Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.94 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ⸢LUGAL-i⸣-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG pa-⸢a-i⸣to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- x[
⸢LUGAL-i⸣ | pa-⸢a-i⸣ | |
---|---|---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
2′ KUŠNÍG.BÀR-ancurtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
curtain-{(UNM)} ḫal-zi-⸢ia⸣fortress-{D/L.SG, ALL};
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP;
to call-2PL.IMP x[
KUŠNÍG.BÀR-an | ḫal-zi-⸢ia⸣ | |
---|---|---|
curtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} curtain-{(UNM)} | fortress-{D/L.SG, ALL} fortress-{D/L.SG, STF} to call-2SG.IMP to call-2PL.IMP |
3′ LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} x-ḫa-aḫ-ḫu-me-ni-iš tar-[
LÚMEŠ | ||
---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
4′ 50-QUANcar NINDAšar-ru-wa-an(bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} 50-QUANcar NINDAka-ḫ[a-ri(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
50 | NINDAšar-ru-wa-an | 50 | NINDAka-ḫ[a-ri |
---|---|---|---|
-QUANcar | (bread or pastry)-{ACC.SG.C, GEN.PL} (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | -QUANcar | (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} |
5′ 2two-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 2two-QUANcar ḫu-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} 7seven-QUANcar ḫu-u[p-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
2 | UDU | 2 | ḫu-up-pár | GEŠTIN | 7 | ḫu-u[p-pár |
---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | sheep-{(UNM)} | two-QUANcar | bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | seven-QUANcar | bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
6′ iš-pa-an-da-anto pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
night-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C la-a[k-
iš-pa-an-da-an | |
---|---|
to pour a libation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} night-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
7′ MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} x-[
MUNUS.LUGAL-ša | pa-ra-a | |
---|---|---|
-{ Königin NOM.SG.C=CNJadd, Königin GEN.SG=CNJadd} -{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
8′ [ ]x ⸢EZEN₄?-ni?⸣[cultic festival-D/L.SG
r. Kol. bricht ab
… | ⸢EZEN₄?-ni?⸣[ | |
---|---|---|
cultic festival-D/L.SG |