Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.53 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x x x x x[
… | ||||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ]x x ⸢EN⸣lord-SG.UNM É-⸢TIM⸣[house-GEN.SG(UNM)
… | ⸢EN⸣ | É-⸢TIM⸣[ | ||
---|---|---|---|---|
lord-SG.UNM | house-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ]x pé-⸢ra⸣-a[nbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV
… | pé-⸢ra⸣-a[n | |
---|---|---|
before-ADV before-POSP before-PREV |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ]x-⸢wa⸣-an-zi [
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 5′ [ ]x [ U]ZUNÍG.⸢GIG⸣liver-SG.UNM [
… | … | U]ZUNÍG.⸢GIG⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
liver-SG.UNM |
(Frg. 1+4+5) Vs. I 6′/1′/1′ [ ]x-an A-NA ⸢D⸣[IŠKURStorm-god-…:D/L.SG URUzi]-ip-la-an-[da-GN.GEN.SG(UNM)
… | A-NA ⸢D⸣[IŠKUR | URUzi]-ip-la-an-[da | |
---|---|---|---|
Storm-god-… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 4) Vs. I 3′ [ URUzi-ip-l]a?-an-da-SG.UNM
Noch zwei unbeschriebene Zeilenenden und dann Ende Vs. I
… | URUzi-ip-l]a?-an-da |
---|---|
-SG.UNM |
(Frg. 5) Vs. II 1′ [ ] x x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 5) Vs. II 2′ [ ]x-x-aš GIŠx[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 5) Vs. II 3′ ⸢ALAM⸣[ḪI].⸢A⸣statue-NOM.PL(UNM) ku-ewhich-REL.NOM.PL.N ŠA ⸢GAL⸣grandee-…:GEN.SG DU[B.SAR.GIŠscribe on wooden tablet-GEN.PL(UNM)
⸢ALAM⸣[ḪI].⸢A⸣ | ku-e | ŠA ⸢GAL⸣ | DU[B.SAR.GIŠ |
---|---|---|---|
statue-NOM.PL(UNM) | which-REL.NOM.PL.N | grandee-… GEN.SG | scribe on wooden tablet-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 5) Vs. II 4′ A-NA˽PA-NI DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL_vor:POSP ar-ta-[rito stand-3SG.PRS.MP
A-NA˽PA-NI DINGIRMEŠ | ar-ta-[ri |
---|---|
god-… D/L.PL_vor POSP | to stand-3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+4) Vs. II 5′/1′ ku-it-ma-an-kánwhile-CNJ=OBPk ENlord-NOM.SG(UNM) É-⸢TIMhouse-GEN.SG(UNM) É⸣-rihouse-D/L.SG ⸢an⸣-[da-POSP A-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL
ku-it-ma-an-kán | EN | É-⸢TIM | É⸣-ri | ⸢an⸣-[da | A-NA DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|
while-CNJ=OBPk | lord-NOM.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) | house-D/L.SG | -POSP | god-… D/L.PL |
(Frg. 5+4) Vs. II 6′/2′ DUGkap-pí-uš(container)-ACC.PL.C zi-i[k-ke-zi]to sit-3SG.PRS.IMPF da-ma-⸢a⸣-[iš-maother-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašhuman-NOM.SG.C
DUGkap-pí-uš | zi-i[k-ke-zi] | da-ma-⸢a⸣-[iš-ma | an-tu-wa-aḫ-ḫa-aš |
---|---|---|---|
(container)-ACC.PL.C | to sit-3SG.PRS.IMPF | other-INDoth.NOM.SG.C=CNJctr | human-NOM.SG.C |
(Frg. 5+4) Vs. II 7′/3′ ma-a-na-ašif-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM LÚA[ZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ma-a-na-aš]if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) ku-i[šwhich-REL.NOM.SG.C wa-ar-pa-an-zato bathe-PTCP.NOM.SG.C
ma-a-na-aš | LÚA[ZU | ma-a-na-aš] | LÚMUḪALDIM | ku-i[š | wa-ar-pa-an-za |
---|---|---|---|---|---|
if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | cook-NOM.SG(UNM) | which-REL.NOM.SG.C | to bathe-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 5+4) Vs. II 8′/4′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ⸢2⸣two-QUANcar [DUGkap-pí-u]š(container)-ACC.PL.C Étu-ra-[ḫa-an-ni(building)-D/L.SG
nu-uš-ša-an | ⸢2⸣ | [DUGkap-pí-u]š | Étu-ra-[ḫa-an-ni |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | two-QUANcar | (container)-ACC.PL.C | (building)-D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 5′ ša-ra-aup-PREV pé-⸢e⸣-[da-ito take-3SG.PRS nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs 1one-QUANcar DUGkap-[pí-in(container)-ACC.SG.C
