Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.116 (2021-12-31)

KBo 22.116 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 22.116
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 [ k]i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
i-ia-mito make-1SG.PRS

k]i-iš-ša-ani-ia-mi
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to make-1SG.PRS

Vs. 2 [ d]a-ga-a-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
3three-QUANcar AŠ-RAplace-{(UNM)} pa-aš-ga-mito stick in-1SG.PRS.IMPF

d]a-ga-a-an3AŠ-RApa-aš-ga-mi
earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
three-QUANcarplace-{(UNM)}to stick in-1SG.PRS.IMPF

Vs. 3 [ NINDA.GU]R₄!.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ŠAone-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar (Rasur) UP-NI 1hand-{(UNM)} DUGḪAB.ḪABjug-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

NINDA.GU]R₄!.RAŠAUP-NI 1DUGḪAB.ḪABGEŠTIN
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}jug-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Vs. 4 [ ]x A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ti-in-ni-iš-ša

A-NA D10ti-in-ni-iš-ša
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 5 [ ] 1one-QUANcar GU₄-mabovid-{(UNM)} 1one-QUANcar UDU-iasheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
sheep-{D/L.SG, STF};
sheep-{(UNM)}
A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ši-ša-an-zu

1GU₄-ma1UDU-iaA-NA D10ši-ša-an-zu
one-QUANcarbovid-{(UNM)}one-QUANcarsheep-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
sheep-{D/L.SG, STF}
sheep-{(UNM)}
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 6 [ -z]i-ia ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one-QUANcar UDU-ma-kánsheep-{(UNM)}

ši-pa-an-ti1UDU-ma-kán
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}one-QUANcarsheep-{(UNM)}

Vs. 7 [ ši-pa-a]n-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one-QUANcar MÁŠ.GAL-ma-kánhe-goat-{(UNM)} A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-ú-šachosen(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
fiancé-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
fiancé-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-

ši-pa-a]n-ti1MÁŠ.GAL-ma-kánA-NA D10ku-ú-ša
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
chosen(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
fiancé-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
fiancé-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-

Vs. 8 [ š]i-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-kánCONNn=OBPk GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} UDUḪI.Asheep-{(UNM)}

š]i-pa-an-tinu-kánGU₄ḪI.AUDUḪI.A
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=OBPkbovid-{(UNM)}sheep-{(UNM)}

Vs. 9 [ ] ḫu-u-i-e-ša-u-wa-az(oracle bird)-NOM.PL.C;
runner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
runner-NOM.PL.C
zé-ia-an-da-azto cook-PTCP.ABL;
to cook-3PL.PRS.MP;
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

ḫu-u-i-e-ša-u-wa-azzé-ia-an-da-az
(oracle bird)-NOM.PL.C
runner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
runner-NOM.PL.C
to cook-PTCP.ABL
to cook-3PL.PRS.MP
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. 10 [ ]x pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
nuCONNn (Rasur) ku-e-el-laeach-INDFevr.GEN.SG;
which-REL.GEN.SG;
who?-INT.GEN.SG


pár-ši-ianuku-e-el-la
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
CONNneach-INDFevr.GEN.SG
which-REL.GEN.SG
who?-INT.GEN.SG

Vs. 11 [ ]x ka-a-ša-at-ta- REF1=PPRO.2SG.DAT;
-{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
hunger-ALL
mu-ga-aš-ga-u-e-ni

ka-a-ša-at-tamu-ga-aš-ga-u-e-ni
- REF1=PPRO.2SG.DAT
-{ REF1=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, REF1=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT}
hunger-ALL

Vs. 12 [ ]-e-ni ka-a-ša-wathis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-
A-NA SÍSKUR-KA-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ka-a-ša-waA-NA SÍSKUR-KA
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 13 [ ]x-e-ni ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
GEŠTIN-ašwine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUGpal-ḫi-inkettle-ACC.SG.C dam-mi-li-enfresh-ACC.SG.C

ka-a-šaGEŠTIN-ašDUGpal-ḫi-indam-mi-li-en
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
wine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kettle-ACC.SG.Cfresh-ACC.SG.C

