Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.208 (2021-12-31)

Vs. II 1 [ ] LUGAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS LU[GAL-ušking-NOM.SG.C ]


LUGAL-ipa-a-iLU[GAL-uš
king-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.C

Vs. II 2 [ ] TU₇˽Ìfat broth-ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

TU₇˽Ìti-an-zi
fat broth-ACC.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

Vs. II 3 [ ] pár-aš-na-a-u-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS


pár-aš-na-a-u-aš-kánú-ez-zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

Vs. II 4 [nu]CONNn GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) 2two-QUANcar MA.NAmina-ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)

[nu]GALDUMUMEŠ.É.GAL2MA.NAKÙ.BABBAR
CONNngrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)two-QUANcarmina-ACC.PL(UNM)silver-GEN.SG(UNM)

Vs. II 5 [ ] ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk šu-up-pa-iritually pure-D/L.SG

ú-da-a-ina-at-kánšu-up-pa-i
to bring (here)-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkritually pure-D/L.SG

Vs. II 6 [GIŠBA]NŠUR-itable-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS MUN[USz]i-in-tu-ḫi-[

[GIŠBA]NŠUR-ida-a-i
table-D/L.SGto sit-3SG.PRS

Vs. II 7 [ L]ÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) NINDAwa-ga-ta-anmorsel of bread-ACC.SG.N

L]ÚGUDU₁₂NINDAwa-ga-ta-an
anointed priest-NOM.SG(UNM)morsel of bread-ACC.SG.N

Vs. II 8 [ ]x-x-aš pí-an-zito give-3PL.PRS

pí-an-zi
to give-3PL.PRS

Vs. II 9 [ ]-zi

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [MUNU]Szi-i[n-tu-ḫi-

Rs. III 2′ e-eš-z[ito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS

e-eš-z[i
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS

Rs. III 3′ DUGkat-ta-[ku-ra-an-ta-

Rs. III 4′ [n]uCONNn 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RA[loaf-ACC.PL(UNM)

[n]u3NINDA.GUR₄.RA[
CONNnthree-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)

Rs. III 5′ []k-anearth-D/L.SG kat-ta[under-POSP

Ende Rs. III

[]k-ankat-ta[
earth-D/L.SGunder-POSP
1.6384418010712