Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.84 (2021-12-31)

KBo 25.157+ (CTH 738) [by HFR Basiscorpus]

KBo 25.157 + KBo 39.279 + KBo 20.96 + KBo 20.84
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 1′ [ ]x-a-x-[x

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 2′ [š]e-er-ḫa-la-a[n(functionary)-ACC.SG.C


[š]e-er-ḫa-la-a[n
(functionary)-ACC.SG.C

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 3′ Dši-ú-na-aš-DN.GEN.SG AL[AM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM);
cult actor-ACC.SG(UNM);
cult actor-GEN.SG(UNM)

Dši-ú-na-ašAL[AM.ZU₉
-DN.GEN.SGcult actor-NOM.SG(UNM)
cult actor-ACC.SG(UNM)
cult actor-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 4′ nuCONNn NIN.DINGIR-i(priestess)-D/L.SG ḫal-zi-x-[x


nuNIN.DINGIR-i
CONNn(priestess)-D/L.SG

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 5′ GIŠza-ḫar-ti-inseat-ACC.SG.C an-datherein-ADV;
inside-PREV
x[

GIŠza-ḫar-ti-inan-da
seat-ACC.SG.Ctherein-ADV
inside-PREV

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 6′ 14-QUANcar GIŠkur-šitray(?)-D/L.SG an-da-aninside-POSP;
inside-PREV
x[

14GIŠkur-šian-da-an
-QUANcartray(?)-D/L.SGinside-POSP
inside-PREV

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 7′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Dši-ú-ni-DN.D/L.SG ḫi-in-ga-[

na-ašDši-ú-ni
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM-DN.D/L.SG

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 8′ ma-a-anas-CNJ NIN.DINGIR-aš(priestess)-NOM.SG.C an-dainside-PREV;
therein-ADV
x[

ma-a-anNIN.DINGIR-ašan-da
as-CNJ(priestess)-NOM.SG.Cinside-PREV
therein-ADV

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 9′ LÚ.MEŠSANGApriest-NOM.SG(UNM) MUNUS.MEŠ*ši*-wa-an-za-an-[

LÚ.MEŠSANGA
priest-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 10′ SANGApriest-NOM.SG(UNM) Dte-te-eš-ḫa-wi-i[n-DN.ACC.SG.C

SANGADte-te-eš-ḫa-wi-i[n
priest-NOM.SG(UNM)-DN.ACC.SG.C

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 11′ na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM kat-ti-iš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L ar-x[


na-aškat-ti-iš-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMbei
ADV=POSS.3SG.D/L

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 12′ ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-pí-iš(cult functionary)-NOM.PL.C [

˽GIŠGIDRULÚ.MEŠḫa-a-pí-iš
staffbearer-NOM.SG(UNM)(cult functionary)-NOM.PL.C

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 13′ [L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) ḫa-x[

[L]Ú˽GIŠGIDRU
staffbearer-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Rs. r. Kol. 14′ [ ]x x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ [ ]x[

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ [ -z]i nuCONNn [

nu
CONNn

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ [ ](-)pé-da ú-wa-x[

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x-kán-zi na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC

na-a[t
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ [ a-k]u!?-wa-a-an-nato drink-INF ú-e-[ek-zito wish-3SG.PRS

a-k]u!?-wa-a-an-naú-e-[ek-zi
to drink-INFto wish-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ [ ] ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-[pí-

˽GIŠGIDRU
staffbearer-NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ [ ] ta-paCONNt=OBPp ap-pí-an-z[ito be finished-3PL.PRS


ta-paap-pí-an-z[i
CONNt=OBPpto be finished-3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ [ ] Dši-ú-na-aš-DN.GEN.SG a-ni-ia-at-t[aregalia; work-ACC.PL.N

Dši-ú-na-aša-ni-ia-at-t[a
-DN.GEN.SGregalia
work-ACC.PL.N

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ [MUNUSzi-in-tu-ḫi]-e-ša(female functionary)-NOM.PL.C=CNJctr DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) ki-iš-ša-a[nthus-DEMadv

[MUNUSzi-in-tu-ḫi]-e-šaDUMUMEŠ.É.GALki-iš-ša-a[n
(female functionary)-NOM.PL.C=CNJctrpalace servant-NOM.PL(UNM)thus-DEMadv

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ [ GIŠBA]NŠURḪI.Atable-D/L.PL(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS nu-uš-ša-a[nCONNn=OBPs

GIŠBA]NŠURḪI.Ati-an-zinu-uš-ša-a[n
table-D/L.PL(UNM)to sit-3PL.PRSCONNn=OBPs

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ [ ]x-ta ša-ak-ku-nu-an(mng. unkn.)-ACC.SG.C la-ap-p[í-na-anSARstinging nettle(?)-ACC.SG.C

ša-ak-ku-nu-anla-ap-p[í-na-anSAR
(mng. unkn.)-ACC.SG.Cstinging nettle(?)-ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ [ L]Ú˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) ½one half-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) ša-ak-ku-nu-[an(mng. unkn.)-ACC.SG.C

L]Ú˽GIŠGIDRU½NINDA.KU₇ša-ak-ku-nu-[an
staffbearer-NOM.SG(UNM)one half-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)(mng. unkn.)-ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ [ ] ša-ak-ku-nu-an(mng. unkn.)-ACC.SG.C ŠU.KIŠSAR(garden plant)-ACC.SG(UNM) x[

ša-ak-ku-nu-anŠU.KIŠSAR
(mng. unkn.)-ACC.SG.C(garden plant)-ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14′ [ DUMUM].É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-a-pí-ia(cult functionary)-GEN.PL(UNM) [

