Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.157 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
lk. Kol. bricht ab
| … |
|---|
r. Kol. 1′ ⸢a⸣-[ku-wa-an-zi]to drink-3PL.PRS
| ⸢a⸣-[ku-wa-an-zi] |
|---|
| to drink-3PL.PRS |
r. Kol. 2′ GIŠ.⸢D⸣I[NANNAstringed instrument-{(UNM)}
| GIŠ.⸢D⸣I[NANNA |
|---|
| stringed instrument-{(UNM)} |
r. Kol. 3′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣[
| LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | … |
|---|---|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 4′ a-ku-wa-an-[zi]to drink-3PL.PRS
| a-ku-wa-an-[zi] |
|---|
| to drink-3PL.PRS |
r. Kol. 5′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} [
| GIŠ.DINANNA | TUR | … |
|---|---|---|
| stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} |
r. Kol. 6′ LÚpár-ḫu-u-wa-la-aš(functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
| LÚpár-ḫu-u-wa-la-aš | … |
|---|---|
| (functionary)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 7′ [TÚG]⸢iš⸣-kal-li-i[š-
r. Kol. 8′ [an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pé-e-[
| [an-d]a | |
|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
r. Kol. 9′ [ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LÚS]A[NGA?priest-{(UNM)}
r. Kol. bricht ab
| [ta | LÚS]A[NGA? |
|---|---|
| - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | priest-{(UNM)} |