Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 1 [ma-a-an]as-CNJ Éḫa-le-en-tu-upalace-ACC.SG.N ⸢ḫa-aš⸣-[ša-an-zi]to open-3PL.PRS
[ma-a-an] | Éḫa-le-en-tu-u | ⸢ḫa-aš⸣-[ša-an-zi] |
---|---|---|
as-CNJ | palace-ACC.SG.N | to open-3PL.PRS |
Vs. I 2 2 [KUŠNÍG.BÀR-aš]-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-zito draw open-3PL.PRS 3 LUGAL-ušking-NOM.SG.C [ ]
[KUŠNÍG.BÀR-aš]-ta | uš-ši-ia-an-zi | LUGAL-uš | … |
---|---|---|---|
curtain-ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open-3PL.PRS | king-NOM.SG.C |
Vs. I 3 [Éḫa-l]e-en-tu-u-azpalace-ABL ú-ez-zito come-3SG.PRS 4 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM [ ]
[Éḫa-l]e-en-tu-u-az | ú-ez-zi | ta-aš | … |
---|---|---|---|
palace-ABL | to come-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM |
Vs. I 4 [Éḫi-i-li(?)]yard-D/L.SG pa-iz-z[i]to go-3SG.PRS
[Éḫi-i-li(?)] | pa-iz-z[i] |
---|---|
yard-D/L.SG | to go-3SG.PRS |
Vs. I 5 5 [ -k]án an-dainside-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS 6 2two-QUANcar DUMUMEŠ!.É.G[AL]palace servant-NOM.PL(UNM)
… | an-da | ú-ez-zi | 2 | DUMUMEŠ!.É.G[AL] | |
---|---|---|---|---|---|
inside-PREV | to come-3SG.PRS | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) |
Vs. I 6 [1one-QUANcar LÚME-Š]E-DIbody guard-NOM.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG pé-ra-anbefore-PREV ḫu-i[a-an-te-eš]to run-PTCP.NOM.PL.C
[1 | LÚME-Š]E-DI | LUGAL-i | pé-ra-an | ḫu-i[a-an-te-eš] |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | body guard-NOM.SG(UNM) | king-D/L.SG | before-PREV | to run-PTCP.NOM.PL.C |
Vs. I 7 7 ⸢LUGAL-uš⸣king-NOM.SG.C I-NA Éhouse-…:D/L DZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM) pa-[iz-zi]to go-3SG.PRS
⸢LUGAL-uš⸣ | I-NA É | DZA-BA₄-BA₄ | pa-[iz-zi] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | house-… D/L | -DN.GEN.SG(UNM) | to go-3SG.PRS |
Vs. I 8 8 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-an-te-zum-niforecourt-D/L.SG t[i-ia-zi]to step-3SG.PRS
ta-aš | ḫa-an-te-zum-ni | t[i-ia-zi] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | forecourt-D/L.SG | to step-3SG.PRS |
Vs. I 9 9 LÚSANGA-an-zapriest-ACC.SG.C=REFL LÚME-ŠE-DIbody guard-ACC.SG(UNM) ḫar-z[ito have-3SG.PRS 10 ]
LÚSANGA-an-za | LÚME-ŠE-DI | ḫar-z[i | … |
---|---|---|---|
priest-ACC.SG.C=REFL | body guard-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Vs. I 10 pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS 11 LUGAL-ušking-NOM.SG.C [túḫ-ša]to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP
pa-ra-a | e-ep-zi | LUGAL-uš | [túḫ-ša] |
---|---|---|---|
out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS | king-NOM.SG.C | to carry out the tuḫš- action-3SG.PRS.MP |
Vs. I 11 12 LUGAL-ušking-NOM.SG.C an-dainside-PREV pa-iz-zito go-3SG.PRS 13 i[š-ta-na-nialtar-D/L.SG EGIR-pa]again-POSP
LUGAL-uš | an-da | pa-iz-zi | i[š-ta-na-ni | EGIR-pa] |
---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | inside-PREV | to go-3SG.PRS | altar-D/L.SG | again-POSP |
Vs. I 12 a-ru-wa-ez-zito bow-3SG.PRS 14 ta-[aš-ša-an(?)CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs GIŠDAG-ti]throne-D/L.SG
a-ru-wa-ez-zi | ta-[aš-ša-an(?) | GIŠDAG-ti] |
---|---|---|
to bow-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | throne-D/L.SG |
Vs. I 13 ⸢ti⸣-i-e-ez-[zito step-3SG.PRS 15 ]
⸢ti⸣-i-e-ez-[zi | … |
---|---|
to step-3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen
Kolophon
Rs. 1′ KolaA1 DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar ŠA ⸢É⸣house-…:GEN.SG,…:GEN.PL [DZA-BA₄-BA₄-DN.GEN.SG(UNM)
DUB | 1KAM | ŠA ⸢É⸣ | [DZA-BA₄-BA₄ |
---|---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | house-… GEN.SG,… GEN.PL | -DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. 2′ KolaA2 ŠA AN.DAḪ.ŠUMS[ARcrocus(?)-…:GEN.SG
ŠA AN.DAḪ.ŠUMS[AR |
---|
crocus(?)-… GEN.SG |
Rs. 3′ KolaA3 I-NA DI-ŠIspring-…:D/L [
I-NA DI-ŠI | … |
---|---|
spring-… D/L |
Rs. 2 Zeilen unbeschrieben
Rs. 4′ KolaA4 ŠUhand-NOM.SG(UNM) mka-ru-ú-nu-PNm.GEN.SG(UNM) x[
ŠU | mka-ru-ú-nu | |
---|---|---|
hand-NOM.SG(UNM) | -PNm.GEN.SG(UNM) |
Rs. 5′ KolaA5 PA-NI mši-pa-LÚ-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢IŠ⸣-[ṬUR]to write-3SG.PST
PA-NI mši-pa-LÚ | ⸢IŠ⸣-[ṬUR] |
---|---|
-… D/L.SG_vor POSP | to write-3SG.PST |
Rs. 3 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs.