Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.34 (2021-12-31)

KBo 21.34+ (CTH 699) [by HFR Basiscorpus]

KBo 21.34 {Frg. 1} + IBoT 1.7 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1 ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr I-NA UDday-…:D/L.SG 5?KAMfive-QUANcar ma-a-anif-CNJ lu-uk-kat-tato become light-3SG.PRS.MP

ma-aḫ-ḫa-an-maI-NA UD5?KAMma-a-anlu-uk-kat-ta
as-CNJ=CNJctrday-…
D/L.SG
five-QUANcarif-CNJto become light-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 2 na-aš-taCONNn=OBPst I-NA URUla-a-wa-za-an-ti-ia-…:D/L.SG A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM)

na-aš-taI-NA URUla-a-wa-za-an-ti-iaA-NA DIŠKUR1MÁŠ.GAL
CONNn=OBPst-…
D/L.SG
Storm-god-…
D/L.SG
one-QUANcarhe-goat-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 3 ke-e-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS am-ba-aš-ši-ma-kánburnt offering-HURR.ABS.SG=CNJctr=OBPk 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM)

ke-e-el-di-iaši-pa-an-tiam-ba-aš-ši-ma-kán1SILA₄
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRSburnt offering-HURR.ABS.SG=CNJctr=OBPkone-QUANcarlamb-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 4 ke-e-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ

ke-e-el-di-iaši-pa-an-tinu-uš-ša-anma-aḫ-ḫa-an
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPsas-CNJ

(Frg. 1) Vs. I 5 zé-ia-an-da-azto cook-PTCP.NOM.PL.N=REFL a-rito arrive at-3SG.PRS nuCONNn 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-GEN.SG

zé-ia-an-da-aza-rinu5NINDA.SIGMEŠ1NINDAi-du-ri-inḫa-zi-la-aš
to cook-PTCP.NOM.PL.N=REFLto arrive at-3SG.PRSCONNnfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C(unit of volume)-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 6 pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-anup-ADV=CNJadd=OBPs ŠA MÁŠ.GALhe-goat-…:GEN.SG UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

pár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-anŠA MÁŠ.GALUZUŠÀda-a-i
to break-3SG.PRS.MPup-ADV=CNJadd=OBPshe-goat-…
GEN.SG
heart-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

na-atPA-NI D10da-a-inam-ma1NAM-MA-AN-DUMGEŠTINda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRSthen-CNJone-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8 na-aš-taCONNn=OBPst GALcup-ACC.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.GEN.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS la-ḫa-an-ni-uš-ša(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


na-aš-taGALDIŠKURšu-un-na-ila-ḫa-an-ni-uš-šaši-pa-an-ti
CONNn=OBPstcup-ACC.SG(UNM)Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)to fill-3SG.PRS(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C=CNJaddto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 nam-mathen-CNJ URUaš-tu-ia-ra-az-GN.ABL 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-a-ti-iš(bread or pastry)-ACC.SG.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM)

nam-maURUaš-tu-ia-ra-az5NINDA.SIGMEŠ1NINDAmu-la-a-ti-išBA.BA.ZA
then-CNJ-GN.ABLfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C(!)barley porridge-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10 ½one half-QUANcar UP-NIhand-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) ú-da-an-zi-3PL.PRS nuCONNn NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

½UP-NI1NAM-MA-AN-DUMGEŠTINú-da-an-zinuNINDA.SIGMEŠ
one half-QUANcarhand-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)-3PL.PRSCONNn‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 11 NINDAmu-la-a-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG ḫu-u-wa-al-zi-iaritual paraphernalia-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

NINDAmu-la-a-ti-in-naA-NA D10ḫu-u-wa-al-zi-iapár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddStorm-god-…
D/L.SG
ritual paraphernalia-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 12 na-at-šiCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L
pé-ra-anbefore-POSP;
before-PREV
da-a-ito sit-3SG.PRS nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk a-pé-e-ezhe-DEM2/3.ABL

na-at-šipé-ra-anda-a-inam-ma-kána-pé-e-ez
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L
before-POSP
before-PREV
to sit-3SG.PRSthen-CNJ=OBPkhe-DEM2/3.ABL

(Frg. 1) Vs. I 13 IŠ-TU NAM-MA-〈AN〉-DUM(vessel)-…:ABL GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) GALcup-D/L.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS (Rasur von ca. 3 Zeichen)

IŠ-TU NAM-MA-〈AN〉-DUMGEŠTINGALšu-un-na-i
(vessel)-…
ABL
wine-ACC.SG(UNM)cup-D/L.SG(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) MEŠ˽BALAG.DI-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS


EGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-tiLÚ.MEŠNARMEŠ˽BALAG.DI-iaSÌR-RU
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3SG.PRSsinger-NOM.PL(UNM)BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15 nuCONNn DUGḫa-né-eš-ša-anscooping bowl-ACC.SG.C GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG pal-široad-D/L.SG

nuDUGḫa-né-eš-ša-anGEŠTINda-a-inuḫa-an-te-ez-zipal-ši
CONNnscooping bowl-ACC.SG.Cwine official-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNnforemost-D/L.SGroad-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 16 DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

DIŠKURe-ku-ziNARSÌR-RU1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NI
Storm-god-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17 pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


pár-ši-iana-anPA-NI DIŠKURda-a-i
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) pu-ru-ul-le-pé-HURR.GEN e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDḫé-pátpu-ru-ul-le-pée-ku-ziNARSÌR-RU
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-HURR.GENto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-iana-anPA-NI D10da-a-i
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 20 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dta-aš-mi-šu-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDta-aš-mi-šue-ku-ziNARSÌR-RU
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-iana-anPA-NI D10da-a-i
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Ì.DU₁₀.GAfine oil-ABL(UNM);
fine oil-INS(UNM)
iš-kán-zito smear-3PL.PRS nuCONNn le-liointment-HURR.ABS.SG ḫa-ša-a-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG e-ku-zito drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maÌ.DU₁₀.GAiš-kán-zinule-liḫa-ša-a-rie-ku-zi
afterwards-ADV=CNJctrfine oil-ABL(UNM)
fine oil-INS(UNM)
to smear-3PL.PRSCONNnointment-HURR.ABS.SG(fine) oil-HURR.ABS.SGto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23 NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

NARSÌR-RU1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-ia
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 24 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk A-NA˽PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP

na-anPA-NI DIŠKURda-a-inam-ma-kánA-NA˽PA-NI DIŠKUR
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRSthen-CNJ=OBPkStorm-god-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 25 2two-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL,…:INS šu-u-wa-an-du-ušfull-ACC.PL.C la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS


2GALIŠ-TU GEŠTINšu-u-wa-an-du-ušla-a-ḫu-u-wa-an-zi
two-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)wine-…
ABL,…
INS
full-ACC.PL.Cto pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 26 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA˽PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd

na-ašA-NA˽PA-NI Dḫé-pátpa-iz-zinu5NINDA.SIGMEŠ1NINDAi-du-ri-in-na
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM-…
D/L.SG_vor
POSP
to go-3SG.PRSCONNnfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 27 ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-GEN.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an ŠA SILA₄lamb-…:GEN.SG UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

ḫa-zi-la-ašpár-ši-iaše-ra-aš-ša-anŠA SILA₄UZUŠÀda-a-i
(unit of volume)-GEN.SGto break-3SG.PRS.MPlamb-…
GEN.SG
heart-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 28 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS

na-atPA-NI Dḫé-pátda-a-inam-ma1NAM-MA-AN-DUMGEŠTINda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRSthen-CNJone-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29 na-aš-taCONNn=OBPst GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-a-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C

na-aš-taGALḪI.Ašu-un-na-iEGIR-ŠU-mala-a-ḫa-an-ni-uš
CONNn=OBPstcup-ACC.PL(UNM)to fill-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 30 EGIR-pa-anagain-ADV=PPRO.3SG.C.ACC da-an-zito take-3PL.PRS


EGIR-pa-anda-an-zi
again-ADV=PPRO.3SG.C.ACCto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 31 nam-mathen-CNJ URUaš-tu-ia-ra-az-GN.ABL 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-NOM.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-a-ti-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM)

nam-maURUaš-tu-ia-ra-az5NINDA.SIGMEŠ1NINDAmu-la-a-ti-išBA.BA.ZA
then-CNJ-GN.ABLfive-QUANcar‘flat bread’-NOM.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 32 ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-NOM.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) ú-da-an-PTCP.INDCL nuCONNn NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

½UP-NI1NAM-MA-AN-DUMGEŠTINú-da-annuNINDA.SIGMEŠ
one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(vessel)-NOM.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)-PTCP.INDCLCONNn‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 33 NINDAmu-la-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG ḫu-u-wa-al-zi-iaritual paraphernalia-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

NINDAmu-la-ti-in-naA-NA Dḫé-pátḫu-u-wa-al-zi-iapár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd-…
D/L.SG
ritual paraphernalia-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 34 -ra-an-ši-itvor:ADV=POSS.3SG.UNIV da-a-ito sit-3SG.PRS nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk a-pé-e-ezhe-DEM2/3.ABL IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL,…:INS

-ra-an-ši-itda-a-inam-ma-kána-pé-e-ezIŠ-TU GEŠTIN
vor
ADV=POSS.3SG.UNIV
to sit-3SG.PRSthen-CNJ=OBPkhe-DEM2/3.ABLwine-…
ABL,…
INS

(Frg. 1) Vs. I 35 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-D/L.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) GALḪI.Acup-D/L.PL(UNM) Dḫé-pát-DN.D/L.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

1NAM-MA-AN-DUMGEŠTINGALḪI.ADḫé-pátšu-un-na-i
one-QUANcar(vessel)-D/L.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)cup-D/L.PL(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 36 EGIR-iaagain-ADV=CNJadd la-ḫa-an-ni-ušḪI.A(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM)

EGIR-iala-ḫa-an-ni-ušḪI.Aši-pa-an-da-an-ziNAR
again-ADV=CNJadd(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRSsinger-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 37 MEŠ˽BALAG.DI-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS


MEŠ˽BALAG.DI-iaSÌR-RU
BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 38 nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-a-anscooping bowl-ACC.SG.C GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-ziforemost-D/L.SG

nam-ma1DUGḫa-ni-iš-ša-a-anGEŠTINda-a-inuDḫé-pátḫa-an-te-ez-zi
then-CNJone-QUANcarscooping bowl-ACC.SG.Cwine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNn-DN.ACC.SG(UNM)foremost-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 39 pal-široad-D/L.SG e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

pal-šie-ku-ziNARSÌR-RU1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NI
road-D/L.SGto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 40 pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk A-NA˽PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP

pár-ši-iana-anPA-NI Dḫé-pátda-a-inam-ma-kánA-NA˽PA-NI
to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRSthen-CNJ=OBPkbefore-…
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 41 Dḫé-pát-DN.D/L.SG(UNM) 2two-QUANcar GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) IŠ-TU GEŠTINwine official-…:ABL,…:INS šu-u-wa-an-du-〈uš〉full-ACC.PL.C la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS


Dḫé-pát2GALḪI.AIŠ-TU GEŠTINšu-u-wa-an-du-〈uš〉la-a-ḫu-u-wa-an-zi
-DN.D/L.SG(UNM)two-QUANcarcup-ACC.PL(UNM)wine official-…
ABL,…
INS
full-ACC.PL.Cto pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 42 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫe-pát-DN.ACC.SG(UNM) šar-ru-ma-DN.ACC.SG(UNM) 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDḫe-pátšar-ru-ma1-ŠUe-ku-ziNARSÌR-RU
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)once-QUANmulto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 43 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-iana-anPA-NI Dḫé-pátda-a-i
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 44 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫé-pát-pé-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL 1-ŠUonce-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maDḫé-pát-pé-na1-ŠUe-ku-ziNARSÌR-RU
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.GEN.RLT.PLonce-QUANmulto drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 45 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-ia
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 46 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dḫé-pát-pé-na-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


na-anPA-NI Dḫé-pát-pé-nada-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 47 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) iš-kán-zito smear-3PL.PRS nuCONNn le-liointment-HURR.ABS.SG ḫa-a-ša-ri(fine) oil-HURR.ABS.SG e-ku-zito drink-3SG.PRS

EGIR-ŠU-maÌ.DU₁₀.GAiš-kán-zinule-liḫa-a-ša-rie-ku-zi
afterwards-ADV=CNJctrfine oil-ACC.SG(UNM)to smear-3PL.PRSCONNnointment-HURR.ABS.SG(fine) oil-HURR.ABS.SGto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 48 *〈〈NARsinger-NOM.SG(UNM) SÌR-RU〉〉*to sing-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

*〈〈NARSÌR-RU〉〉*1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpár-ši-ia
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 49 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr *la-ḫa-an-ni-uš*(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C KI.MINditto-ADV

na-anPA-NI Dḫé-pátda-a-iEGIR-ŠU-ma*la-ḫa-an-ni-uš*KI.MIN
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cditto-ADV

(Frg. 1) Vs. I 50 *NAR*singer-NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) par-ši-iato break-3SG.PRS.MP

*NAR*SÌR-RU1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ½UP-NIpar-ši-ia
singer-NOM.SG(UNM)to sing-3SG.PRSone-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)white-ACC.SG(UNM)one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. I 51 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP (Rasur) da-a-ito sit-3SG.PRS


na-anPA-NI Dḫé-pátda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 52 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP 2two-QUANcar GALcup-ACC.PL(UNM) IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL,…:INS šu-u-wa-an-du-ušfull-ACC.PL.C

nam-ma-kánPA-NI Dḫé-pát2GALIŠ-TU GEŠTINšu-u-wa-an-du-uš
then-CNJ=OBPk-…
D/L.SG_vor
POSP
two-QUANcarcup-ACC.PL(UNM)wine-…
ABL,…
INS
full-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 53 la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS na-an!CONNn=PPRO.3SG.C.ACC pa-ra-aout (to)-PREV (Rasur) pí-ia-an-zito give-3PL.PRS (Rasur)

la-a-ḫu-u-wa-an-zina-an!pa-ra-apí-ia-an-zi
to pour-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCout (to)-PREVto give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 54 nuCONNn DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) ku-i-e-ešwhich-REL.ACC.PL.C kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ar-ḫaaway from-PREV šar-ra-an-zito divide-3PL.PRS

nuDINGIRMEŠku-i-e-eškar-pa-an-zina-an-zaar-ḫašar-ra-an-zi
CONNngod-ACC.PL(UNM)which-REL.ACC.PL.Cto lift-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLaway from-PREVto divide-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 55 (Rasur) nuCONNn DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) ŠUKURspear-GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) Dšar-ru-ma-ia-DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd

nuDIŠKURŠUKURKÙ.SI₂₂Dšar-ru-ma-ia
CONNnStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)spear-GEN.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. I 56 kar-ap-zito lift-3SG.PRS (Rasur)

kar-ap-zi
to lift-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 57 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ pa-ra-aout (to)-PREV ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS


na-aš-kánma-aḫ-ḫa-anpa-ra-aar-nu-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkas-CNJout (to)-PREVto carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 58 nam-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG ku-išwhich-REL.NOM.SG.C TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth-ACC.SG.N iš-ḫi-ia-zito bind-3SG.PRS

nam-ma-aš-ša-anA-NA Dḫé-pátku-išTÚGku-re-eš-šariš-ḫi-ia-zi
then-CNJ=OBPs-…
D/L.SG
which-REL.NOM.SG.Cpiece of cloth-ACC.SG.Nto bind-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 59 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-ušking-NOM.SG.C e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn Dḫé-pát-DN.NOM.SG(UNM) kar-pa-an-zito lift-3PL.PRS

na-anLUGAL-uše-ep-zinuDḫé-pátkar-pa-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking-NOM.SG.Cto seize-3SG.PRSCONNn-DN.NOM.SG(UNM)to lift-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 60 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ pár-na-ašcarpet-D/L.PL an-dainside-PREV;
-POSP
ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS nuCONNn GIŠIGdoor-ACC.SG(UNM)

na-an-kánma-aḫ-ḫa-anpár-na-ašan-daar-nu-an-zinuGIŠIG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkas-CNJcarpet-D/L.PLinside-PREV
-POSP
to carry off-3PL.PRSCONNndoor-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 61 iš-tap-pa-an-zito cover-3PL.PRS nuCONNn SANGApriest-NOM.SG(UNM) te-ez-zito speak-3SG.PRS UM-MAthus-ADV DINGIR-LIM-MIgod-NOM.SG(UNM)_QUOT;
god-VOC.SG(UNM)_QUOT
A-NA LUGALking-…:D/L.SG

iš-tap-pa-an-zinuSANGAte-ez-ziUM-MADINGIR-LIM-MIA-NA LUGAL
to cover-3PL.PRSCONNnpriest-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSthus-ADVgod-NOM.SG(UNM)_QUOT
god-VOC.SG(UNM)_QUOT
king-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 62 𒉽 𒉽 𒉽 𒉽 (Rasur) LUGAL-ušking-NOM.SG.C EGIR-pa-waagain-PREV=QUOT e-ḫuto come-2SG.IMP UM-MAthus-ADV DINGIR-LUM-MAgod-NOM.SG(UNM)_QUOT

LUGAL-ušEGIR-pa-wae-ḫuUM-MADINGIR-LUM-MA
king-NOM.SG.Cagain-PREV=QUOTto come-2SG.IMPthus-ADVgod-NOM.SG(UNM)_QUOT

(Frg. 1) Vs. I 63 nu-waCONNn=QUOT ma-a-anif-CNJ EGIR-paagain-PREV ú-wa-mito come-1SG.PRS nu-wa-mu-zaCONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL QA-DU ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-…:ABL GIŠGIGIRMEŠchariot-ABL(UNM)

nu-wama-a-anEGIR-paú-wa-minu-wa-mu-zaQA-DU ANŠE.KUR.RAMEŠGIŠGIGIRMEŠ
CONNn=QUOTif-CNJagain-PREVto come-1SG.PRSCONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFLhorse-…
ABL
chariot-ABL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 64 ku-e-ezwhich-REL.ABL tar-uḫ-šito be mighty-2SG.PRS UM-MAthus-ADV LUGAL-MAking-NOM.SG(UNM)_QUOT tar-uḫ-mi-wa!-du-zato be mighty-3SG.PRS=QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFL12 UM-MAthus-ADV DINGIR-LUM-MAgod-NOM.SG(UNM)_QUOT

ku-e-eztar-uḫ-šiUM-MALUGAL-MAtar-uḫ-mi-wa!-du-zaUM-MADINGIR-LUM-MA
which-REL.ABLto be mighty-2SG.PRSthus-ADVking-NOM.SG(UNM)_QUOTto be mighty-3SG.PRS=QUOT=PPRO.2SG.ACC=REFLthus-ADVgod-NOM.SG(UNM)_QUOT

(Frg. 1) Vs. I 65 𒉽 𒉽 𒉽 (Rasur) UM-MAthus-ADV LUGAL-MAking-NOM.SG(UNM)_QUOT TI-tar-wa-mulife-ACC.SG.N=QUOT=PPRO.1SG.DAT ḫa-ad-du-la-a-tarhealth-ACC.SG.N

Ende Vs. I

UM-MALUGAL-MATI-tar-wa-muḫa-ad-du-la-a-tar
thus-ADVking-NOM.SG(UNM)_QUOTlife-ACC.SG.N=QUOT=PPRO.1SG.DAThealth-ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 1 DUMU.NITAMEŠson-D/L.PL(UNM) DUMU.MUNUSMEŠdaughter-D/L.PL(UNM) ŠA EGIR.UD-MIfuture-…:GEN.SG pé-eš-kito give-2SG.IMP.IMPF

