Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.6 (2021-12-31)

Vs. 1 [EGIR-a]n-da-ma-azafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [GIŠw]a-wa-ar-ki-ma-andoor hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL} ŠA IMwind-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

[EGIR-a]n-da-ma-az[GIŠw]a-wa-ar-ki-ma-anŠA IMda-a-i
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}door hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL}wind-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. 2 [na-an]-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk A-NA SAG.DU-ŠUhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ap-pí-iš-ke-ez-zito seize-3SG.PRS.IMPF

[na-an]-ši-kánA-NA SAG.DU-ŠUan-daap-pí-iš-ke-ez-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkhead-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.PRS.IMPF

Vs. 3 [MUNUSŠU].GI-maold woman-{(UNM)} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-uk-ki-iš-ke-ez-z[i]-3SG.PRS.IMPF


[MUNUSŠU].GI-maki-iš-ša-anḫu-uk-ki-iš-ke-ez-z[i]
old woman-{(UNM)}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
-3SG.PRS.IMPF

Vs. 4 [GIŠwa-w]a-ar-ki-ma-ašdoor hinge-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ta-me-tar-wa-an-za EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-{DN(UNM)}
[

[GIŠwa-w]a-ar-ki-ma-ašta-me-tar-wa-an-zaEGIR-anke-e-da-nitar-ru-u
door hinge-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
this-DEM1.D/L.SGstrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-{DN(UNM)}

Vs. 5 [ke]-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
-{DN(UNM)}
pa-ra-a-anair-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
iš-tap-pé-erto cover-3PL.PST EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
da-ma-[aš-šer]to press-3PL.PST


[ke]-e-da-nitar-ru-upa-ra-a-aniš-tap-pé-erEGIR-anda-ma-[aš-šer]
this-DEM1.D/L.SGstrong-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
-{DN(UNM)}
air-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
to cover-3PL.PSTafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to press-3PL.PST

Vs. 6 [m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anas-;
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GIŠIGdoor-{(UNM)} GIŠwa-wa-ar-ki-midoor hinge-D/L.SG ú-e-e[ḫ-zito turn-3SG.PRS

[m]a-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anGIŠIGGIŠwa-wa-ar-ki-miú-e-e[ḫ-zi
as-
as-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
door-{(UNM)}door hinge-D/L.SGto turn-3SG.PRS

Vs. 7 UD-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
ma-ni-in-ku-wa-an-zashort-{NOM.SG.C, VOC.SG};
near-;
short-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
MU-zayear-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
year-ABL;
period of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pa-an-[ga-u-wa-ašmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UD-azma-ni-in-ku-wa-an-zaMU-zaDINGIRMEŠ-aškar-pí-išpa-an-[ga-u-wa-aš
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
short-{NOM.SG.C, VOC.SG}
near-
short-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
year-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
year-ABL
period of one year-{(UNM)}
year-{(UNM)}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
much-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 8 KASKAL-azroad-ABL;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)};
road-{ALL, VOC.SG}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ne-i[a-ru]to turn (trans./intrans.)-3SG.IMP.MP


KASKAL-azEGIR-pane-i[a-ru]
road-ABL
to set on the road-3SG.PRS
road-{(UNM)}
road-{ALL, VOC.SG}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to turn (trans./intrans.)-3SG.IMP.MP

Vs. 9 UR.MAḪlion man-{(UNM)};
lion-{(UNM)};
lion statue(?)-{(UNM)}
za-am-ni-ia-andamage(?)-LUW||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC pé-e-da-úto take-3SG.IMP UR.BAR.RA-mawolf-{(UNM)};
wolf man-{(UNM)}
[

UR.MAḪza-am-ni-ia-anpé-e-da-úUR.BAR.RA-ma
lion man-{(UNM)}
lion-{(UNM)}
lion statue(?)-{(UNM)}
damage(?)-LUW||HITT.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACCto take-3SG.IMPwolf-{(UNM)}
wolf man-{(UNM)}

Vs. 10 ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
da-šu-wa-an-te-eš ke-e-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
du-ud-du-m[i-ia-an-te-ešdeaf-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make deaf-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ke-eda-šu-wa-an-te-eške-e-madu-ud-du-m[i-ia-an-te-eš
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
deaf-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make deaf-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 11 Ú-ULnot-NEG ke-e-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
iš-ta-ma-aš-ša-an-zito hear-3PL.PRS Ú-U[Lnot-NEG

Ú-ULke-e-maiš-ta-ma-aš-ša-an-ziÚ-U[L
not-NEGwinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to hear-3PL.PRSnot-NEG