ša-ra-a | pé-⸢e⸣-[da-i | nu-uš-š]a-an | 1 | DUGkap-[pí-in |
---|---|---|---|---|
up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=OBPs | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C |
(Frg. 4) Vs. II 6′ Dšu-u-wa-l[i-ia-at-ta]-aš-DN.GEN.SG iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG [da-a-ito sit-3SG.PRS
Dšu-u-wa-l[i-ia-at-ta]-aš | iš-ta-na-a-ni | [da-a-i |
---|---|---|
-DN.GEN.SG | altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 7′ 1one-QUANcar DUGkap-[pí-in-ša-a]n(container)-ACC.SG.C=OBPs Dḫal-ki-ia-aš-DN.GEN.SG i[š-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS
Ende Vs. II
1 | DUGkap-[pí-in-ša-a]n | Dḫal-ki-ia-aš | i[š-ta-na-a-ni | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C=OBPs | -DN.GEN.SG | altar-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 1 [nam-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
then-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ta-pu-ú-ša]aside-ADV ⸢I⸣-NA Éhouse-…:D/L.SG DUMUḪI.A-TIMchild-GEN.PL(UNM) pa-i[z-zito go-3SG.PRS
[nam-ma-aš-kán | ta-pu-ú-ša] | ⸢I⸣-NA É | DUMUḪI.A-TIM | pa-i[z-zi |
---|---|---|---|---|
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk then-CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | aside-ADV | house-… D/L.SG | child-GEN.PL(UNM) | to go-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 2 nu-⸢uš-ša-an⸣CONNn=OBPs [1one-QUANcar DUGkap-pí-i]n(container)-ACC.SG.C Dzi-in-ku-ru-wa-aš-DN.GEN.SG [iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG
nu-⸢uš-ša-an⸣ | [1 | DUGkap-pí-i]n | Dzi-in-ku-ru-wa-aš | [iš-ta-na-a-ni |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C | -DN.GEN.SG | altar-D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. III 3 da-a-ito sit-3SG.PRS Dzi-in-ku-ru-wa-aš-ša-⸢an⸣-DN.GEN.SG=OBPs iš-ta-na-nialtar-D/L.SG [
da-a-i | Dzi-in-ku-ru-wa-aš-ša-⸢an⸣ | iš-ta-na-ni | … |
---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | -DN.GEN.SG=OBPs | altar-D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. III 4 pé-ra-anbefore-POSP kat-tabelow-ADV;
under-POSP 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS nu-u[š-ša-anCONNn=OBPs A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG
pé-ra-an | kat-ta | 1 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | nu-u[š-ša-an | A-NA DIŠTAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
before-POSP | below-ADV under-POSP | one-QUANcar | table-ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPs | -… D/L.SG |
(Frg. 4+5) Rs. III 5/1′ URUan-ku-⸢wa⸣-GN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar ⸢DUG⸣kap-pí-in(container)-ACC.SG.C da-a-ito sit-3SG.PRS Dḫal-ki-i[a-aš-DN.GEN.SG iš-ta-na-nialtar-D/L.SG
URUan-ku-⸢wa⸣ | 1 | ⸢DUG⸣kap-pí-in | da-a-i | Dḫal-ki-i[a-aš | iš-ta-na-ni |
---|---|---|---|---|---|
-GN.GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C | to sit-3SG.PRS | -DN.GEN.SG | altar-D/L.SG |
(Frg. 4+5) Rs. III 6/2′ [ ]-a-⸢ri⸣-ša-né-e-eš e-ep-pa-an-zato seize-PTCP.NOM.SG.C ši-e-na-a[š(mng. unkn.)-GEN.PL;
(mng. unkn.)-D/L.PL
… | e-ep-pa-an-za | ši-e-na-a[š | |
---|---|---|---|
to seize-PTCP.NOM.SG.C | (mng. unkn.)-GEN.PL (mng. unkn.)-D/L.PL |
(Frg. 4+5+6) 7/3′/1′ [na-a]š-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ku-ut-tiwall-D/L.SG an-da-POSP pa-aš-⸢kán-zato stick in-PTCP.NOM.SG.C nu⸣-x[ ] x
[na-a]š-kán | ku-ut-ti | an-da | pa-aš-⸢kán-za | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | wall-D/L.SG | -POSP | to stick in-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 5+6) Rs. III 4′/2′ [ G]IŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS1 1one-QUANcar DUGkap-pí-in(container)-ACC.SG.C