DUMU.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠŠA EGIR.UD-MIpé-eš-ki
son-D/L.PL(UNM)daughter-D/L.PL(UNM)future-…
GEN.SG
to give-2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 2 𒉽 𒉽 𒉽 nu-wa-muCONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT KÚRMEŠ-IAenemy-ACC.PL(UNM)_PPRO.1SG.GEN ŠA-PAL GÌRMEŠ-IAfoot-…:D/L.PL_unter:POSP zi-ik-kito sit-2SG.IMP.IMPF


nu-wa-muKÚRMEŠ-IAŠA-PAL GÌRMEŠ-IAzi-ik-ki
CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DATenemy-ACC.PL(UNM)_PPRO.1SG.GENfoot-…
D/L.PL_unter
POSP
to sit-2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 3 nuCONNn GIŠIGdoor-ACC.SG(UNM) ḫe-ša-an-zito open-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV ú-da-an-zi-3PL.PRS

nuGIŠIGḫe-ša-an-zinu-kánDḫé-pátpa-ra-aú-da-an-zi
CONNndoor-ACC.SG(UNM)to open-3PL.PRSCONNn=OBPk-DN.ACC.SG(UNM)out (to)-PREV-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ Éḫi-i-liyard-D/L.SG ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst 2two-QUANcar GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM)

na-an-kánma-aḫ-ḫa-anÉḫi-i-liar-nu-an-zina-aš-ta2GALḪI.A
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkas-CNJyard-D/L.SGto carry off-3PL.PRSCONNn=OBPsttwo-QUANcarcup-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 5 GEŠTIN-itwine-INS šu-u-wa-an-du-ušfull-ACC.PL.C la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánas-CNJ=CNJctr=OBPk Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM)

GEŠTIN-itšu-u-wa-an-du-ušla-a-ḫu-u-wa-an-zima-aḫ-ḫa-an-ma-kánDḫé-pát
wine-INSfull-ACC.PL.Cto pour-3PL.PRSas-CNJ=CNJctr=OBPk-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 6 Éḫi-lam-nigatehouse-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV;
out-POSP
ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS nuCONNn LUGAL-ušking-NOM.SG.C DUTUSolar deity-DN.ACC.SG(UNM) ḫa-a-rivalley-D/L.SG Dmu-šu-ni-DN.ACC.SG(UNM)

Éḫi-lam-nipa-ra-aar-nu-an-zinuLUGAL-ušDUTUḫa-a-riDmu-šu-ni
gatehouse-D/L.SGout (to)-PREV
out-POSP
to carry off-3PL.PRSCONNnking-NOM.SG.CSolar deity-DN.ACC.SG(UNM)valley-D/L.SG-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7 e-ku-zito drink-3SG.PRS DINGIRMEŠ-iagod-ACC.PL(UNM)=CNJadd ku-i-e-ešwhich-REL.ACC.PL.C kar-pa-anto lift-PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have-3PL.PRS

e-ku-ziDINGIRMEŠ-iaku-i-e-eškar-pa-anḫar-kán-zi
to drink-3SG.PRSgod-ACC.PL(UNM)=CNJaddwhich-REL.ACC.PL.Cto lift-PTCP.INDCLto have-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 8 nuCONNn a-ku-wa-an-nato drink-INF ḫu-u-ma-an-ti-pátevery; whole-QUANall.ACC.PL.N=FOC pí-an-zito give-3PL.PRS


nua-ku-wa-an-naḫu-u-ma-an-ti-pátpí-an-zi
CONNnto drink-INFevery
whole-QUANall.ACC.PL.N=FOC
to give-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 9 nuCONNn DINGIRMEŠgod-NOM.PL(UNM) I-NA URUaš-tu-u-ia-ra-…:D/L.SG an-da-aninside-POSP;
inside-PREV
IŠ-TU DGIŠ.INANNAḪI.Astringed instrument-…:ABL,…:INS MEŠ˽BALAG.DI-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd

nuDINGIRMEŠI-NA URUaš-tu-u-ia-raan-da-anIŠ-TU DGIŠ.INANNAḪI.AMEŠ˽BALAG.DI-ia
CONNngod-NOM.PL(UNM)-…
D/L.SG
inside-POSP
inside-PREV
stringed instrument-…
ABL,…
INS
BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 10 gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-ACC.SG.N pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS MUNUS.MEŠkat-ri-i-e-eš-ša(female temple functionary)-NOM.PL.C=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS

gal-gal-tu-u-ripé-e-da-an-ziMUNUS.MEŠkat-ri-i-e-eš-šaSÌR-RU
tambourine(?)-ACC.SG.Nto take-3PL.PRS(female temple functionary)-NOM.PL.C=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11 na-aš-taCONNn=OBPst ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM) URUla-a-ḫu-wa-az-za-an-ti-az-GN.ABL

na-aš-tama-aḫ-ḫa-anDINGIRMEŠURUla-a-ḫu-wa-az-za-an-ti-az
CONNn=OBPstas-CNJgod-ACC.PL(UNM)-GN.ABL

(Frg. 1) Vs. II 12 ar-ḫaaway from-PREV ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS nuCONNn Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) IŠ-TU GADAa-la-a-lutraveling cloak(?)-…:ABL,…:INS an-dainside-PREV wa-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS

ar-ḫaar-nu-an-zinuDḫé-pátIŠ-TU GADAa-la-a-luan-dawa-aš-ša-an-zi
away from-PREVto carry off-3PL.PRSCONNn-DN.ACC.SG(UNM)traveling cloak(?)-…
ABL,…
INS
inside-PREVto cover-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13 LÚ.MEŠNAR-iasinger-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS uš-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS


LÚ.MEŠNAR-iaSÌR-RUuš-ši-ia-an-zi
singer-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRSto draw open-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 I-NA URUaš-tu-ia-ra-ma-…:D/L.SG=CNJctr ku-i[šwhich-REL.NOM.SG.C NIND]A.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) šu-ni-an-zato fill-PTCP.NOM.SG.C na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ka-ru-úearlier-ADV

I-NA URUaš-tu-ia-ra-maku-i[šNIND]A.GUR₄.RAšu-ni-an-zana-anka-ru-ú
-…
D/L.SG=CNJctr
which-REL.NOM.SG.Cloaf-ACC.SG(UNM)to fill-PTCP.NOM.SG.CCONNn=PPRO.3SG.C.ACCearlier-ADV

(Frg. 1) Vs. II 15 za-nu-anto cook-PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have-3PL.PRS na-aš-t[a]CONNn=OBPst 5five-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ḪÁD.DU.Adry-GEN.SG(UNM) ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-GEN.SG

za-nu-anḫar-kán-zina-aš-t[a]5NINDAi-du-ri-inZÌ.DAḪÁD.DU.Aḫa-zi-la-aš
to cook-PTCP.INDCLto have-3PL.PRSCONNn=OBPstfive-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)dry-GEN.SG(UNM)(unit of volume)-GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 16 1one-QUANcar NINDAši-i-na-anfigure-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ŠA 1one-…:GEN.SG SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) 9nine-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

1NINDAši-i-na-anZÌ.DAŠA 1SA₂₀-A-TI9NINDAna-aḫ-ḫi-ti-inZÌ.DAUP-NI
one-QUANcarfigure-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)one-…
GEN.SG
-GEN.SG(UNM)nine-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 17 1one-QUANcar NINDAam-pu-u-ra-an(bread or pastry)-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) 4four-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) al-la-at-ta-ri-uš(bread or pastry)-ACC.PL.C

1NINDAam-pu-u-ra-anZÌ.DA½SA₂₀-A-TI4NINDA.GUR₄.RAal-la-at-ta-ri-uš
one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)one half-QUANcar-GEN.SG(UNM)four-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)(bread or pastry)-ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. II 18 BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) UP-NI-iahand-GEN.SG(UNM)=CNJadd i-en-zito make-3PL.PRS

BA.BA.ZAUP-NI3NINDA.GUR₄.RAZÌ.DAŠEUP-NI-iai-en-zi
barley porridge-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)three-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)flour-GEN.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)=CNJaddto make-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 19 nuCONNn A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-…:D/L.PL ŠEbarley-GEN.SG(UNM) me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-PREV GIŠḫa-aš-ši-ik-kán(fruit-tree and its fruit?)-NOM.SG.N i-mi-anto mix-PTCP.NOM.SG.N

nuA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.AŠEme-na-aḫ-ḫa-an-daGIŠḫa-aš-ši-ik-káni-mi-an
CONNnloaf-…
D/L.PL
barley-GEN.SG(UNM)opposite-PREV(fruit-tree and its fruit?)-NOM.SG.Nto mix-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 20 še-ra-〈〈aš-ša〉〉-aš-ša-an ½one half-QUANcar UP-NIhand-ACC.SG(UNM) ŠEbarley-GEN.SG(UNM) Ì.GIŠ!?oil-ACC.SG(UNM)3 iš-ḫu-wa-a-anto pour-PTCP.INDCL ar-ḫa-ia-an-naapart-ADV=CNJadd

še-ra-〈〈aš-ša〉〉-aš-ša-an½UP-NIŠEÌ.GIŠ!?iš-ḫu-wa-a-anar-ḫa-ia-an-na
one half-QUANcarhand-ACC.SG(UNM)barley-GEN.SG(UNM)oil-ACC.SG(UNM)to pour-PTCP.INDCLapart-ADV=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 21 2two-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) i-ia-anto make-PTCP.NOM.SG.N 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) 140-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

2NINDAa-a-an½SA₂₀-A-TIi-ia-an1NINDAa-a-an½SA₂₀-A-TIZÌ.DA140NINDA.SIGMEŠ
two-QUANcarwarm bread-ACC.SG.None half-QUANcar-GEN.SG(UNM)to make-PTCP.NOM.SG.None-QUANcarwarm bread-ACC.SG.None half-QUANcar-GEN.SG(UNM)flour-GEN.SG(UNM)-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 22 40-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) EM-ṢAsour-ACC.PL(UNM) BABBARwhite-ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflour-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

40NINDA.GUR₄.RAEM-ṢABABBARŠA ZÌ.DAUP-NI
-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)sour-ACC.PL(UNM)white-ACC.PL(UNM)flour-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 23 4four-QUANcar NINDAmu-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar *DUGDÍLIM.GALbowl-ACC.SG(UNM) TU₇*soup-GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