Vs. 12 an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)}
te-ez-z[i]to speak-3SG.PRS


an-tu-uḫ-ša-anna-an-kánŠUM-ante-ez-z[i]
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name-{(UNM)}
to speak-3SG.PRS

Vs. 13 ku-u-un-na-wathis-DEM1.ACC.SG.C;
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
an-tu-uḫ-ša-anhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL} i-da-[lu-ušto become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

ku-u-un-na-waan-tu-uḫ-ša-ani-da-[lu-uš
this-DEM1.ACC.SG.C
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

Vs. 14 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
le-enot!-NEG ku-wa-pí-ik-[kisomewhere-INDadv


DINGIRMEŠ-aškar-pí-išle-eku-wa-pí-ik-[ki
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
not!-NEGsomewhere-INDadv

Vs. 15 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
wa-wa-ar-k[i-ma-andoor hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL}

nu-uš-ši-kánwa-wa-ar-k[i-ma-an
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
door hinge-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. 16 nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
w[a-aḫ-nu-uz-zito turn-3SG.PRS


nu-uš-ši-kánše-erar-ḫaw[a-aḫ-nu-uz-zi
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
up-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to turn-3SG.PRS

Vs. 17 MUNUSŠU.GI-maold woman-{(UNM)} ki-iš-š[a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

MUNUSŠU.GI-maki-iš-š[a-an
old woman-{(UNM)}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Vs. 18 DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-pí-i[nanger-ACC.SG.C


Vs. bricht ab

DINGIRMEŠ-aškar-pí-i[n
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
anger-ACC.SG.C

Rs. 1′ x x x x[

Rs. 2′ ú-te-er-m[ato bring (here)-3PL.PST=CNJctr


ú-te-er-m[a
to bring (here)-3PL.PST=CNJctr

Rs. 3′ IGIḪI.A-wa-káneye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N};
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to see-3SG.PRS;
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)};
front-{(UNM)};
eye-{(UNM)}
Ú-U[Lnot-NEG

IGIḪI.A-wa-kánÚ-U[L
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to see-3SG.PRS
sight-{(UNM)}
complete-{(UNM)}
front-{(UNM)}
eye-{(UNM)}
not-NEG

Rs. 4′ KA×U-az-mamouth-ABL=CNJctr [

KA×U-az-ma
mouth-ABL=CNJctr

Rs. 5′ i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ša-al-l[isaliva-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

i-da-a-luiš-ša-al-l[i
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}saliva-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 6′ i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ma-a-ri-i-išspear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
spear-HITT.NOM.SG.C;
(spear-shaped bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
[


i-da-a-luma-a-ri-i-iš
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
spear-HITT.NOM.SG.C
(spear-shaped bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. 7′ ki-i-ma-kánwinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫa-[anas-

ki-i-ma-kánpa-aḫ-ḫurma-aḫ-ḫa-[an
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}as-

Rs. 8′ QA-TAM-MAlikewise-ADV ki-iš-ta-ruto become-3SG.IMP.MP;
to perish-3SG.IMP.MP
i-da-a-[luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

QA-TAM-MAki-iš-ta-rui-da-a-[lu
likewise-ADVto become-3SG.IMP.MP
to perish-3SG.IMP.MP
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 9′ EME-ašmodel of a tongue-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tongue-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tongue-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
model of a tongue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tongue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG ḫu-uḫ-ḫu-ur-ti [

EME-aša-pé-elḫu-uḫ-ḫu-ur-ti
model of a tongue-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tongue-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tongue-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
model of a tongue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tongue-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
he-DEM2/3.GEN.SG

Rs. 10′ na-at-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-[zito seize-3SG.PRS

na-at-šiMUNUSŠU.GIpa-ra-ae-ep-[zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}old woman-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Rs. 11′ al-la-pa-aḫ-ḫito spit-3SG.PRS MUNUSŠU.GI-maold woman-{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise-ADV [


Kolophon

al-la-pa-aḫ-ḫiMUNUSŠU.GI-maQA-TAM-MA
to spit-3SG.PRSold woman-{(UNM)}likewise-ADV

Rs. 12′ DUBclay tablet-{(UNM)} 4KAMfour-QUANcar ma-a-an-kánas- LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

DUB4KAMma-a-an-kánLUGALMUNUS.LUGAL
clay tablet-{(UNM)}four-QUANcaras--{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Rs. 13′ ták-na-a-azearth-ABL;
earth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

ták-na-a-azda-a-iÚ-ULQA-TI
earth-ABL
earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
not-NEGcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

Rs. Rest unbeschrieben

Ende Rs.

2.2057049274445