Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.226 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ [ ]x x[

Vs. lk. Kol. 2′ [ ] 1one-QUANcar NINDAta-kar-m[u-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

1NINDAta-kar-m[u-unpár-ši-ia]
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. lk. Kol. 3′ [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-[NA GIŠBANŠURtable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(?)]


[n]a-anEGIR-paI-[NA GIŠBANŠURda-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}table-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. lk. Kol. 4′ [ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[e-ku-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNAR]singer-{(UNM)}

LUGAL-u]šDUTUTUŠ-aš[e-ku-ziLÚ.MEŠNAR]
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRSsinger-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 5′ [ḫa-at-ti-l]iin Hattic language-;
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one-QUANcar NINDAta-k[ar-mu-un](bread or pastry)-ACC.SG.C

[ḫa-at-ti-l]iSÌR-RU1NINDAta-k[ar-mu-un]
in Hattic language-
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C

Vs. lk. Kol. 6′ [pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
KI.MINditto-ADV [ ]


[pár-ši-ia]KI.MIN
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
ditto-ADV

Vs. lk. Kol. 7′ [ LUGAL-u]šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ŠA-ME-Esky-{(UNM)} GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-[ku-zi]to drink-3SG.PRS

LUGAL-u]šD10ŠA-ME-EGUB-aše-[ku-zi]
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sky-{(UNM)}to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 8′ [LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} ]a-at-ti-li-ešHattic-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[LÚ.MEŠNAR]a-at-ti-li-ešSÌR-RU
singer-{(UNM)}Hattic-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. lk. Kol. 9′ [1one-QUANcar NINDAta-kar]-mu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
KI.MINditto-ADV

Ende der Vs. lk. Kol.

[1NINDAta-kar]-mu-unpár-ši-iaKI.MIN
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
ditto-ADV

Vs. r. Kol. 1′ x[

Vs. r. Kol. 2′ x[

Ende der Vs. r. Kol.

Rs. 1 [ ]x x x[

Text bricht ab

1.7231910228729