Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.161 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. r. Kol. 2′ [ ]x ⸢EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-iš-ša⸣-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} pár-ku-nu-[
… | ⸢EGIR-pa | ki-iš-ša⸣-an | ||
---|---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} |
Vs. r. Kol. 3′ [ḫ]a-an-te-⸢ez-zi⸣to arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS UD-⸢ti⸣day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} MU-ŠInight-{(UNM)} [
[ḫ]a-an-te-⸢ez-zi⸣ | UD-⸢ti⸣ | DINGIR-LIM | MU-ŠI | … |
---|---|---|---|---|
to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | night-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 4′ IŠ-TU 7seven-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar KASKALMEŠto set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} ḫu-it-ti-ia-an-z[i]to pull-3PL.PRS
IŠ-TU 7 | KASKALMEŠ | ḫu-it-ti-ia-an-z[i] |
---|---|---|
seven-{ a → … ABL} { b → … INS}-QUANcar | to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to pull-3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 5′ nuCONNn 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DU(vessel)-{(UNM)} ⸢GEŠTIN?⸣wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
nu | 1 | NINDAmu-u-la-ti-in | 1 | NAM-MA-AN-DU | ⸢GEŠTIN?⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | one-QUANcar | (vessel)-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 6′ 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} QA-DU TURsmall-{ABL, INS} Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} 1one-QUANcar tar-pa-a-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x-⸢ia⸣
1 | DUG | QA-DU TUR | Ì.DU₁₀.GA | 1 | tar-pa-a-la-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | vessel-{(UNM)} | small-{ABL, INS} | fine oil-{(UNM)} | one-QUANcar | sash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. r. Kol. 7′ 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} GA.⸢KIN⸣.AGcheese-{(UNM)} TUR-iasmall-{(UNM)} da-an-[ ]x
5 | NINDA.SIG | 1 | NINDA.GUR₄.RA | GA.⸢KIN⸣.AG | TUR-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | cheese-{(UNM)} | small-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 8′ [me-na-a]ḫ-⸢ḫa⸣-an-da!-kánopposite- DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} an [
[me-na-a]ḫ-⸢ḫa⸣-an-da!-kán | DINGIR-LAM | É | DINGIR-LIM | … |
---|---|---|---|---|
opposite- | god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} |
Vs. r. Kol. 9′ [ ]x-x-an-zi nuCONNn 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar [S]A₂₀-[A-TI(?)(unit of volume)-{(UNM)}
Vs. r. Kol. Ende
… | nu | 1 | NINDAa-a-an | ŠA ½ | [S]A₂₀-[A-TI(?) | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one-QUANcar | warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one half-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 1 1one-QUANcar x[ ]x GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} A-⸢NA⸣ DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-x[ ]
1 | … | GEŠTIN | A-⸢NA⸣ DINGIR-LIM | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. r. Kol. 2 da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-mastill-;
then- Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)} GIŠERENcedar tree-{(UNM)} x[ ]
da-a-i | nam-ma | É | DINGIR-LIM | GIŠEREN | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | still- then- | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | divinity-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} god-{(UNM)} | cedar tree-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 3 IŠ-⸢TU⸣ MÁŠ.GALhe-goat-{ABL, INS} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UDUsheep-{(UNM)} wa-aḫ-⸢nu-zi⸣to turn-3SG.PRS
IŠ-⸢TU⸣ MÁŠ.GAL | na-aš-ma | UDU | wa-aḫ-⸢nu-zi⸣ |
---|---|---|---|
he-goat-{ABL, INS} | or- -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sheep-{(UNM)} | to turn-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 4 EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-uš-ti-⸢it⸣amber(?)-INS wa-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | ḫu-uš-ti-⸢it⸣ | wa-aḫ-nu-zi |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | amber(?)-INS | to turn-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 5 ⸢EGIR⸣-an-⸢da-ma⸣afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-ku-i-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} MUNUSŠU.GIold age-{(UNM)}
⸢EGIR⸣-an-⸢da-ma⸣ | pár-ku-i-iš | MUNUSŠU.GI |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} | old age-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 6 [ ]x[ ]x ⸢iš-ni⸣-itdough-INS a-⸢li-it⸣(kind of wool)-INS
… | … | ⸢iš-ni⸣-it | a-⸢li-it⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
dough-INS | (kind of wool)-INS |
Rs. r. Kol. 7 [ I]Š-TU Ìto anoint-{ABL, INS};
oil-{ABL, INS};
smeared with oil-{ABL, INS} GIŠSE₂₀-ER-DUM-iaolive tree-{(UNM)}
… | I]Š-TU Ì | GIŠSE₂₀-ER-DUM-ia |
---|---|---|
to anoint-{ABL, INS} oil-{ABL, INS} smeared with oil-{ABL, INS} | olive tree-{(UNM)} |
Rs. r. Kol. 8 [ -r]a-an ⸢ar⸣-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ⸢a⸣-ni-ia-zito carry out-3SG.PRS
… | ⸢ar⸣-ḫa | ⸢a⸣-ni-ia-zi | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to carry out-3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 9 [ GEŠ]TIN(?)wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} še-⸢ḫi-il-li⸣-i[apurifying-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
purification-{HURR.ABS.SG, STF};
purification-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | GEŠ]TIN(?) | še-⸢ḫi-il-li⸣-i[a |
---|---|---|
wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | purifying-{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} purification-{HURR.ABS.SG, STF} purification-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 10 [ ]x x x x x x[
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|