4NINDAmu-la-ti-inBA.BA.ZA½UP-NI1*DUGDÍLIM.GALTU₇*BA.BA.ZA½UP-NI
four-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)one-QUANcarbowl-ACC.SG(UNM)soup-GEN.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 24 6six-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-wa-an-te-eš(bread or pastry)-ACC.PL.C 5five-QUANcar NINDAla-al-la-am-pu-ri-iš(dish made of barley porridge)-ACC.PL.C(!) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) i-en-zito make-3PL.PRS


6NINDAḫar-aš-pa-wa-an-te-eš5NINDAla-al-la-am-pu-ri-išBA.BA.ZA½UP-NIi-en-zi
six-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL.Cfive-QUANcar(dish made of barley porridge)-ACC.PL.C(!)barley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)to make-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 25 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ DINGIRMEŠgod-NOM.PL(UNM) URUaš-tu-u-ri-ia-GN.D/L.SG(UNM) ma-ni-in-ku-wa-aḫ-ḫa-an-zito approach-3PL.PRS

numa-aḫ-ḫa-anDINGIRMEŠURUaš-tu-u-ri-iama-ni-in-ku-wa-aḫ-ḫa-an-zi
CONNnas-CNJgod-NOM.PL(UNM)-GN.D/L.SG(UNM)to approach-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 26 na-aš-taCONNn=OBPst A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG GADAa-la-a-lutraveling cloak(?)-STF ar-ḫaaway-ADV da-an-zito take-3PL.PRS LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) MEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)

na-aš-taA-NA Dḫé-pátGADAa-la-a-luar-ḫada-an-ziLÚ.MEŠNARMEŠ˽BALAG.DI
CONNn=OBPst-…
D/L.SG
traveling cloak(?)-STFaway-ADVto take-3PL.PRSsinger-NOM.PL(UNM)BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 27 MUNUS.MEŠkat-ri-i-e-eš(female temple functionary)-NOM.PL.C iš-ḫa-mi-iš-kán-zito sing-3PL.PRS.IMPF ma-aḫ-ḫa-an-maas-CNJ=CNJctr DINGIRMEŠgod-ACC.PL(UNM)

MUNUS.MEŠkat-ri-i-e-ešiš-ḫa-mi-iš-kán-zima-aḫ-ḫa-an-maDINGIRMEŠ
(female temple functionary)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS.IMPFas-CNJ=CNJctrgod-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 28 I-NA GIŠTIR-kánforest-…:D/L.SG=OBPk an-da-POSP;
inside-PREV
PA-NI Éki-ip-pa-aš(cult building)-…:D/L.SG_vor:POSP ar-nu-an-zito carry off-3PL.PRS

I-NA GIŠTIR-kánan-daPA-NI Éki-ip-pa-ašar-nu-an-zi
forest-…
D/L.SG=OBPk
-POSP
inside-PREV
(cult building)-…
D/L.SG_vor
POSP
to carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 29 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC SANGApriest-NOM.SG(UNM) IŠ-TU MUŠENbird-…:ABL,…:INS ḪUR-RIhole-GEN.SG(UNM) wa-aḫ-nu-zito turn-3SG.PRS ú-i-te-na-az-zi-ašwater-ABL=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV

nu-ušSANGAIŠ-TU MUŠENḪUR-RIwa-aḫ-nu-ziú-i-te-na-az-zi-ašar-ḫa
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCpriest-NOM.SG(UNM)bird-…
ABL,…
INS
hole-GEN.SG(UNM)to turn-3SG.PRSwater-ABL=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACCaway-ADV
away from-PREV

(Frg. 1) Vs. II 30 pa-ap-pár-aš-zi-3SG.PRS


pa-ap-pár-aš-zi
-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 31 nam-mathen-CNJ A-NA GÉŠPUfist-…:D/L.SG D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) ŠUKURspear-GEN.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) Dšar-ru-um-ma-aš-DN.GEN.SG -ašdoor-D/L.PL pé-ra-anbefore-POSP

nam-maA-NA GÉŠPUD10ŠUKURKÙ.SI₂₂Dšar-ru-um-ma-aš-ašpé-ra-an
then-CNJfist-…
D/L.SG
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)spear-GEN.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)-DN.GEN.SGdoor-D/L.PLbefore-POSP

(Frg. 1) Vs. II 32 ta-ga-a-anearth-D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT 4four-QUANcar GA.KIN.AGcheese-ACC.SG(UNM) pár-ša-a-anto break-PTCP.ACC.SG.N

ta-ga-a-anti-an-zinu-uš-ma-aš4GA.KIN.AGpár-ša-a-an
earth-D/L.SGto sit-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.DATfour-QUANcarcheese-ACC.SG(UNM)to break-PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 33 GIŠIN-BIḪI.A-ia-kánfruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPk GIŠir-ḫu-u-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG kat-ta-anunder-PREV iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS

GIŠIN-BIḪI.A-ia-kánGIŠir-ḫu-u-i-tikat-ta-aniš-ḫu-u-wa-an-zi
fruit-ACC.PL(UNM)=CNJadd=OBPkbasket-LUW||HITT.D/L.SGunder-PREVto pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 34 A-NA 1one-…:D/L.SG DUGDÍLIM.GAL-ia-aš-ša-anbowl-D/L.SG=CNJadd=OBPs GEŠTINwine-NOM.SG(UNM) te-pufew-NOM.SG.N la-a-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N

A-NA 1DUGDÍLIM.GAL-ia-aš-ša-anGEŠTINte-pula-a-ḫu-u-wa-an
one-…
D/L.SG
bowl-D/L.SG=CNJadd=OBPswine-NOM.SG(UNM)few-NOM.SG.Nto pour-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 35 Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ša-anfine oil-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPs (Rasur) te-pufew-NOM.SG.N še-erup-PREV tar-na-anto let-PTCP.NOM.SG.N nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT kat-ta-anunder-POSP;
under-PREV

Ì.DU₁₀.GA-ia-aš-ša-ante-puše-ertar-na-annu-uš-ma-aškat-ta-an
fine oil-NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPsfew-NOM.SG.Nup-PREVto let-PTCP.NOM.SG.NCONNn=PPRO.3PL.DATunder-POSP
under-PREV

(Frg. 1) Vs. II 36 la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAi-du-ri-in(bread or pastry)-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

la-a-ḫu-u-wa-an-zinam-ma1MUŠEN5NINDA.SIGMEŠ1NINDAi-du-ri-inZÌ.DAUP-NI
to pour-3PL.PRSthen-CNJone-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 37 Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) te-pufew-ACC.SG.N GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) te-pufew-ACC.SG.N A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG pu-u-ri-iatray-D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

Ì.GIŠte-puGEŠTINte-puA-NA D10pu-u-ri-iaši-pa-an-ti
oil-ACC.SG(UNM)few-ACC.SG.Nwine-ACC.SG(UNM)few-ACC.SG.NStorm-god-…
D/L.SG
tray-D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 38 nam-ma-aš-ša-anthen-CNJ=OBPs 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM) NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) NINDAmu-la-a-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd pár-ši-ia-an-da-anto break-PTCP.ACC.SG.C

nam-ma-aš-ša-an1MUŠENNINDA.SIGMEŠNINDAmu-la-a-ti-in-napár-ši-ia-an-da-an
then-CNJ=OBPsone-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)‘flat bread’-ACC.PL(UNM)(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddto break-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 39 A-NA GIŠir-ḫu-i-[t]ibasket-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS kat-ta-anunder-PREV iš-ḫu-u-wa-an-da-anto pour-PTCP.ACC.SG.C ku-wa-pías soon as-CNJ

A-NA GIŠir-ḫu-i-[t]ida-a-ikat-ta-aniš-ḫu-u-wa-an-da-anku-wa-pí
basket-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRSunder-PREVto pour-PTCP.ACC.SG.Cas soon as-CNJ

(Frg. 1) Vs. II 40 iš-ḫu-wa-a-an-zito pour-3PL.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS


iš-ḫu-wa-a-an-ziEGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-da-an-zi
to pour-3PL.PRSafterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 41 nam-mathen-CNJ SANGApriest-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG 𒉽 𒉽 𒉽

nam-maSANGAÌ.DU₁₀.GAA-NA DIŠKUR
then-CNJpriest-NOM.SG(UNM)fine oil-ACC.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 42 DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul4 pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr LUGAL-ušking-NOM.SG.C

DINGIRMEŠ-ašme-na-aḫ-ḫa-an-da3-ŠUpa-ap-pár-aš-ziEGIR-ŠU-maLUGAL-uš
god-D/L.PLopposite-POSPthrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSafterwards-ADV=CNJctrking-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 43 A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG 𒉽 𒉽 𒉽 DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM)

A-NA DIŠKURDINGIRMEŠ-ašme-na-aḫ-ḫa-an-daÌ.DU₁₀.GA
Storm-god-…
D/L.SG
god-D/L.PLopposite-POSPfine oil-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 44 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS nuCONNn GIŠir-ḫu-u-ibasket-HITT.D/L.SG ki-it-ta-ri-pátto lie-3SG.PRS.MP=FOC 𒉽 𒉽 𒉽

3-ŠUpa-ap-pár-aš-zinuGIŠir-ḫu-u-iki-it-ta-ri-pát
thrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSCONNnbasket-HITT.D/L.SGto lie-3SG.PRS.MP=FOC

(Frg. 1) Vs. II 45 a-pa-a-aš-páthe-DEM2/3.NOM.SG.C=FOC ki-i[t-t]a-rito lie-3SG.PRS.MP ŠA D10-ma-kánStorm-god-…:GEN.SG=CNJctr=OBPk GÉŠPUfist-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM)

a-pa-a-aš-pátki-i[t-t]a-riŠA D10-ma-kánGÉŠPUKÙ.SI₂₂
he-DEM2/3.NOM.SG.C=FOCto lie-3SG.PRS.MPStorm-god-…
GEN.SG=CNJctr=OBPk
fist-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 46 A-NA Éki-ip-pí(cult building)-…:D/L.SG an-da-POSP;
inside-PREV
-e-da-an-zito take-3PL.PRS nuCONNn PA-NI ku-ra-ak-kicolumn-…:D/L.SG_vor:POSP ku-itwhich-REL.NOM.SG.N

