Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 3′ ⸢ŠU.NÍGINsum-{(UNM)} 4four-QUANcar NINDAwa-ge-eš⸣-[šar](bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢20⸣-QUANcar NINDAḫa-a-li-i[š(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
⸢ŠU.NÍGIN | 4 | NINDAwa-ge-eš⸣-[šar] | ⸢20⸣ | NINDAḫa-a-li-i[š |
---|---|---|---|---|
sum-{(UNM)} | four-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | -QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. I 4′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten- NINDAtu-ni-ik(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten- NINDAka-ḫa-re-e-et(bread or pastry)-INS;
(bread or pastry)-STF;
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]
10 | NINDAtu-ni-ik | 10 | NINDAka-ḫa-re-e-et | … |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten- | (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten- | (bread or pastry)-INS (bread or pastry)-STF (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 5′ 10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten- UZUÚRbody part-{(UNM)} UDUsheep-{(UNM)} 20-QUANcar DUGḫu-u-up-pa-ra-ašbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mar-nu-a[n(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to disappear-2SG.IMP
10 | UZUÚR | UDU | 20 | DUGḫu-u-up-pa-ra-aš | mar-nu-a[n |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten- | body part-{(UNM)} | sheep-{(UNM)} | -QUANcar | bowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cause to disappear-2SG.IMP |
Vs. I 6′ 20-QUANcar DUGḫu-u-up-pa-ra-ašbowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
20 | DUGḫu-u-up-pa-ra-aš | GEŠTIN |
---|---|---|
-QUANcar | bowl-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bowl-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Vs. I 7′ 2two-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} LU-Úor-CNJdisj LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LU-Úor-CNJdisj ÉRINMEŠtroop-{(UNM)}
2 | ME | ÉRINMEŠ | LU-Ú | LÚMEŠ | LU-Ú | ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | hundred-QUANcar water-{(UNM)} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take-PTCP.NOM.SG.C to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit-PTCP.NOM.SG.C | troop-{(UNM)} | or-CNJdisj | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | or-CNJdisj | troop-{(UNM)} |
Vs. I 8′ LU-Úor-CNJdisj DUMU.NITAMEŠson-{(UNM)} LU-Úor-CNJdisj DUMU.MUNUSMEŠdaughter-{(UNM)} e-ša-an-da(-)[
LU-Ú | DUMU.NITAMEŠ | LU-Ú | DUMU.MUNUSMEŠ | |
---|---|---|---|---|
or-CNJdisj | son-{(UNM)} | or-CNJdisj | daughter-{(UNM)} |
Vs. I 9′ KUŠNÍG.BÀR-ancurtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
curtain-{(UNM)} ḫal-zi-iafortress-{D/L.SG, ALL};
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP;
to call-2PL.IMP iš-⸢pa-an⸣-[ti]quiver-{D/L.SG, STF};
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
night-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
KUŠNÍG.BÀR-an | ḫal-zi-ia | iš-⸢pa-an⸣-[ti] |
---|---|---|
curtain-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} curtain-{(UNM)} | fortress-{D/L.SG, ALL} fortress-{D/L.SG, STF} to call-2SG.IMP to call-2PL.IMP | quiver-{D/L.SG, STF} to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} night-D/L.SG -DN.D/L.SG |
Vs. I 10′ URUzi-ik-ki-iš-te-ri-GN.D/L.SG [ ]
URUzi-ik-ki-iš-te-ri | … |
---|---|
-GN.D/L.SG |
Vs. I 11′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} šu-up-pa-ašritually pure-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(ritually pure vessel)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sleep-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ.N[Á-ašbed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
LUGAL-uš | šu-up-pa-aš | GIŠ.N[Á-aš | … |
---|---|---|---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | ritually pure-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} (ritually pure vessel)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} meat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to sleep-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sleep-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | bed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} bed-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 12′ še-eš-ke-ez-z[i]to sleep-3SG.PRS.IMPF
še-eš-ke-ez-z[i] |
---|
to sleep-3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 13′ [GIŠBAN]ŠUR-šatable-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ta-a-pí-š[a- ]
[GIŠBAN]ŠUR-ša | … | |
---|---|---|
table-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 14′ [ ]x ki-it-karat the head (of)-ADV x[ ]
… | ki-it-kar | … | ||
---|---|---|---|---|
at the head (of)-ADV |
Vs. I 15′ [ ]x [G]ALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LUGAL[-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} ]
… | [G]AL | LUGAL[ | … | |
---|---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. III? 2′ 10[Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
10[ |
---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ten- |
Rs. III? 3′ MUNU[Swoman-{(UNM)}
MUNU[S |
---|
woman-{(UNM)} |
Rs. III? 4′ NINDAbread-{(UNM)} [
NINDA | … |
---|---|
bread-{(UNM)} |
Rs. III? 5′ DUMU[childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
DUMU[ |
---|
childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} |
Rs. III? bricht ab
Rs. IV? 1′ [ ]x x x-⸢ia⸣ x x[ ]x[ ]
… | … | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rs. IV? 2′ [ ]-⸢aš-ša⸣-an ḫi-lam-nagatehouse-ALL pa-iz-zito go-3SG.PRS [ ]
… | ḫi-lam-na | pa-iz-zi | … | |
---|---|---|---|---|
gatehouse-ALL | to go-3SG.PRS |
Rs. IV? 3′ GIŠḫu-lu-ga-an-ni-macarriage-D/L.SG;
carriage-{D/L.SG, STF} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} wa-aḫ-nu-z[i]to turn-3SG.PRS
GIŠḫu-lu-ga-an-ni-ma | EGIR-pa | wa-aḫ-nu-z[i] |
---|---|---|
carriage-D/L.SG carriage-{D/L.SG, STF} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to turn-3SG.PRS |
Rs. IV? 4′ MUNUS.LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Éḫa-le-en-tu-u-ipalace-D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS
MUNUS.LUGAL-aš | Éḫa-le-en-tu-u-i | pa-iz-zi |
---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | palace-D/L.SG | to go-3SG.PRS |
Rs. IV? 5′ ma-a-na-aš-ta(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} É⸢ḫa⸣-le-en-tu-wa-az-mapalace-ABL ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
ma-a-na-aš-ta | É⸢ḫa⸣-le-en-tu-wa-az-ma | ú-ez-zi |
---|---|---|
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} as-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} as-==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} as-===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} as-======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} as-======={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | palace-ABL | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. IV? 6′ DUMU.É.GAL-išpalace servant-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-an-zato run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
runner-{ACC.SG.C, GEN.PL}
DUMU.É.GAL-iš | pé-ra-an | ḫu-ia-an-za |
---|---|---|
palace servant-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} runner-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. IV? 7′ [MUNUS.L]UGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Di-na-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-nacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS
[MUNUS.L]UGAL-aš | Di-na-ra-aš | pár-na | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go-3SG.PRS |
Rs. IV? 8′ [ḫa-aš-š]a-an-kánto beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash-ACC.SG.C;
hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-DN.ACC.SG.C pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} DINGIR-LIM-nidivinity-FNL(n).D/L.SG;
god-FNL(n).D/L.SG
[ḫa-aš-š]a-an-kán | pé-ra-an | da-a-i | ta | DINGIR-LIM-ni |
---|---|---|---|---|
to beget-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild-{ACC.SG.C, GEN.PL} ash-ACC.SG.C hearth-{ACC.SG.C, GEN.PL} to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -DN.ACC.SG.C | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | divinity-FNL(n).D/L.SG god-FNL(n).D/L.SG |
Rs. IV? 9′ [a-r]u-wa-a-ez-zito bow-3SG.PRS ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS
[a-r]u-wa-a-ez-zi | ta-aš | ti-i-e-ez-zi |
---|---|---|
to bow-3SG.PRS | -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | to step-3SG.PRS |
Rs. IV? 10′ [DUMU].⸢É⸣.GAL-išpalace servant-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} KÙ.BABBAR-aš-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[DUMU].⸢É⸣.GAL-iš | iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar | KÙ.BABBAR-aš |
---|---|---|
palace servant-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | -{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG} silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV? 11′ [da-a]-⸢i⸣to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} MUNUS.LUGAL-ri-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[da-a]-⸢i⸣ | MUNUS.LUGAL-ri | pa-a-i | MUNUS.LUGAL-ša | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | -DN.FNL(r).D/L.SG queen-FNL(r).D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | -{ Königin NOM.SG.C=CNJadd, Königin GEN.SG=CNJadd} -{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV? 12′ [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant-{(UNM)} iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šarlibation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} MUNUS.⸢LUGAL-ri⸣-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG
[DUMU].⸢É⸣.GAL | iš-pa-an-tu-uz-zi-aš-šar | MUNUS.⸢LUGAL-ri⸣ |
---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel-{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | -DN.FNL(r).D/L.SG queen-FNL(r).D/L.SG |
Rs. IV? 13′ [e-e]p-zito seize-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire- [E]GIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ]
[e-e]p-zi | ta-an | [E]GIR-pa | … |
---|---|---|---|
to seize-3SG.PRS | - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire- | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. IV? 14′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | d]a-a-i |
---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV? 15′ [ K]Ù.SI₂₂gold-{(UNM)} ta-pí-ša-na-a[n(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | K]Ù.SI₂₂ | ta-pí-ša-na-a[n |
---|---|---|
gold-{(UNM)} | (vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. IV? 16′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | š]i-pa-an-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV? 17′ [ ta-pí-š]a-⸢na⸣-an(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL} [
Rs. IV? bricht ab
… | ta-pí-š]a-⸢na⸣-an | … |
---|---|---|
(vessel)-{ACC.SG.C, GEN.PL} |