Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.47 (2021-12-31)

1′ [ ]x-x[

2′ [ ]x-ma-ká[n

3′ [ ] ḫar-kán-z[ito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS

ḫar-kán-z[i
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS

4′ [ ]-ta-ri GIŠx[


5′ [ ]-x-ri ar-kam-mitribute-D/L.SG;
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[

ar-kam-mi
tribute-D/L.SG
(kind of harp or lyre)-{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

6′ [ LÚ.MEŠḪÚB].BI-káncult dancer-{(UNM)} ne-ia-a[n-

LÚ.MEŠḪÚB].BI-kán
cult dancer-{(UNM)}

7′ [ -z]i ÉRINMEŠ.ḪI.A-ma[troop-{(UNM)}

ÉRINMEŠ.ḪI.A-ma[
troop-{(UNM)}

8′ [ ]x-ra-a-an ne-za(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ḫa-x[


ne-za
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

9′ [ z]a-al-wa-ni-iplate-{D/L.SG, STF} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
x[

z]a-al-wa-ni-iti-an-zi
plate-{D/L.SG, STF}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

10′ [ ] Ú-NU-UTtools-{(UNM)} DINGIR-LIM-madivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
x[

Ú-NU-UTDINGIR-LIM-maPA-NI DINGIR-LIM
tools-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

11′ [ ]x-ri pa-iz-zito go-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ku-w[a-

pa-iz-zinu-zaLUGAL-uš
to go-3SG.PRSCONNn=REFLking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

12′ [ ḫu-u]l-pa-an-zé-na-an-dabutton-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} wa-ši-ia-z[ito buy-3SG.PRS

ḫu-u]l-pa-an-zé-na-an-dawa-ši-ia-z[i
button-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}to buy-3SG.PRS

13′ [ -n]a-a-i ŠA mdu-ut-ḫa-li-ia-kán-{GEN.SG, GEN.PL} x[

ŠA mdu-ut-ḫa-li-ia-kán
-{GEN.SG, GEN.PL}

14′ [ -z]a ŠA mdu-ut-ḫa-li-ia-pát-{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
x[


ŠA mdu-ut-ḫa-li-ia-pátda-a-i
-{GEN.SG, GEN.PL}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

15′ [ ]-za LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ú-nu-uš-ke-ez-zito adorn-3SG.PRS.IMPF ÉRINMEŠ-az-m[atroop-{NOM.SG.C, VOC.SG}

LUGAL-ušú-nu-uš-ke-ez-ziÉRINMEŠ-az-m[a
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to adorn-3SG.PRS.IMPFtroop-{NOM.SG.C, VOC.SG}

16′ [ ]x gaz-zi-tu-u-ri-[a]zbath(?)-ABL;
bath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bath(?)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
n[a-

gaz-zi-tu-u-ri-[a]zú-ez-zi
bath(?)-ABL
bath(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bath(?)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

17′ [ ] A-NA DINGIR-LIMdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ-KE-EN(?)to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS} x[

Text bricht ab

A-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN(?)
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}
0.76336979866028