A-NA Éki-ip-pían-da-e-da-an-zinuPA-NI ku-ra-ak-kiku-it
(cult building)-…
D/L.SG
-POSP
inside-PREV
to take-3PL.PRSCONNncolumn-…
D/L.SG_vor
POSP
which-REL.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 47 1one-QUANcar GIkur-ta-albox-NOM.SG.N ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) ZÍZemmer-NOM.SG(UNM) iš-ḫu-wa-an-zato pour-PTCP.NOM.SG.C (Rasur)

1GIkur-ta-alki-it-ta-rinu-uš-ša-an1PAZÍZiš-ḫu-wa-an-za
one-QUANcarbox-NOM.SG.Nto lie-3SG.PRS.MPCONNn=OBPsone-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)emmer-NOM.SG(UNM)to pour-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 48 še-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

še-ra-aš-ša-an1NINDAna-aḫ-ḫi-ti-išUP-NIki-it-ta-ri
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Chand-GEN.SG(UNM)to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 49 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GÉŠPUfist-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god-DN.D/L.SG(UNM) še-erup-PREV a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS


nu-uš-ša-anGÉŠPUKÙ.SI₂₂DIŠKURše-era-še-ša-an-zi
CONNn=OBPsfist-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)up-PREVto set-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 50 A-NA Dšar-ru-ma-ia-kán-…:D/L.SG=OBPk ŠUKURspear-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) 𒉽 𒉽 𒉽

A-NA Dšar-ru-ma-ia-kánŠUKURKÙ.SI₂₂
-…
D/L.SG=OBPk
spear-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 51 A-NA Éki-ip-pí(cult building)-…:D/L.SG an-da-POSP;
inside-PREV
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ZAG-ni-D/L.SG

A-NA Éki-ip-pían-dapé-e-da-an-zina-aš-taZAG-ni
(cult building)-…
D/L.SG
-POSP
inside-PREV
to take-3PL.PRSCONNn=OBPst-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 52 𒉽 𒉽 𒉽


(Frg. 1) Vs. II 53 𒉽 𒉽 𒉽 A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG 4four-QUANcar GA.KIN.AGcheese-NOM.SG(UNM) pár-ša-a-anto break-PTCP.NOM.SG.N

A-NA Dḫé-pát4GA.KIN.AGpár-ša-a-an
-…
D/L.SG
four-QUANcarcheese-NOM.SG(UNM)to break-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 54 GIŠIN-BIḪI.A-iafruit-D/L.PL(UNM)=CNJadd me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP;
opposite-PREV
i-mi-anto mix-PTCP.NOM.SG.N na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
1-e-da-ni-pátone-QUANcar.D/L.SG=FOC

GIŠIN-BIḪI.A-iame-na-aḫ-ḫa-an-dai-mi-anna-at-kán1-e-da-ni-pát
fruit-D/L.PL(UNM)=CNJaddopposite-POSP
opposite-PREV
to mix-PTCP.NOM.SG.NCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
one-QUANcar.D/L.SG=FOC

(Frg. 1) Vs. II 55 GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG iš-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nam-mathen-CNJ GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GA-iafine oil-ACC.SG(UNM)=CNJadd

GIŠir-ḫu-i-tiiš-ḫu-u-wa-an-zinam-maGEŠTINÌ.DU₁₀.GA-ia
basket-LUW||HITT.D/L.SGto pour-3PL.PRSthen-CNJwine-ACC.SG(UNM)fine oil-ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 56 an-dainside-PREV i-mi-anto mix-PTCP.ACC.SG.N kat-ta-anunder-PREV la-a-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS EGIR-ŠU-ma-aš-šiafterwards-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM)

an-dai-mi-ankat-ta-anla-a-ḫu-u-wa-an-ziEGIR-ŠU-ma-aš-ši1MUŠEN
inside-PREVto mix-PTCP.ACC.SG.Nunder-PREVto pour-3PL.PRSafterwards-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/Lone-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 57 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-la-a-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) UP-NIhand-GEN.SG(UNM) pu-u-ri-ialip-D/L.SG

5NINDA.SIGMEŠ1NINDAmu-la-a-ti-in-naZÌ.DAUP-NIpu-u-ri-ia
five-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddflour-GEN.SG(UNM)hand-GEN.SG(UNM)lip-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 58 ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs a-pu-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM) (Rasur) NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

ši-pa-an-tinu-uš-ša-ana-pu-u-un-na1MUŠENNINDA.SIGMEŠ
to pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPshe-DEM2/3.ACC.SG.C=CNJaddone-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 59 NINDAmu-la-a-ti-in-na(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJadd pár-ši-ia-an-ta-anto break-PTCP.ACC.SG.C GIŠir-ḫu-ibasket-HITT.D/L.SG ti-an-zito sit-3PL.PRS

NINDAmu-la-a-ti-in-napár-ši-ia-an-ta-anGIŠir-ḫu-iti-an-zi
(bread or pastry)-ACC.SG.C=CNJaddto break-PTCP.ACC.SG.Cbasket-HITT.D/L.SGto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 60 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS


EGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-da-an-zi
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 61 nam-mathen-CNJ SANGApriest-NOM.SG(UNM) Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul

nam-maSANGAÌ.DU₁₀.GAA-NA DIŠKURme-na-aḫ-ḫa-an-da3-ŠU
then-CNJpriest-NOM.SG(UNM)fine oil-ACC.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG
opposite-POSPthrice-QUANmul

(Frg. 1) Vs. II 62 at-ta-aš-šafather-GEN.SG=CNJadd;
father-GEN.PL=CNJadd
DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS

at-ta-aš-šaDINGIRMEŠ-ašme-na-aḫ-ḫa-an-da3-ŠUpa-ap-pár-aš-zi
father-GEN.SG=CNJadd
father-GEN.PL=CNJadd
god-D/L.PLopposite-POSPthrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 63 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr LUGALking-NOM.SG(UNM) A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG 3-ŠUthrice-QUANmul at-ta-aš-šafather-GEN.SG=CNJadd;
father-GEN.PL=CNJadd
DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL

EGIR-ŠU-maLUGALA-NA DIŠKUR3-ŠUat-ta-aš-šaDINGIRMEŠ-aš
afterwards-ADV=CNJctrking-NOM.SG(UNM)Storm-god-…
D/L.SG
thrice-QUANmulfather-GEN.SG=CNJadd
father-GEN.PL=CNJadd
god-D/L.PL

(Frg. 1) Vs. II 64 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP 3-ŠUthrice-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG

me-na-aḫ-ḫa-an-da3-ŠUpa-ap-pár-aš-zinu-kánGIŠir-ḫu-i-ti
opposite-POSPthrice-QUANmulto sprinkle-3SG.PRSCONNn=OBPkbasket-LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 65 ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG kat-ta-anunder-POSP;
under-PREV
iš-ḫu-wa-a-anto pour-PTCP.NOM.SG.N pu-u-ri-ia-aš-šalip-ACC.PL.C=CNJadd

ku-e-da-nikat-ta-aniš-ḫu-wa-a-anpu-u-ri-ia-aš-ša
which-REL.D/L.SGunder-POSP
under-PREV
to pour-PTCP.NOM.SG.Nlip-ACC.PL.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 66 MUŠENḪI.Abird-ACC.PL(UNM) ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-naincense altar(?)-HITT.ACC.SG.C=CNJadd ša-ra-aup-PREV da-an-zito take-3PL.PRS

Ende Vs. II

MUŠENḪI.Aḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-naša-ra-ada-an-zi
bird-ACC.PL(UNM)incense altar(?)-HITT.ACC.SG.C=CNJaddup-PREVto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 1 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP an-dainside-PREV pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

na-at-kánPA-NI DIŠKURan-dapé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
Storm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
inside-PREVto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 2 AŠ-RA-maplace-ACC.SG(UNM)=CNJctr ar-ḫaaway-ADV;
away from-PREV
ú-i-te-na-azwater-ABL šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy-3PL.PRS


AŠ-RA-maar-ḫaú-i-te-na-azšu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi
place-ACC.SG(UNM)=CNJctraway-ADV
away from-PREV
water-ABLto make holy-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 3 na-aš-taCONNn=OBPst ŠUKURspear-ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) Dšar-ru-ma-DN.GEN.SG(UNM) ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG

na-aš-taŠUKURKÙ.SI₂₂Dšar-ru-maku-e-da-ni
CONNn=OBPstspear-ACC.SG(UNM)gold-GEN.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)which-REL.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 4 Éki-ip-pí(cult building)-D/L.SG an-da-aninside-POSP pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

Éki-ip-pían-da-anpé-e-da-an-zi
(cult building)-D/L.SGinside-POSPto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 5 Dḫé-pát-ia-kán-DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG an-da-aninside-PREV;
inside-POSP
pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS

Dḫé-pát-ia-kána-pé-e-da-nian-da-anpé-e-da-an-zi
-DN.ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPkhe-DEM2/3.D/L.SGinside-PREV
inside-POSP
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6 nuCONNn 1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-GEN.SG(UNM) PA-NI ku-ra-ak-kicolumn-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS

nu1GIŠBANŠURGIŠERENPA-NI ku-ra-ak-kiti-an-zi
CONNnone-QUANcartable-ACC.SG(UNM)cedar tree-GEN.SG(UNM)column-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 4four-QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-iš(bread or pastry)-ACC.PL.C(!) UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

nu-uš-ša-an4NINDAna-aḫ-ḫi-ti-išUP-NIti-an-zi
CONNn=OBPsfour-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL.C(!)hand-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8 še-ra-aš-ša-an Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM) a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS pé-ra-anbefore-ADV kat-ta-ma-aš-šibelow-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

še-ra-aš-ša-anDḫé-páta-še-ša-an-zipé-ra-ankat-ta-ma-aš-ši
-DN.ACC.SG(UNM)to set-3PL.PRSbefore-ADVbelow-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1) Rs. III 9 NINDAše-e-na-anfigure-ACC.SG.C ZÌ.DAflour-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS

