Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.109 (2021-12-31)

Vs. I 1 UM-MAthus-ADV fma-aš-ti-ig-ga-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUSwoman-{(UNM)} URUki-iz-[zu-wa-at-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

UM-MAfma-aš-ti-ig-gaMUNUSURUki-iz-[zu-wa-at-na
thus-ADV-{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}woman-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 2 an-tu-aḫ-ḫa-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ra-anfriend-{ACC.SG.C, GEN.PL} an-tu-uḫ-š[a-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL}

an-tu-aḫ-ḫa-aša-ra-anan-tu-uḫ-š[a-an
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}friend-{ACC.SG.C, GEN.PL}human-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 3 GUL-aḫ-zito strike-FNL(aḫ).3SG.PRS;
to strike-3SG.PRS.IMPF
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[


GUL-aḫ-zina-anki-iš-ša-an
to strike-FNL(aḫ).3SG.PRS
to strike-3SG.PRS.IMPF
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. I 4 2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} tar-na-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} x[

2NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAtar-na-aš1NINDA.SIG
two-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

Vs. I 5 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-i[š(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

1DUGKU-KU-UBGEŠTIN1SÍGki-iš-ri-i[š
one-QUANcar(vessel)-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcar(woollen utensil)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 6 SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} pít-tu-u-la-ašsling-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 7seven-QUANcar EM[Emodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

SÍGSA₅pít-tu-u-la-aš7EM[E
wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}sling-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}seven-QUANcarmodel of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

Vs. I 7 ŠÀ.BAtherein-ADV;
entrails-{(UNM)}
1one-QUANcar manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
1one-QUANcar MUNUSwoman-{(UNM)} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} k[u-

ŠÀ.BA11MUNUSna-at
therein-ADV
entrails-{(UNM)}
one-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
one-QUANcarwoman-{(UNM)}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 8 GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} [


GIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A
fig (tree)-{(UNM)}raisin(s)-{(UNM)}

Vs. I 9 [1one-QUANcar K]leather-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
BABBARwhite-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} 1-NU-T[IMset-{(UNM)}

[1K]UDU1TÚGBABBARTUR1-NU-T[IM
one-QUANcarleather-{(UNM)}sheep-{(UNM)}one-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
white-{(UNM)}small-{(UNM)}set-{(UNM)}

Vs. I 10 [ ]x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
[

GAL1GIŠBANŠUR
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 11 [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ [ ]x[

Rs. IV 2′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[


ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 3′ nu-zaCONNn=REFL pa-i[z-zito go-3SG.PRS

nu-zapa-i[z-zi
CONNn=REFLto go-3SG.PRS

Rs. IV 4′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
a[r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

še-era[r-ḫa
up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 5′ ma-a-anas- ḫu-[


Kolophon

ma-a-an
as-

Rs. IV 6′ DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
[

DUB1KAMQA-TI
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

Rs. IV 7′ ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUki-i[z-zu-wa-at-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ŠA KURURUki-i[z-zu-wa-at-na
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 8′ a-ra-anto stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL};
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
SAG.DU-anhead-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
head-{(UNM)}
[

a-ra-anSAG.DU-an
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wash-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL}
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to raise-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
head-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
head-{(UNM)}

Rs. IV 9′ a-ni-ia-mito carry out-1SG.PRS ŠUhand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
mlu-wa-a-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} [

Ende Rs. IV

a-ni-ia-miŠUmlu-wa-a
to carry out-1SG.PRShand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
2.0542929172516