

obv.? 22 ] ka-ru-úearlier-ADV ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
še-ek-ku-e-nito know-1PL.PRS nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP ZAG-zaright-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
right-ABL;
shoulder-ABL;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)}
RA-[IṢto strike-3SG.PRS;
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


ka-ru-úku-i-e-ešše-ek-ku-e-ninuSUMEŠNU.SIG₅-duZAG-zaRA-[IṢNU.SIG₅
earlier-ADVwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to know-1PL.PRSCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMPright-ADV
right of-POSP
border-ABL
right-ABL
shoulder-ABL
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
shoulder-{(UNM)}
to strike-3SG.PRS
beaten-{a →(UNM), b →(UNM)}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv.? 23 ] nuCONNn Dza-wa-a]l-li-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
-DN.NOM.PL.C
múr-ḫé-D10-up-{PNm(UNM)} še-ek-kán-du-uš-pátto know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} wa-aš-ku-ušoffense-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUK[U.TUKU-u-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

nuDza-wa-a]l-li-išmúr-ḫé-D10-upše-ek-kán-du-uš-pátwa-aš-ku-ušše-erTUK[U.TUKU-u-an-za
CONNn-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
-DN.NOM.PL.C
-{PNm(UNM)}to know-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}offense-{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}up-
on-
-{DN(UNM)}
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

obv.? 24 nuCONNn SUMEŠ]-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
GÙB-zato the left-ADV;
left side-ABL;
left side-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
state of being left-{(UNM)};
left-{(UNM)}
an-ša-anto wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wipe off-2SG.IMP;
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS

nuSUMEŠ]SIG₅-runišitakeGÙB-zaan-ša-an12ŠÀDIRSIG₅
CONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to the left-ADV
left side-ABL
left side-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
state of being left-{(UNM)}
left-{(UNM)}
to wipe off-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wipe off-2SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
twelve-QUANcarcoils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

obv.? 25′

obv.? 26′

obv.? 27′

obv.? 28′

obv.? 29′

obv.? 30′

obv.? 31′

obv.? 32′

obv.? 33′

rev.? 1′

rev.? 2′

rev.? 3′

rev.? 4′

rev.? 5′

Rest der Tafel muss noch ergänzt werden

Hout Th.P.J. van den 1998c, 146; Cognetti C. 2021a, 247 t[a?. Usually, however, ni-eš as an abbreviation of nipašuri- is followed by -kán and a description of its location. Cf., e.g., KUB 50.89 rev. III 16′ ni-eš-kán ZAG-na pé-eš-ši-ia-at “the ni(pašuri) threw to the right”; KBo 24.119 obv. III 9 ni-eš-kán ZAG-na “the nipašuri on the right”; KUB 52.55 obv. 8 ni-eš-kán GÙB-aš “the nipašuri on the left”.
0.95801901817322