Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.191 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. 3′ [ ]x SÌR-RUto sing-3PL.PRS;
to sing-3SG.PRS
| … | SÌR-RU | |
|---|---|---|
| to sing-3PL.PRS to sing-3SG.PRS |
| … | 1-ŠU |
|---|---|
| once-QUANmul |
Vs. 5′ [ ]x ú-e-eḫ-zito turn-3SG.PRS
| … | ú-e-eḫ-zi | |
|---|---|---|
| to turn-3SG.PRS |
Vs. 6′ [ LÚ˽GIŠGI]DRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) GIŠza-ḫur-ti-inseat-ACC.SG.C
| … | LÚ˽GIŠGI]DRU | GIŠza-ḫur-ti-in |
|---|---|---|
| staffbearer-NOM.SG(UNM) | seat-ACC.SG.C |
Vs. 7′ [ ] ⸢a⸣-še-ša-an-zito set-3PL.PRS
| … | ⸢a⸣-še-ša-an-zi |
|---|---|
| to set-3PL.PRS |
Vs. 8′ [ ]x A-NA NIN.DINGIR(priestess)-…:D/L.SG GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM)
| … | A-NA NIN.DINGIR | GIŠBANŠUR | |
|---|---|---|---|
| (priestess)-… D/L.SG | table-ACC.SG(UNM) |
Vs. 9′ [ ] LÚMUḪALDIM-ma-aš-šicook-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
| … | LÚMUḪALDIM-ma-aš-ši |
|---|---|
| cook-NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
Vs. 10′ [ za-lu-w]a-ni-inplate-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS
| … | za-lu-w]a-ni-in | da-a-i |
|---|---|---|
| plate-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS |
Vs. 11′ [pár-aš-na-u-wa-aš-k]ánsquatter-GENunh=OBPk ú-⸢ez⸣-zito come-3SG.PRS
| [pár-aš-na-u-wa-aš-k]án | ú-⸢ez⸣-zi |
|---|---|
| squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
Vs. 12′ [ NIN.DIN]GIR-ia-ašHigh priestess (deified)-DN.NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC TUŠ-ašsitting-ADV
| … | NIN.DIN]GIR-ia-aš | TUŠ-aš |
|---|---|---|
| High priestess (deified)-DN.NOM.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | sitting-ADV |
Vs. 13′ [ a-k]u-an-zito drink-3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM)
| … | a-k]u-an-zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
|---|---|---|---|
| to drink-3PL.PRS | stringed instrument-NOM.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) |
Vs. 14′ [LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-⸢e⸣-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS
| [LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-⸢e⸣-eš | SÌR-RU |
|---|---|
| (cult singer)-NOM.PL.C | to sing-3PL.PRS |
Vs. 15′ [LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar N]INDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-ga-⸢az⸣(from) outside-ADV
| [LÚSAGI.A | 1 | N]INDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ga-⸢az⸣ |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | (from) outside-ADV |
Vs. 16′ [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS LUGAL-iking-D/L.SG pa]-⸢a⸣-ito give-3SG.PRS LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP
| [ú-da-i | LUGAL-i | pa]-⸢a⸣-i | LUGAL-uš | pár-ši-⸢ia⸣ |
|---|---|---|---|---|
| to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. 17′ [LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) LUGAL-i]king-D/L.SG NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) [e-ep-zito seize-3SG.PRS
Vs. bricht ab
| [LÚSAGI.A | LUGAL-i] | NINDA.GUR₄.RA | [e-ep-zi |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG(UNM) | king-D/L.SG | loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
Rs. 1′ [ m]a-al-dito utter-3SG.PRS
| … | m]a-al-di |
|---|---|
| to utter-3SG.PRS |
| … |
|---|
Rs. Lücke von 2–3 Zeilen
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Rs. r. Kol. bricht ab
| … | |
|---|---|