Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.205 (2021-12-31)

1′ [ ]x-ḫa-an-d[u?

2′ [ ]x SAGI.Acupbearer-{(UNM)} da-x x[

SAGI.A
cupbearer-{(UNM)}

3′ [ ]x GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} LÚ.MEŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
x[

GUDU₁₂LÚ.MEŠŠU.GI
anointed priest-{(UNM)}old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

4′ [ ]x-ši-ia ḫa-mi-nitreasurer-D/L.SG ŠU-anhand-ACC.SG.C;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

ḫa-mi-niŠU-an
treasurer-D/L.SGhand-ACC.SG.C
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

5′ [ ] ḫar-wa-an-ta-aš-šaattendant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} UŠ-KE-E[Nto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

ḫar-wa-an-ta-aš-šaUŠ-KE-E[N
attendant-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

6′ [ ] e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn ḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-w[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

e-ep-zinuḪUR.SAGpùš-ku-ru-nu-w[a
to seize-3SG.PRSCONNn-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

7′ [ ú-e(?)-r]i-ia-du-un-na-GN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce-QUANmul e-ku-z[ito drink-3SG.PRS


ú-e(?)-r]i-ia-du-un-naTUŠ-aš1-ŠUe-ku-z[i
-GN.ACC.SG.C=CNJaddsitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once-QUANmulto drink-3SG.PRS

8′ [ ]x GUB-ašto rise-3SG.PST;
standing-ADV;
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA[

GUB-aš1-ŠUe-ku-zi1
to rise-3SG.PST
standing-ADV
to step-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once-QUANmulto drink-3SG.PRSone-QUANcar

9′ [ ]x-wa .MEŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
LÚ.MEŠ[

.MEŠŠU.GI
old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}

10′ [ a-k]u-wa-an-zito drink-3PL.PRS nuCONNn G[UDU₁₂anointed priest-{(UNM)}

a-k]u-wa-an-zinuG[UDU₁₂
to drink-3PL.PRSCONNnanointed priest-{(UNM)}

11′ [ nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ḫa-[mi-


nu-u]š-ma-aš
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

12′ [ -a]n ú-d[a-

Text bricht ab

1.5756530761719