… | G]IŠBANŠUR | AD.KID | ti-an-zi | … | 1 | DUGkap-pí-in |
---|---|---|---|---|---|---|
table-ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS | one-QUANcar | (container)-ACC.SG.C |
(Frg. 5+6) Rs. III 5′/3′ [ ]x ḫa-⸢tal-ki⸣-[i]š-na-anhawthorn-GEN.PL pé-ra-anbefore-PREV da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS nuCONNn [
… | ḫa-⸢tal-ki⸣-[i]š-na-an | pé-ra-an | da-a-i | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
hawthorn-GEN.PL | before-PREV | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 6) Rs. III 4′ [ ]x A-NA Dša-am-ma-ni-w[a-…:D/L.SG
… | A-NA Dša-am-ma-ni-w[a | |
---|---|---|
-… D/L.SG |
(Frg. 6) Rs. III 5′ [ da]-⸢a⸣-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS *nu-uš*-ša-anCONNn=OBPs 1one-QUANcar DUGx[
… | da]-⸢a⸣-i | *nu-uš*-ša-an | 1 | |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPs | one-QUANcar |
(Frg. 6) Rs. III 6′ [ ]x-ḫa-ra-ne-ia x [
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 6) Rs. III 7′ [ -z]i Da-pu-u-uš-DN.NOM.SG.C a[r-
… | Da-pu-u-uš | ||
---|---|---|---|
-DN.NOM.SG.C |
(Frg. 6) Rs. III 8′ [ i]r-ḫa-ez-zito go around-3SG.PRS LÚx[
… | i]r-ḫa-ez-zi | |
---|---|---|
to go around-3SG.PRS |
(Frg. 6) Rs. III 9′ [ ] LUGAL-uš-ša-a[nking-NOM.SG.C=OBPs
… | LUGAL-uš-ša-a[n |
---|---|
king-NOM.SG.C=OBPs |
(Frg. 6) Rs. III 10′ [ i]š-ta-na-nialtar-D/L.SG [
… | i]š-ta-na-ni | … |
---|---|---|
altar-D/L.SG |
(Frg. 6) Rs. III 11′ [ ]x-⸢e⸣-li x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 6) Rs. III 12′ [ ] erhaltener Teil der Zeile unbeschrieben
Rs. III bricht ab
… |
---|
(Frg. 2+1) Rs. 1/ Rs. IV 1 [PA-NI DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL_vor:POSP ar-ta-rito stand-2SG.PRS.MP nuCONNn ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG pé-ra-a]nbefore-POSP 4-ŠUfour times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[PA-NI DINGIRMEŠ | ar-ta-ri | nu | ku-e-da-ni-ia | pé-ra-a]n | 4-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|
god-… D/L.PL_vor POSP | to stand-2SG.PRS.MP | CONNn | each-INDFevr.D/L.SG | before-POSP | four times-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 3+2+1) 1′/Rs. 2/Rs. IV 2 [ku-it]-ma-an-k[ánwhile-CNJ=OBPk EN]lord-NOM.SG(UNM) ⸢É⸣-TIMhouse-GEN.SG(UNM) I-NA ŠÀtherein-…:D/L.SG É-TIMhouse-GEN.SG(UNM) ku-u-ušthis-DEM1.ACC.PL.C DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM)
[ku-it]-ma-an-k[án | EN] | ⸢É⸣-TIM | I-NA ŠÀ | É-TIM | ku-u-uš | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
while-CNJ=OBPk | lord-NOM.SG(UNM) | house-GEN.SG(UNM) | therein-… D/L.SG | house-GEN.SG(UNM) | this-DEM1.ACC.PL.C | god-ACC.PL(UNM) |
(Frg. 3+2+1) 2′/Rs. 3/Rs. IV 3 [ši-p]a-an-du-u-⸢wa⸣-a[n-zi]to pour a libation-INF ir-ḫe-eš-ke-ez-zito go around-3SG.PRS.IMPF ⸢da⸣-ma-a-i-iš-⸢ša⸣other-INDoth.NOM.SG.C=CNJadd ku-išwhich-REL.NOM.SG.C an-tu-wa-a[ḫ-ḫa-aš]human-NOM.SG.C
[ši-p]a-an-du-u-⸢wa⸣-a[n-zi] | ir-ḫe-eš-ke-ez-zi | ⸢da⸣-ma-a-i-iš-⸢ša⸣ | ku-iš | an-tu-wa-a[ḫ-ḫa-aš] |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-INF | to go around-3SG.PRS.IMPF | other-INDoth.NOM.SG.C=CNJadd | which-REL.NOM.SG.C | human-NOM.SG.C |
(Frg. 3+2+1) 3′/Rs. 4/Rs. IV 4 [wa]-⸢ar⸣-pa-an-zato bathe-PTCP.NOM.SG.C ma-a-na-ašif-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ma-a-⸢na⸣-aš!if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk É.GIŠ.ÙR.RAattic-D/L.SG(UNM)
[wa]-⸢ar⸣-pa-an-za | ma-a-na-aš | LÚAZU | ma-a-⸢na⸣-aš! | LÚMUḪALDIM | na-aš-kán | É.GIŠ.ÙR.RA |