Vs. 14 [ -e]n Éku-ú-pa-in-na-wa ḫé-e-šu-u-en-DN.HITT.ACC.SG.C

Éku-ú-pa-in-na-waḫé-e-šu-u-en
-DN.HITT.ACC.SG.C

Vs. 15 [ ]-ra-at ḫa-at-tu-la-an-nihealth-D/L.SG TI-an-nilife-D/L.SG

ḫa-at-tu-la-an-niTI-an-ni
health-D/L.SGlife-D/L.SG

Vs. 16 [ ]x A-MÉ-LU-UT-TImankind-{(UNM)} DUMU-tarchildhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ú-ed-duto come-3SG.IMP;
to build-3SG.IMP

A-MÉ-LU-UT-TIDUMU-tarú-ed-du
mankind-{(UNM)}childhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to come-3SG.IMP
to build-3SG.IMP

Vs. 17 [ ]x-x-i mi-ia-ruto grow-3SG.IMP.MP a-ru-ni-ma-wasea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
KU₆-ušfish-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
fish-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
fish-{(UNM)}

mi-ia-rua-ru-ni-ma-waKU₆-uš
to grow-3SG.IMP.MPsea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
fish-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
fish-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
fish-{(UNM)}

Vs. 18 [ -i]a-an-ti mi-e-eš-[d]uto grow-3SG.IMP;
to become mild-3SG.IMP
D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
EN-LUMlord-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

mi-e-eš-[d]uD10EN-LUM
to grow-3SG.IMP
to become mild-3SG.IMP
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
lord-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 19 [ ḫé]-e-u-unrain-ACC.SG.C ú-e-ke-eš-ga-u-e-nito wish-1PL.PRS.IMPF

ḫé]-e-u-unú-e-ke-eš-ga-u-e-ni
rain-ACC.SG.Cto wish-1PL.PRS.IMPF

Vs. 20 [ ] nuCONNn ḫal-ki-ušgrain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
grain-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ZÍZ-taremmer-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} še-pa-ku-na-x

nuḫal-ki-ušZÍZ-tar
CONNngrain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
grain-{D/L.SG, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
emmer-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

Vs. 21 [ ]x GÚ.SES.SES mi-e-eš-duto grow-3SG.IMP;
to become mild-3SG.IMP

GÚ.SES.SESmi-e-eš-du
to grow-3SG.IMP
to become mild-3SG.IMP

Vs. 22 [ ]x GEŠTIN-ia-wawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
mi-e-eš-duto grow-3SG.IMP;
to become mild-3SG.IMP

GEŠTIN-ia-wami-e-eš-du
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to grow-3SG.IMP
to become mild-3SG.IMP

Vs. 23 [ ]x [

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ] ḫal-ki-ešgrain-NOM.SG.C;
grain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

ḫal-ki-eš
grain-NOM.SG.C
grain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. 2′ [ ]x wa-al-le-eš-ke-ed-duto praise-3SG.IMP.IMPF

wa-al-le-eš-ke-ed-du
to praise-3SG.IMP.IMPF

Rs. 3′ [ -i]a-an-da-az EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


EGIR-pada-a-i
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Rs. 4′ [ ] ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails-{(UNM)};
heart-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

ŠÀÉSISKUR
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails-{(UNM)}
heart-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. 5′ [ -a]š BAL-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
nu-kánCONNn=OBPk UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

BAL-tinu-kánUZUšu-up-pa
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
CONNn=OBPkmeat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 6′ [ -k]án kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

kiš-anme-ma-i
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

Rs. 7′ [ ]x-kán ne-pí-šisky-D/L.SG ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ne-pí-šiša-ra-a
sky-D/L.SGup-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 8′ [ ]-e -zito make-3SG.PRS (Rasur) nu-kánCONNn=OBPk UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

-zinu-kánUZUšu-up-pa
to make-3SG.PRSCONNn=OBPkmeat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 9′ [ ] nuCONNn UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-zito take-3PL.PRS


nuUZUšu-up-paša-ra-ada-an-zi
CONNnmeat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRS

Rs. unbeschriebener Raum

Ende Rs.

1.9239020347595