NINDAše-e-na-anZÌ.DA1SA₂₀-A-TIti-an-zi
figure-ACC.SG.Cflour-GEN.SG(UNM)one-QUANcar-GEN.SG(UNM)to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10 nam-ma-aš-šithen-CNJ=PPRO.3SG.D/L 2two-QUANcar GALcup-ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS


nam-ma-aš-ši2GALKÙ.SI₂₂pé-ra-anti-an-zi
then-CNJ=PPRO.3SG.D/Ltwo-QUANcarcup-ACC.PL(UNM)gold-GEN.SG(UNM)before-PREVto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11 A-NA[to-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
]x ZAG-az-ABL;
right of-POSP
1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

A-NA[ZAG-az1GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i
to-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL
-ABL
right of-POSP
one-QUANcartable-ACC.SG(UNM)made of reed wickerwork-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 12 [ ]x ½one half-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM)

½SA₂₀-A-TIBA.BA.ZA
one half-QUANcar-GEN.SG(UNM)barley porridge-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 13 [ ]x SA₂₀-A-TI-ia-GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

SA₂₀-A-TI-iada-a-i
-GEN.SG(UNM)=CNJaddto sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 14 [ ] Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)
šar-ru-ma-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.ABL(UNM)
EGIR-paagain-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

Dḫé-pátšar-ru-maEGIR-pada-a-i
-DN.ACC.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.ABL(UNM)
again-PREVto sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 15 [ ]x-za-ma-aš-ša-an iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG

iš-ta-na-a-ni
altar-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 16 [ ]da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
nam-mathen-CNJ A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG

]da-a-inam-maA-NA Dḫé-pát
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
then-CNJ-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 17 [ da]-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

da]-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 18 [ ]-ni da-a-ito sit-3SG.PRS

da-a-i
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 19 [ ]x-a[i ]

(Frg. 1) Rs. III 20 [ ] 3three-QUANcar da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

3da-a-i
three-QUANcarto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 [ ]

(Frg. 1) Rs. III 22 [ da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS


da-a]-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 23 [ ]

(Frg. 1) Rs. III 24 [ ]-eš

(Frg. 1) Rs. III 25 [ ]

(Frg. 1) Rs. III 26′ [ ] iš-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N

iš-ḫu-u-wa-an
to pour-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 27′ [ ]x-aš-ši ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ši-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28′ [ la-ḫ]a?-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

la-ḫ]a?-an-ni-ušši-pa-an-ti
(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 29′ [LÚ.MEŠNARsinger-PL.UNM MEŠ˽B]ALAG.DI-iaBALAG.DI player-PL.UNM=CNJadd GEŠTINwine-SG.UNM


[LÚ.MEŠNARMEŠ˽B]ALAG.DI-iaGEŠTIN
singer-PL.UNMBALAG.DI player-PL.UNM=CNJaddwine-SG.UNM

(Frg. 1) Rs. III 30′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards-ADV=CNJctr A-NA DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG 1one-QUANcar AMARcalf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[EGIR-ŠU-m]aA-NA DIŠKUR1AMAR1UDUke-el-di-iaši-pa-an-ti
afterwards-ADV=CNJctrStorm-god-…
D/L.SG
one-QUANcarcalf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 31′ [a-na-a-ḫi-ta]-ḫi-ti(offering)-LUW||HITT.D/L.SG 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[a-na-a-ḫi-ta]-ḫi-ti5NINDA.SIGMEŠpár-ši-ia
(offering)-LUW||HITT.D/L.SGfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 32′ [ ]x A-NA GIŠir-ḫu-ibasket-…:D/L.SG NINDA.LÀLḪI.Ahoney bread-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C

A-NA GIŠir-ḫu-iNINDA.LÀLḪI.Aḫu-u-ma-an-te-eš
basket-…
D/L.SG
honey bread-ACC.PL(UNM)every
whole-QUANall.ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 33′ [ ]x ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs

ŠA ½UP-NIki-it-taGIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-an
one half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to lie-3SG.PRS.MPfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs

(Frg. 1) Rs. III 34′ [ GI]ŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-NOM.PL(UNM) an-dainside-PREV i-mi-anto mix-PTCP.NOM.SG.N ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

GI]ŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Aan-dai-mi-an½UP-NI
raisin(s)-NOM.PL(UNM)inside-PREVto mix-PTCP.NOM.SG.None half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 35′ [iš-ḫu-u-w]a-anto pour-PTCP.NOM.SG.N NINDAla-al-la-pu-u-ri-ia-aš-ša-an(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPs [B]A.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

[iš-ḫu-u-w]a-anNINDAla-al-la-pu-u-ri-ia-aš-ša-an[B]A.BA.ZA½UP-NI
to pour-PTCP.NOM.SG.N(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPsbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 36′ [ NINDAḫar-š]u-pa-an-ni-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) tar-na-ašhalf-unit-GEN.SG ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

NINDAḫar-š]u-pa-an-ni-išBA.BA.ZAtar-na-aški-it-ta-ri
(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)half-unit-GEN.SGto lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. III 1′/Rs. III 37′ nuCONNn [a-na]-a-ḫi-ta-ḫi-ti-ia(offering)-LUW||HITT.D/L.SG=CNJadd ku-ewhich-REL.ACC.PL.N NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-[i]ato break-3SG.PRS.MP

nu[a-na]-a-ḫi-ta-ḫi-ti-iaku-eNINDA.SIGMEŠpár-ši-[i]a
CONNn(offering)-LUW||HITT.D/L.SG=CNJaddwhich-REL.ACC.PL.N‘flat bread’-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Rs. III 2′/Rs. III 38′ n[a-at-š]a-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG še-erup-PREV;
on-POSP
d[a-a]-ito sit-3SG.PRS

n[a-at-š]a-anGIŠir-ḫu-i-tiše-erd[a-a]-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsbasket-LUW||HITT.D/L.SGup-PREV
on-POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 3′/Rs. III 39′ n[a-at-ká]nCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


n[a-at-ká]nPA-NI DIŠKURda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
Storm-god-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 4′/Rs. III 40′ nam-m[athen-CNJ IŠ-TU ½]one half-…:ABL,…:INS GÍNshekel-ABL(UNM);
shekel-INS(UNM)
KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) 4four-QUANcar MULUD.ZAL.[LE]dawn-NOM.PL(UNM) i-en-te-ešto make-PTCP.NOM.PL.C

nam-m[aIŠ-TU ½]GÍNKÙ.BABBAR4MULUD.ZAL.[LE]i-en-te-eš
then-CNJone half-…
ABL,…
INS
shekel-ABL(UNM)
shekel-INS(UNM)
silver-GEN.SG(UNM)four-QUANcardawn-NOM.PL(UNM)to make-PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 2+1) Rs. III 5′/Rs. III 41′ ½one half-QUANcar GÍNshekel-GEN.SG(UNM) .[BABB]AR-masilver-GEN.SG(UNM)=CNJctr 4four-QUANcar ZIsoul-ACC.PL(UNM) K[Ù.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) i-e]n-te-ešto make-PTCP.ACC.PL.C

½GÍN.[BABB]AR-ma4ZIK[Ù.SI₂₂i-e]n-te-eš
one half-QUANcarshekel-GEN.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)=CNJctrfour-QUANcarsoul-ACC.PL(UNM)gold-GEN.SG(UNM)to make-PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2+1) Rs. III 6′/Rs. III 42′ nu--ša-a[nCONNn=OBPs MU]LUD.ZAL.L[Edawn-ACC.PL(UNM) K]Ù.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) A-NA GÉŠPUfist-…:D/L.SG D[10]Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)

nu--ša-a[nMU]LUD.ZAL.L[EK]Ù.SI₂₂A-NA GÉŠPUD[10]
CONNn=OBPsdawn-ACC.PL(UNM)gold-GEN.SG(UNM)fist-…
D/L.SG
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. III 7′/Rs. III 43′ an-dainside-PREV;
-POSP
ḫa-m[a-an-k]án-z[ito bind-3PL.PRS nam-m]athen-CNJ 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

an-daḫa-m[a-an-k]án-z[inam-m]a1NAM-MA-AN-DUMGEŠTIN
inside-PREV
-POSP
to bind-3PL.PRSthen-CNJone-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. III 8′/Rs. III 44′ da-a-ito sit-3SG.PRS [na-aš-taCONNn=OBPst GALḪI.A]cup-ACC.PL(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

da-a-i[na-aš-taGALḪI.A]šu-un-na-i
to sit-3SG.PRSCONNn=OBPstcup-ACC.PL(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 9′/Rs. III 45′ EGIR-[ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-u]š(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation-3PL.PRS

EGIR-[ŠU-mala-ḫa-an-ni-u]šši-pa-an-ta-an-zi
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 10′/Rs. III 46′ [NARsinger-NOM.SG(UNM) MEŠ˽BALAG.DI-ia]BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS


[NARMEŠ˽BALAG.DI-ia]SÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 11′/Rs. III 47′ E[GIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr A-NA Dḫé-pá]t-…:D/L.SG 1one-QUANcar AMAR.ÁBfemale calf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar SILA₄lamb-ACC.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

E[GIR-ŠU-maA-NA Dḫé-pá]t1AMAR.ÁB1SILA₄5NINDA.SIG
afterwards-ADV=CNJctr-…
D/L.SG
one-QUANcarfemale calf-ACC.SG(UNM)one-QUANcarlamb-ACC.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 48′ [ ḫa-z]i-la-aš(unit of volume)-GEN.SG 1one-QUANcar GIŠir-ḫu-ibasket-LUW.ACC.SG

ḫa-z]i-la-aš1GIŠir-ḫu-i
(unit of volume)-GEN.SGone-QUANcarbasket-LUW.ACC.SG

(Frg. 1) Rs. III 49′ x x[ GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG NINDA.LÀLḪI.Ahoney bread-ACC.PL(UNM) ḫu]-u-ma-an-te-eševery; whole-QUANall.ACC.PL.C ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