---|---|---|---|---|---|---|
to bathe-PTCP.NOM.SG.C | if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | if-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | cook-NOM.SG(UNM) | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | attic-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 3+2+1) 4′/Rs. 5/Rs. IV 5 [š]a-ra-aup-POSP pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn Dšu-u-wa-li-ia-at-ti-DN.D/L.SG iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP
[š]a-ra-a | pa-iz-zi | nu | Dšu-u-wa-li-ia-at-ti | iš-ta-na-ni | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
up-POSP | to go-3SG.PRS | CONNn | -DN.D/L.SG | altar-D/L.SG | before-POSP |
(Frg. 3+2+1) 5′/Rs. 6 /Rs. IV 6 [1-Š]Uonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS DNISAB[A]-⸢ia⸣-[a]š-šaGrain-deity-DN.GEN.SG=CNJadd iš-ta-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[1-Š]U | ši-pa-an-ti | DNISAB[A]-⸢ia⸣-[a]š-ša | iš-ta-na-ni | … | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | Grain-deity-DN.GEN.SG=CNJadd | altar-D/L.SG | before-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Rs. IV 6′/7 [na]m-ma-aš-kánthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ta-pu-⸢ú⸣-[ša]aside-ADV ⸢I⸣-NA ÉḪI.Ahouse-…:D/L.SG TUR-TIMsmall-D/L.SG(UNM) pa-iz-zito go-3SG.PRS
[na]m-ma-aš-kán | ta-pu-⸢ú⸣-[ša] | ⸢I⸣-NA ÉḪI.A | TUR-TIM | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | aside-ADV | house-… D/L.SG | small-D/L.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Rs. IV 7′/8 [nu]CONNn Dzi-in-ku-ru-[wa-aš-DN.GEN.SG iš-t]a-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[nu] | Dzi-in-ku-ru-[wa-aš | iš-t]a-na-ni | pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | -DN.GEN.SG | altar-D/L.SG | before-POSP | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 3+1) Rs. IV 8′/9 ⸢D⸣zi-in-ku-ru-w[a-aš-ša-DN.GEN.SG=CNJadd iš]-⸢ta⸣-na-nialtar-D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP kat-tabelow-ADV;
under-POSP GIŠ⸢BANŠUR⸣table-ACC.SG(UNM) [ ]
⸢D⸣zi-in-ku-ru-w[a-aš-ša | iš]-⸢ta⸣-na-ni | pé-ra-an | kat-ta | GIŠ⸢BANŠUR⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
-DN.GEN.SG=CNJadd | altar-D/L.SG | before-POSP | below-ADV under-POSP | table-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 3+1) Rs. IV 9′/10 [k]i-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP [ p]é-ra-anbefore-ADV;
before-POSP A-NA DIŠTAR-…:D/L.SG URUan-k[u-wa]-GN.GEN.SG(UNM)
[k]i-it-ta-ri | … | p]é-ra-an | A-NA DIŠTAR | URUan-k[u-wa] |
---|---|---|---|---|
to lie-3SG.PRS.MP | before-ADV before-POSP | -… D/L.SG | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+1) Rs. IV 10′/11 [1]-ŠUonce-QUANmul ši-pa-a[n-tito pour a libation-3SG.PRS ] 1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS A-N[Ato-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
[1]-ŠU | ši-pa-a[n-ti | … | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | A-N[A |
---|---|---|---|---|---|
once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | once-QUANmul | to pour a libation-3SG.PRS | to-… D/L.SG to-… D/L.PL |
(Frg. 3+1) Rs. IV 11′/12 [ ]x iš-x[ M]EŠ-aš GIŠIG-ašdoor-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ku-⸢i?⸣-[
… | … | GIŠIG-aš | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
door-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 3+1) Rs. IV 12′/13 [ ]-⸢an⸣-[ iš-ta-n]a-na-ašaltar-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL DIŠ[KURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM)
… | … | iš-ta-n]a-na-aš | DIŠ[KUR | |
---|---|---|---|---|
altar-NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|