Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.98 (2021-12-31)

KBo 22.98 (CTH 362) [by HPM Mythen]

KBo 22.98
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ ]x[ ]

2′ 2 [ a-d]a-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-ša-a[n-zi]to remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS


a-d]a-an-naa-ša-a[n-zi]
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS

3′ 3 [ mg]ur-pa-ra-an-za-ḫu-uš [ ]

mg]ur-pa-ra-an-za-ḫu-uš

4′ 4 [ LUGA]L?MEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-še-ša-nu-utto settle-{3SG.PST, 2SG.IMP} 5 [ ]

LUGA]L?MEŠan-daa-še-ša-nu-ut
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to settle-{3SG.PST, 2SG.IMP}

5′ [ a-w]a-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
a-še-ša-nu-utto settle-{3SG.PST, 2SG.IMP} 6 x?[ ]

a-w]a-ana-še-ša-nu-ut
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to settle-{3SG.PST, 2SG.IMP}

6′ [ ]x GIŠPANḪI.Abow-{(UNM)} ú-e-ke-e[r]to wish-3PL.PST 7 [ ]

GIŠPANḪI.Aú-e-ke-e[r]
bow-{(UNM)}to wish-3PL.PST

7′ [ KUŠÉ.MÁ.UR]U₅?ḪI.Aquiver-{(UNM)} AN.ZA.GÀRḪI.A[pillar-{(UNM)} ]

KUŠÉ.MÁ.UR]U₅?ḪI.AAN.ZA.GÀRḪI.A[
quiver-{(UNM)}pillar-{(UNM)}

8′ 8 [ mgu]r-pa-ra-an-za-ḫu [ ]


mgu]r-pa-ra-an-za-ḫu

9′ 9 [ ]x[ ] 9

Text bricht ab

1.8414809703827