GIŠir-ḫu-i-tiNINDA.LÀLḪI.Aḫu]-u-ma-an-te-ešku-iš-šaŠA ½UP-NI
basket-LUW||HITT.D/L.SGhoney bread-ACC.PL(UNM)every
whole-QUANall.ACC.PL.C
each-INDFevr.NOM.SG.Cone half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 50′ ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs GIŠPÈŠfig (tree)-NOM.PL(UNM)

ki-it-taGIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anGIŠPÈŠ
to lie-3SG.PRS.MPfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPsfig (tree)-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 51′ GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-NOM.PL(UNM) an-dainside-PREV i-mi-anto mix-PTCP.NOM.SG.N ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) iš-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N

GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Aan-dai-mi-an½UP-NIiš-ḫu-u-wa-an
raisin(s)-NOM.PL(UNM)inside-PREVto mix-PTCP.NOM.SG.None half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)to pour-PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 52′ 1one-QUANcar NINDAla-al-la-am-pu-u-ri-ia-aš-ša-an(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPs BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

1NINDAla-al-la-am-pu-u-ri-ia-aš-ša-anBA.BA.ZA½UP-NI
one-QUANcar(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPsbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 53′ 1one-QUANcar NINDAḫar-šu-pa-an-ni-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) tar-na-ašhalf-unit-GEN.SG ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP

1NINDAḫar-šu-pa-an-ni-išBA.BA.ZAtar-na-aški-it-ta
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)half-unit-GEN.SGto lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 54′ 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-ACC.SG.N Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-ACC.SG.N LÀLhoney-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-ACC.SG(UNM) MUNsalt-ACC.SG(UNM)

1wa-ak-šurÌ.GIŠ1wa-ak-šurLÀL½UP-NIMUN
one-QUANcar(unit)-ACC.SG.Noil-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(unit)-ACC.SG.Nhoney-ACC.SG(UNM)one half-QUANcarhand-ACC.SG(UNM)salt-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 55′ 1one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine-GEN.SG(UNM)=CNJadd ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG am-ba-aš-šiburnt offering-HURR.ABS.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

1NAM-MA-AN-DUMGEŠTIN-iake-el-di-iaam-ba-aš-šiši-pa-an-ti
one-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)=CNJaddwell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGburnt offering-HURR.ABS.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 56′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS

EGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-da-an-zi
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 57′ NARsinger-NOM.SG(UNM) MEŠ˽BALAG.DI-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RUto sing-3PL.PRS


NARMEŠ˽BALAG.DI-iaSÌR-RU
singer-NOM.SG(UNM)BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 58′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

EGIR-ŠU-maA-NA Dḫé-pát1GU₄ÁB1UDUke-el-di-ia
afterwards-ADV=CNJctr-…
D/L.SG
one-QUANcarcow-ACC.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 59′ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar UDU-masheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG šar-ru-ma-DN.D/L.SG(UNM)

ši-pa-an-ti1UDU-maA-NA Dḫé-pátšar-ru-ma
to pour a libation-3SG.PRSone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 60′ 1one-QUANcar UDU-masheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr nam-mathen-CNJ A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG šar-ru-ma-DN.D/L.SG(UNM)

1UDU-manam-maA-NA Dḫé-pátšar-ru-ma
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJctrthen-CNJ-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 61′ 1one-QUANcar UDU-masheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dda-ki-du-…:D/L.SG 1one-QUANcar UDU-masheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dḫu-te-na-…:D/L.SG

1UDU-maA-NA Dda-ki-du1UDU-maA-NA Dḫu-te-na
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr-…
D/L.SG
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr-…
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 62′ Dḫu-te-el-lu-ur-ra-DN.D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar UDU-masheep-ACC.SG(UNM)=CNJctr at-ta-ašfather-GEN.SG;
father-GEN.PL
DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL

Dḫu-te-el-lu-ur-ra1UDU-maat-ta-ašDINGIRMEŠ-aš
-DN.D/L.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJctrfather-GEN.SG
father-GEN.PL
god-D/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 63′ A-NA DINGIR˽MUNUSMEŠ-iafemale deities-…:D/L.PL=CNJadd ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

Ende Rs. III

A-NA DINGIR˽MUNUSMEŠ-iake-el-di-iaši-pa-an-ti
female deities-…
D/L.PL=CNJadd
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 a-na-a-ḫi-ta-ḫi-ti(offering)-LUW||HITT.D/L.SG 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP ]

a-na-a-ḫi-ta-ḫi-ti5NINDA.SIGMEŠpár-ši-i[a
(offering)-LUW||HITT.D/L.SGfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 2 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs A-NA GIŠir-ḫu-ibasket-…:D/L.SG NINDA.LÀLḪI.A[honey bread-ACC.PL(UNM) ]

nu-uš-ša-anA-NA GIŠir-ḫu-iNINDA.LÀLḪI.A[
CONNn=OBPsbasket-…
D/L.SG
honey bread-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 3 ku-iš-šawhich-REL.NOM.SG.C=CNJadd ŠA ½one half-…:GEN.SG UP-NIhand-GEN.SG(UNM) ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP [ ]

ku-iš-šaŠA ½UP-NIki-it-ta-ri
which-REL.NOM.SG.C=CNJaddone half-…
GEN.SG
hand-GEN.SG(UNM)to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 4 GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anfruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs an-dainside-PREV i-mi-an-dato mix-PTCP.NOM.PL.N ½one half-QUANcar UP-[NI]hand-NOM.SG(UNM)

GIŠIN-BIḪI.A-ia-aš-ša-anan-dai-mi-an-da½UP-[NI]
fruit-NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPsinside-PREVto mix-PTCP.NOM.PL.None half-QUANcarhand-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5 iš-ḫu-u-wa-anto pour-PTCP.NOM.SG.N 1one-QUANcar NINDAla-al-la-am-pu-u-ri-ia-aš-ša-an(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPs BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)

iš-ḫu-u-wa-an1NINDAla-al-la-am-pu-u-ri-ia-aš-ša-anBA.BA.ZA½UP-NI
to pour-PTCP.NOM.SG.None-QUANcar(dish made of barley porridge)-NOM.SG.C=OBPsbarley porridge-GEN.SG(UNM)one half-QUANcarhand-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 6 1one-QUANcar NINDAḫar-šu-pa-an-ni-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge-GEN.SG(UNM) tar-na-ašhalf-unit-GEN.SG ki-it-tato lie-3SG.PRS.MP

1NINDAḫar-šu-pa-an-ni-išBA.BA.ZAtar-na-aški-it-ta
one-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.Cbarley porridge-GEN.SG(UNM)half-unit-GEN.SGto lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 7 a-na-a-ḫi-ta-ḫi-ti-ia(offering)-LUW||HITT.D/L.SG=CNJadd ku-ewhich-REL.ACC.PL.N NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

a-na-a-ḫi-ta-ḫi-ti-iaku-eNINDA.SIGMEŠpár-ši-ia
(offering)-LUW||HITT.D/L.SG=CNJaddwhich-REL.ACC.PL.N‘flat bread’-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 8 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs GIŠir-ḫu-i-tibasket-LUW||HITT.D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS

na-at-ša-anGIŠir-ḫu-i-tida-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsbasket-LUW||HITT.D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI Dḫé-pát-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


na-atPA-NI Dḫé-pátda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 nam-mathen-CNJ IŠ-TU 1one-…:ABL,…:INS GÍNshekel-ABL(UNM);
shekel-INS(UNM)
KÙ.BABBARsilver-ABL(UNM);
-GN.INS(UNM)
½one half-QUANcar GÍNshekel-ABL(UNM);
shekel-INS(UNM)
KÙ.SI₂₂-iagold-GEN.SG(UNM)=CNJadd ku-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C

nam-maIŠ-TU 1GÍNKÙ.BABBAR½GÍNKÙ.SI₂₂-iaku-i-e-eš
then-CNJone-…
ABL,…
INS
shekel-ABL(UNM)
shekel-INS(UNM)
silver-ABL(UNM)
-GN.INS(UNM)
one half-QUANcarshekel-ABL(UNM)
shekel-INS(UNM)
gold-GEN.SG(UNM)=CNJaddwhich-REL.NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. IV 11 MULUD.ZAL.LEMEŠdawn-NOM.PL(UNM) ZIḪI.Asoul-NOM.PL(UNM) i-en-te-ešto make-PTCP.NOM.PL.C nuCONNn 3three-QUANcar MULUD.ZAL.LEdawn-ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)

MULUD.ZAL.LEMEŠZIḪI.Ai-en-te-ešnu3MULUD.ZAL.LEKÙ.BABBAR
dawn-NOM.PL(UNM)soul-NOM.PL(UNM)to make-PTCP.NOM.PL.CCONNnthree-QUANcardawn-ACC.PL(UNM)silver-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12 pa-ra-aout (to)-PREV ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar MULUD.ZAL.LEdawn-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ZIsoul-NOM.SG(UNM)

pa-ra-aap-pa-an-ziŠÀ.BA1MULUD.ZAL.LE1ZI
out (to)-PREVto seize-3PL.PRStherein-ADVone-QUANcardawn-NOM.SG(UNM)one-QUANcarsoul-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 13 A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG IGI.DU₈.Alevies-NOM.SG(UNM) na-aš-ši-iš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs an-dainside-PREV ḫa-ma-an-kán-zito bind-3PL.PRS

A-NA Dḫé-pátIGI.DU₈.Ana-aš-ši-iš-ša-anan-daḫa-ma-an-kán-zi
-…
D/L.SG
levies-NOM.SG(UNM)CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPsinside-PREVto bind-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14 1one-QUANcar MULUD.ZAL.LEdawn-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar ZIsoul-ACC.SG(UNM) A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG šar-ru-ma-DN.D/L.SG(UNM) IGI.DU₈.Alevies-ACC.SG(UNM)

