Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 21.21 (2021-12-31)

Vs. II 1′ ]x[

Vs. II 2′ ]x-aš-ma [


Vs. II 3′ a]n-tu-wa-aḫ-ḫa-a[nhuman-{ACC.SG.C, GEN.PL}

a]n-tu-wa-aḫ-ḫa-a[n
human-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. II 4′ ]x-wa-aḫ-ta-r[u

Vs. II 5′ ]-ri


Vs. II 6′ ]x ar-ḫa-ia-an-[

Vs. II 7′ N]A₄šar-la-a-ú-i-t[i-in(stone)-ACC.SG.C

N]A₄šar-la-a-ú-i-t[i-in
(stone)-ACC.SG.C

Vs. II 8′ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DUMU-RIchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[

n]a-ašA-NA DUMU-RI
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ ka-at]-ta-anbelow-;
under-
ša-aš-nu-[

ka-at]-ta-an
below-
under-

Vs. II 10′ ]-a-an an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
tup-[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. II 11′ -z]i an-kuentirely-ADV [


an-ku
entirely-ADV

Vs. II 12′ NA₄]šar-la-a-ú-i-ti-i[n(stone)-ACC.SG.C

NA₄]šar-la-a-ú-i-ti-i[n
(stone)-ACC.SG.C

Vs. II 13′ NINDA].Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} me-[ma-al?groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

NINDA].Ì.E.DÉ.Ate-pume-[ma-al?
sponge cake-{(UNM)}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 14′ ]x-i


Vs. II 15′ N]A₄šar-la-a-ú-i-ti-i[n(stone)-ACC.SG.C

N]A₄šar-la-a-ú-i-ti-i[n
(stone)-ACC.SG.C

Vs. II 16′ ]x-ši-ia na-an-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

na-an-ša-a[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Vs. II 17′ ]-ir NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-m[a-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

NINDA.Ì.E.DÉ.Ame-m[a-al
sponge cake-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 18′ ] DUGKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} [

Vs. II bricht ab

DUGKU-KU-UB
(vessel)-{(UNM)}

Rs.


Rs. 1′ ]x x-it ta-ak-k[ito correspond-3SG.PRS

ta-ak-k[i
to correspond-3SG.PRS

Rs. 2′ n]a-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} na-aḫ-šar-at-tafear-ALL;
fear-STF
[


n]a-at-zana-aḫ-šar-at-ta
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}fear-ALL
fear-STF

Rs. 3′ an]-dur-zainside-ADV na-aš-šuor-CNJ a-ú-li-išcarotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
na-aš-m[aor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

an]-dur-zana-aš-šua-ú-li-išna-aš-m[a
inside-ADVor-CNJcarotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 4′ ]x iš-tar-ak-ki-ia-zito become ill-3SG.PRS na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
a[n-

iš-tar-ak-ki-ia-zina-aš-ma
to become ill-3SG.PRSor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 5′ ]x-aš ud-da-na-a-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
nuCONNn ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
wa-aš-šiḪI.Ato cover-2SG.PRS;
to cover-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

ud-da-na-a-aznuke-ewa-aš-šiḪI.A
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
CONNnthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to cover-2SG.PRS
to cover-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. 6′ ]x-zi me-na-aḫ-ḫa-an-da-maopposite- zu-un-na-[

me-na-aḫ-ḫa-an-da-ma
opposite-

Rs. 7′ ]-a-an-zi GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ši-i-e-eš-[šarbeer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GEŠTIN-iana-aš-maši-i-e-eš-[šar
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 8′ ] la-a-ḫu-u-an-zito pour-3PL.PRS nam-ma-at-ša-anstill-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs};
then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
[

la-a-ḫu-u-an-zinam-ma-at-ša-an
to pour-3PL.PRSstill-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Rs. 9′ ]-zi na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} i-nu-an-zito heat-3PL.PRS na-at-ši-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} x[

na-ati-nu-an-zina-at-ši
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to heat-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}

Rs. 10′ ]x e-ku-zito drink-3SG.PRS


e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

Rs. 11′ ]x SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C
a-ú-li-iš-šicarotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
sacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
carotid-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
sacrificial animal-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
carotid-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

SIG₅-ina-ú-li-iš-šian-da
well-ADV
good-ACC.SG.C
carotid-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
sacrificial animal-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
carotid-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
sacrificial animal-ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
carotid-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. 12′ ]x-zi Ú-UL-ma-aš-šinot-NEG;
not-NEG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
not-NEG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
ḫa-aš-ta-icharnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?)-D/L.SG;
bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone-D/L.SG
z[i-

Ú-UL-ma-aš-šiḫa-aš-ta-i
not-NEG
not-NEG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
not-NEG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
charnel house(?)-D/L.SG
bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
bone-D/L.SG

Rs. 13′ ]x Ú-UL-ma-aš-šinot-NEG;
not-NEG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
not-NEG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

Ú-UL-ma-aš-šie-eš-ḫaran-da
not-NEG
not-NEG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
not-NEG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs. 14′ ]x SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
wa-a[š-šiḪI.A]to cover-2SG.PRS;
to cover-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

SIG₅-innu-uš-šike-ewa-a[š-šiḪI.A]
well-ADV
good-ACC.SG.C
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to cover-2SG.PRS
to cover-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
(bread or pastry)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(unit)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. 15′ ] pí-i-ú-e-nito give-1PL.PRS nu-zaCONNn=REFL ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} da[m-

pí-i-ú-e-ninu-zaŠA
to give-1PL.PRSCONNn=REFLof-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 16′ ]-iš-ša-an-zi nuCONNn ma-a-[

nu
CONNn

Rs. 17′ ]x e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
[

e-eš-zinu-uš-ši
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

Rs. 18′ ]x-e-ma-aš-ši x[

Rs. 19′ ] e-ku-z[ito drink-3SG.PRS


Rs. bricht ab

e-ku-z[i
to drink-3SG.PRS
1.6756920814514