DUMUM].É.GALGALLÚ.MEŠḫa-a-pí-ia
palace servant-GEN.PL(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)(cult functionary)-GEN.PL(UNM)

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 15′/1′ [ ]x SANGApriest-NOM.SG(UNM) Dte-te-eš-ḫa-wi-DN.GEN.SG(UNM) L[Ú]x x x x x x x x[ ]

SANGADte-te-eš-ḫa-wi
priest-NOM.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 16′/2′ [ MUNUSzi-in-t]u-ḫi-e-ša(female functionary)-NOM.PL.C=CNJctr ka-ru-úearlier-ADV an-dur-zainside-ADV a-ša-an-zito sit-3PL.PRS [ ]


MUNUSzi-in-t]u-ḫi-e-šaka-ru-úan-dur-zaa-ša-an-zi
(female functionary)-NOM.PL.C=CNJctrearlier-ADVinside-ADVto sit-3PL.PRS

(Frg. 3+1) Rs. lk. Kol. 17′/3′ [ ]x x[ ]-an TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS SAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢÚsour-ACC.SG(UNM) [ ]

TUŠ-aše-ku-ziSAGININDA.GUR₄.RAEM-ṢÚ
sitting-ADVto drink-3SG.PRScupbearer-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4′ [ ]x-aš pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP SAGIcupbearer-NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS [ ]

pár-ši-iaSAGININDA.GUR₄.RAe-ep-zi
to break-3SG.PRS.MPcupbearer-NOM.SG(UNM)loaf-ACC.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5′ [ ]x-zi na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠḫa-at-tal-wa-ašbolt-GEN.SG GIŠ-iwood-D/L.SG da-a-[ito sit-3SG.PRS ]

na-aš-ša-anGIŠḫa-at-tal-wa-ašGIŠ-ida-a-[i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsbolt-GEN.SGwood-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6′ [ GI]ŠBANŠUR-aztable-ABL da-a-ito take-3SG.PRS NIN.DINGIR-i(priestess)-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS NIN.DINGIR-(priestess)-NOM.SG.C pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP ]

GI]ŠBANŠUR-azda-a-iNIN.DINGIR-ipa-a-iNIN.DINGIR-pár-ši-i[a
table-ABLto take-3SG.PRS(priestess)-D/L.SGto give-3SG.PRS(priestess)-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 7′ [ GI]ŠBANŠUR-itable-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


GI]ŠBANŠUR-ida-a-i
table-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 8′ [ ]x ir-ḫa-a-ez-zito go around-3SG.PRS ta-kán GIŠBANŠURḪI.Atable-D/L.PL(UNM) ar-ḫaaway from-POSP;
away from-PREV;
away-ADV

ir-ḫa-a-ez-zita-kánGIŠBANŠURḪI.Aar-ḫa
to go around-3SG.PRStable-D/L.PL(UNM)away from-POSP
away from-PREV
away-ADV

(Frg. 1+4) Rs. lk. Kol. 9′/lk. Kol. 1′ [ t]aCONNt GIŠBANŠURḪI.Atable-D/L.PL(UNM) pa-ra-aout-POSP ša-an-na-pí-laseparated-ACC.PL.N ú-da-i?to bring (here)-3SG.PRS

t]aGIŠBANŠURḪI.Apa-ra-aša-an-na-pí-laú-da-i?
CONNttable-D/L.PL(UNM)out-POSPseparated-ACC.PL.Nto bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 10′ [ ]-i-na-aš-ta NIN.DINGIR-aš(priestess)-NOM.SG.C pa-ra-aout-POSP ú-ez-zito come-3SG.PRS

NIN.DINGIR-ašpa-ra-aú-ez-zi
(priestess)-NOM.SG.Cout-POSPto come-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 11′ [ GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-iacarriage-D/L.SG e-šato sit-3SG.PRS.MP nuCONNn 1-ŠUonce-QUANmul ir-ḫa-a-[ez-zito go around-3SG.PRS ]


GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-iae-šanu1-ŠUir-ḫa-a-[ez-zi
carriage-D/L.SGto sit-3SG.PRS.MPCONNnonce-QUANmulto go around-3SG.PRS

(Frg. 1+4) Rs. lk. Kol. 12′/lk. Kol. 2″ [ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS MUNUS.MEŠzi-i[n-tu-ḫi- ]x-ŠU

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 13′ [ ]x-aš an-datherein-ADV ḫi-lam-n[igatehouse-D/L.SG ]

an-daḫi-lam-n[i
therein-ADVgatehouse-D/L.SG

(Frg. 1+2+4) Rs. lk. Kol. 14′/1′/lk. Kol. 3″ [ ]x-zi neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
EGIRagain-ADV;
behind-PREV
x[ -i]a-an-zi


neEGIR
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
again-ADV
behind-PREV

Rs. lk. Kol. ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 2) 2′ [ t]a-a-anagain-ADV pé-e-da-anplace-ACC.SG.N te-ri-ia-anthird-ACC.SG.C p[é-e-da-anto take-PTCP.ACC.SG.N

t]a-a-anpé-e-da-ante-ri-ia-anp[é-e-da-an
again-ADVplace-ACC.SG.Nthird-ACC.SG.Cto take-PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 2) 3′ [ḫa-an-da-an-te]-ešto arrange-PTCP.NOM.PL.C [

[ḫa-an-da-an-te]-eš
to arrange-PTCP.NOM.PL.C

Rs. lk. Kol. ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Rs. lk. Kol. bricht ab

0.73595499992371