Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.140 (2021-12-31)

KBo 22.140 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 22.140
Abbreviations (morphological glossing)

r. Kol. 1′ [ ] A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 2′ [iš-ḫa]-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}


[iš-ḫa]-aḫ-ruEGIR-ana[r-ḫa
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 3′ [ḫé]-e-kur-ia-warock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫa-anas- pár-ku-x[

[ḫé]-e-kur-ia-wama-aḫ-ḫa-an
rock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}as-

r. Kol. 4′ [iš-ḫ]a-aḫ-ru-wa-an-zato cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears-GEN.PL;
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫa-ra-at-na-a-[


[iš-ḫ]a-aḫ-ru-wa-an-za
to cry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears-GEN.PL
to cry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

r. Kol. 5′ [nu]CONNn pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ke-e-ez-zi-iathis-DEM1.ABL;
here-
w[a-ar-nu-zi]to burn-3SG.PRS

[nu]pa-aḫ-ḫurke-e-ezke-e-ez-zi-iaw[a-ar-nu-zi]
CONNnfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
this-DEM1.ABL
here-
to burn-3SG.PRS

r. Kol. 6′ ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKUR-masacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NA₄ZI.KINcult stele-{(UNM)} ti-ia-zito step-3SG.PRS [

ENSISKUR-maEGIRNA₄ZI.KINti-ia-zi
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
cult stele-{(UNM)}to step-3SG.PRS

r. Kol. 7′ NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

NA₄ḫu-u-wa-ši-iaa-wa-ankat-tada-a-i
cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

r. Kol. 8′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pár-š[i-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP


ŠA 1UP-NINA₄ḫu-wa-ši-iapé-ra-anpár-š[i-ia
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

r. Kol. 9′ nu-zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} DUGÚTULpot-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKUR-masacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

nu-zaMUNUSŠU.GIDUGÚTULda-a-iENSISKUR-ma
CONNn=REFLold woman-{(UNM)}pot-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

r. Kol. 10′ ti-ia-zito step-3SG.PRS nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} DUGÚTU[Lpot-{(UNM)}

ti-ia-zinu-uš-šiMUNUSŠU.GIDUGÚTU[L
to step-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
old woman-{(UNM)}pot-{(UNM)}

r. Kol. 11′ nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez-zito speak-3SG.PRS KUR-e-aš-w[acountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

nuki-iš-ša-ante-ez-ziKUR-e-aš-w[a
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRScountry-{FNL(e).GEN.SG, FNL(e).GEN.PL, FNL(e).D/L.PL}

r. Kol. 12′ ki-nu-na-wa-aš-ši-kánnow-DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
A-N[A?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ki-nu-na-wa-aš-ši-kánDUTU-ušA-N[A?
now-DEMadv=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPkSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 13′ DUGÚTULpot-{(UNM)} du-wa-ar-ni-ia-an-duto break-3PL.IMP [


DUGÚTULdu-wa-ar-ni-ia-an-du
pot-{(UNM)}to break-3PL.IMP

r. Kol. 14′ [na]m-ma-kánstill-;
then-
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[na]m-ma-kánENSISKURA-NA
still-
then-
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 15′ [ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-*ga*-a-a[nearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}


ar-ḫada-*ga*-a-a[n
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}

r. Kol. 16′ [ ]x nam-mastill-;
then-
x[

nam-ma
still-
then-

r. Kol. 17′ [ ]x-ni ar-[ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

ar-[ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 18′ [ ]-pa-wa x[

r. Kol. 19′ [ ]x x[

Text bricht ab

1.9621679782867