1MULUD.ZAL.LE1ZIA-NA Dḫé-pátšar-ru-maIGI.DU₈.A
one-QUANcardawn-ACC.SG(UNM)one-QUANcarsoul-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)levies-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 15 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs a-pu-u-uš-šahe-DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
ḫa-ma-an-kán-[z]ito bind-3PL.PRS

nu-uš-ša-ana-pu-u-uš-šaA-NA Dḫé-pátan-daḫa-ma-an-kán-[z]i
CONNn=OBPshe-DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd-…
D/L.SG
inside-PREV
-POSP
to bind-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16 1one-QUANcar MULUD.ZAL.LEdawn-ACC.SG(UNM) A-NA Dta-ki-du-…:D/L.SG IGI.DU₈.Aoutstanding-D/L.SG(UNM) [ ]

1MULUD.ZAL.LEA-NA Dta-ki-duIGI.DU₈.A
one-QUANcardawn-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
outstanding-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA Dta-ki-du-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
[a-ma-an-kán-zi]to bind-3PL.PRS

na-an-ša-anA-NA Dta-ki-duan-da[a-ma-an-kán-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs-…
D/L.SG
inside-PREV
-POSP
to bind-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk A-NA Dḫé-pát-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP
[ḫa-ma-an-kán-zi]to bind-3PL.PRS

nam-ma-kánA-NA Dḫé-pátan-da[ḫa-ma-an-kán-zi]
then-CNJ=OBPk-…
D/L.SG
inside-PREV
-POSP
to bind-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19 Ùand-CNJadd A-NA Dta-ki-du-…:D/L.SG GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) š[u-un-na-i]to fill-3SG.PRS

ÙA-NA Dta-ki-duGALḪI.Aš[u-un-na-i]
and-CNJadd-…
D/L.SG
cup-ACC.PL(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 20 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-[pa-an-da-an-zi]to pour a libation-3PL.PRS

EGIR-ŠU-mala-ḫa-an-ni-ušši-[pa-an-da-an-zi]
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 21 LÚ.MEŠNARsinger-NOM.PL(UNM) MEŠ˽BA[LAG.DI-iaBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJadd SÌR-RU]to sing-3PL.PRS


LÚ.MEŠNARMEŠ˽BA[LAG.DI-iaSÌR-RU]
singer-NOM.PL(UNM)BALAG.DI player-NOM.PL(UNM)=CNJaddto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 22 EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr A-NA ŠUK[UR?spear-…:D/L.SG KÙ.SI₂₂?gold-GEN.SG(UNM) ]

EGIR-ŠU-maA-NA ŠUK[UR?KÙ.SI₂₂?
afterwards-ADV=CNJctrspear-…
D/L.SG
gold-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 23/1′ 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-ACC.PL(UNM) Ì.G[?oil-ACC.SG(UNM) ]x[ ]

1MUŠEN5NINDA.SIGMEŠÌ.G[?
one-QUANcarbird-ACC.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)oil-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 24/Rs. IV 2′ ke-e-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-[pa-an-t]ito pour a libation-3SG.PRS nam-mathen-CNJ [GALḪI.A]cup-ACC.PL(UNM)

ke-e-el-di-iaši-[pa-an-t]inam-ma[GALḪI.A]
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRSthen-CNJcup-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 25/Rs. IV 3′ šu-un-na-ito fill-3SG.PRS n[a-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA] ŠUKURspear-…:D/L.SG KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) da-a-[i]to sit-3SG.PRS

šu-un-na-in[a-ašA-NA] ŠUKURKÙ.SI₂₂da-a-[i]
to fill-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCspear-…
D/L.SG
gold-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 26/Rs. IV 4′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr x[ ]GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS [ ]

EGIR-ŠU-ma]GAL.GIR₄šu-un-na-i
afterwards-ADV=CNJctrcup of fired clay-ACC.SG(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 27/Rs. IV 5′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs [iš-t]a-na-a-nialtar-D/L.SG at-ta-ašfather-GEN.SG;
father-GEN.PL
DINGIRMEŠ-ašgod-D/L.PL da-a-i[to sit-3SG.PRS ]

na-an-ša-an[iš-t]a-na-a-niat-ta-ašDINGIRMEŠ-ašda-a-i[
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsaltar-D/L.SGfather-GEN.SG
father-GEN.PL
god-D/L.PLto sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 28/Rs. IV 6′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr [la]-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-da-an-zito pour a libation-3PL.PRS

EGIR-ŠU-ma[la]-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-da-an-zi
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 29/Rs. IV 7′ nam-ma-aš-ša-[an]then-CNJ=OBPs A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-ACC.SG.N

nam-ma-aš-ša-[an]A-NA GIŠBANŠURAD.KID1NINDAa-a-an
then-CNJ=OBPstable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)one-QUANcarwarm bread-ACC.SG.N

(Frg. 1+2) Rs. IV 30/Rs. IV 8′ 1one-QUANcar SA₂₀-A-TI-GEN.SG(UNM) x[ ] da-a-ito sit-3SG.PRS


1SA₂₀-A-TIda-a-i
one-QUANcar-GEN.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 31/Rs. IV 9′ na-at(-)x[ ]x Éki-ip-pa-aš(cult building)-D/L.PL A-NA DINGIRMEŠgod-…:D/L.PL URUkum-ma-an-ni-GN.GEN.SG(UNM)

Éki-ip-pa-ašA-NA DINGIRMEŠURUkum-ma-an-ni
(cult building)-D/L.PLgod-…
D/L.PL
-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 32/Rs. IV 10′ ti-a[n-zito sit-3PL.PRS na-aš]-taCONNn=OBPst 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-ACC.SG(UNM) ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ti-a[n-zina-aš]-ta1MÁŠ.GALke-el-di-iaši-pa-an-ti
to sit-3PL.PRSCONNn=OBPstone-QUANcarhe-goat-ACC.SG(UNM)well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 33/Rs. IV 11′ a-na-a-ḫi-ta-[ḫi-t]i(offering)-LUW||HITT.D/L.SG 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG AD.KI[D]made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

a-na-a-ḫi-ta-[ḫi-t]i5NINDA.SIGpár-ši-iana-at-kánA-NA GIŠBANŠURAD.KI[D]
(offering)-LUW||HITT.D/L.SGfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPktable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 34/Rs. IV 12′ da-a-ito sit-3SG.PRS na[m-m]athen-CNJ 1one-QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) šu-un-na-ito fill-3SG.PRS

da-a-ina[m-m]a1GAL.GIR₄šu-un-na-i
to sit-3SG.PRSthen-CNJone-QUANcarcup of fired clay-ACC.SG(UNM)to fill-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 35/Rs. IV 13′ na-an-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA G]BANŠURtable-…:D/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork-D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

na-an-ša-a[nA-NA G]BANŠURAD.KIDda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPstable-…
D/L.SG
made of reed wickerwork-D/L.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 36/Rs. IV 14′ EGIR-ŠU-m[aafterwards-ADV=CNJctr l]a-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

EGIR-ŠU-m[al]a-ḫa-an-ni-ušši-pa-an-ti
afterwards-ADV=CNJctr(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.Cto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 37/Rs. IV 15′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs [ ]A-NA GALḪI.Acup-…:D/L.SG šu-un-nu-ma-an-zito fill-INF

nu-uš-ša-an]A-NA GALḪI.Ašu-un-nu-ma-an-zi
CONNn=OBPscup-…
D/L.SG
to fill-INF

(Frg. 1+2) Rs. IV 38/Rs. IV 16′ 1one-QUANcar DUGḫu-u-up-[párbowl-ACC.SG.N GE]ŠTINwine-GEN.SG(UNM) an-da-POSP;
inside-PREV
ḫa-an-ta-et-ta-rito arrange-3SG.PRS.MP


Kolophon

Ca. 2 unbeschriebene Zeilen

1DUGḫu-u-up-[párGE]ŠTINan-daḫa-an-ta-et-ta-ri
one-QUANcarbowl-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)-POSP
inside-PREV
to arrange-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Rs. IV 39/Rs. IV 17′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 3KAMthree-QUANcar Ú-U[Lnot-NEG QA-T]Icompleted-NOM.SG(UNM) ma-a-an-zaif-CNJ=REFL LUGAL-ušking-NOM.SG.C D10Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) Dḫé-pát-DN.ACC.SG(UNM)

DUB3KAMÚ-U[LQA-T]Ima-a-an-zaLUGAL-ušD10Dḫé-pát
clay tablet-NOM.SG(UNM)three-QUANcarnot-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)if-CNJ=REFLking-NOM.SG.CStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 40/Rs. IV 18′ I-NA URUla-a-u-wa-az-[za-an]-ti-ia-…:D/L.SG

I-NA URUla-a-u-wa-az-[za-an]-ti-ia
-…
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 41/Rs. IV 19′ DUGḫar-ši-ia-al-li-?storage vessel-ACC.PL.C ki-nu-ma-an-zito open-INF

DUGḫar-ši-ia-al-li-?ki-nu-ma-an-zi
storage vessel-ACC.PL.Cto open-INF

(Frg. 1+2) Rs. IV 42/Rs. IV 20′ pa-ra-a-iafurther-ADV=CNJadd I-NA URUaš-tu-u-i[a]-ra-…:D/L.SG

pa-ra-a-iaI-NA URUaš-tu-u-i[a]-ra
further-ADV=CNJadd-…
D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. IV 43/Rs. IV 21′ A-NA ŠA-PALunder-…:D/L.PL GIŠTÚGḪI.Aboxwood-D/L.PL(UNM) MU-t[iyear-D/L.SG m]e-e-a-ni-D/L.SG ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

Ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

A-NA ŠA-PALGIŠTÚGḪI.AMU-t[im]e-e-a-niḫal-za-a-i
under-…
D/L.PL
boxwood-D/L.PL(UNM)year-D/L.SG-D/L.SGto call-3SG.PRS
Statt -wa- im Text -me-.
Melchert H.C. 1977a: 321 fügt an dieser Stelle 1- ein.
Tafel: GIŠ Ì.
Autographie: 2. Auf dem Foto sind aber drei Senkrechte deutlich zu sehen. Vgl. Parallel KBo 24.7 20'.
2.485603094101