Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.28 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? 1′ [ P]A-NI LUGAL-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
king-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | P]A-NI LUGAL |
---|---|
-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} king-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
… | |
---|---|
Vs.? 3′ [ NINDAš]a-ra-a-mabread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} UZUÌ-iaoil-{(UNM)} pí-an-zito give-3PL.PRS
… | NINDAš]a-ra-a-ma | UZUÌ-ia | pí-an-zi |
---|---|---|---|
bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | oil-{(UNM)} | to give-3PL.PRS |
Vs.? 4′ [ ]x DIŠKUR-iaStorm-god-DN.D/L.SG;
Storm-god-DN.HITT.D/L.SG;
Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} I-NA Éḫa-le-en-tu-u-wapalace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | DIŠKUR-ia | I-NA Éḫa-le-en-tu-u-wa | |
---|---|---|---|
Storm-god-DN.D/L.SG Storm-god-DN.HITT.D/L.SG Storm-god-{DN.STF, DN.D/L.SG} Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | palace-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs.? 5′ [ -w]a?-an-zi nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} IŠ-TU É.GAL-LIMpalace-{ABL, INS}
… | nu-uš-ma-aš | IŠ-TU É.GAL-LIM | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | palace-{ABL, INS} |
Vs.? 6′ [ NINDAš]a-ra-a-mabread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one-QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-anscooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} up-pí-an-zito send (here)-3PL.PRS
… | NINDAš]a-ra-a-ma | 1 | DUGḫa-ni-iš-ša-an | GEŠTIN | up-pí-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | one-QUANcar | scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL} scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to send (here)-3PL.PRS |
Vs.? 7′ [ ]x[ ]-ra-an ⸢a⸣-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
… | ⸢a⸣-ša-an-zi | nu-uš-ma-aš | ||
---|---|---|---|---|
to remain-3PL.PRS to sit-3PL.PRS to be-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Vs.? 8′ [ ]x a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
… | … | a-ku-wa-an-zi | |
---|---|---|---|
to drink-3PL.PRS |
Vs.? 9′ [ ]x-⸢a⸣-i ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} Éḫa-le-en-tu-u-ašpalace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ú-ez-zi | ta | Éḫa-le-en-tu-u-aš | |
---|---|---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | palace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? 10′ [ ]x-x ti-en-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS nuCONNn ḫa-at-ti-liin Hattic language-;
Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | ti-en-zi | nu | ḫa-at-ti-li | |
---|---|---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | CONNn | in Hattic language- Hattic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs.? 11′ [ ]-ma-aš NINDAša-ra-a-mabread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} UZUÌoil-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} pí-a[n]-zito give-3PL.PRS
… | NINDAša-ra-a-ma | UZUÌ | GEŠTIN | pí-a[n]-zi | |
---|---|---|---|---|---|
bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | oil-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to give-3PL.PRS |
Vs.? 12′ [ ]-a pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | pa-iz-zi | nu | LUGAL-i | a-ku-wa-an-na | |
---|---|---|---|---|---|
to go-3SG.PRS | CONNn | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs.? 13′ [ -u]š? Dme-ez-zu-ul-la-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink-3SG.PRS
… | Dme-ez-zu-ul-la | TUŠ-aš | e-ku-zi | |
---|---|---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
Vs.? 14′ [ LÚ.M]EŠKAŠ₄.Erunner-{(UNM)} ḫi-in-kán-ta!to hand over-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to bow-3PL.PRS.MP1 ta-az- CONNt=REFL;
-{DN(UNM)} e-ša-⸢an⸣-t[a]to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | LÚ.M]EŠKAŠ₄.E | ḫi-in-kán-ta! | … | ta-az | e-ša-⸢an⸣-t[a] |
---|---|---|---|---|---|
runner-{(UNM)} | to hand over-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to bow-3PL.PRS.MP | - CONNt=REFL -{DN(UNM)} | to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs.? 15′ [ ]⸢D⸣10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUzi-ip-la-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zito drink-3SG.PRS
… | ]⸢D⸣10 | D10 | URUzi-ip-la-an-da | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
Vs.? 16′ [ ]x LÚ.MEŠKAŠ₄.Erunner-{(UNM)} NINDAwa-ga-ta-ašmorsel of bread-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
morsel of bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pí-an-zito give-3PL.PRS
… | LÚ.MEŠKAŠ₄.E | NINDAwa-ga-ta-aš | pí-an-zi | |
---|---|---|---|---|
runner-{(UNM)} | morsel of bread-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} morsel of bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to give-3PL.PRS |
Vs.? 17′ [ ]x-az da-an-zito take-3PL.PRS
… | da-an-zi | |
---|---|---|
to take-3PL.PRS |
Vs.? 18′ [ ]x Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
smeared with oil-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
smeared with oil-PTCP.ACC.SG.C;
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C;
to anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C ḫi-in-ga-nu-zito cause to bow-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk PA-NI LUGAL-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
king-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
… | Ì-an | ḫi-in-ga-nu-zi | na-an-kán | PA-NI LUGAL | |
---|---|---|---|---|---|
to anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to anoint-PTCP.ACC.SG.C oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF} smeared with oil-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} smeared with oil-PTCP.ACC.SG.C smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C to anoint-3SG.PRS to anoint-PTCP.NOM.SG.C | to cause to bow-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | -{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} king-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs.? 19′ [ ki-i]š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS kán-tu-u-waa-a-šu-u
… | ki-i]š-ša-an | ḫal-zi-an-zi | kán-tu-u-waa-a-šu-u |
---|---|---|---|
thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to call-3PL.PRS |
Vs.? 20′ [ ]x GIŠTIR-maforest-{(UNM)} pár-ta-u-wawing-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N} ḫi-in-ga-nu-zito cause to bow-3SG.PRS
… | GIŠTIR-ma | pár-ta-u-wa | ḫi-in-ga-nu-zi | |
---|---|---|---|---|
forest-{(UNM)} | wing-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N} | to cause to bow-3SG.PRS |
Vs.? 21′ [ P]A-NI LUGAL-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
king-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ŠUM-anname-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name-{(UNM)} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ḫal-zi-an-z[i]to call-3PL.PRS
… | P]A-NI LUGAL | ŠUM-an | ki-iš-ša-an | ḫal-zi-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} king-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | name-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} name-{(UNM)} | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to call-3PL.PRS |
Vs.? 22′ [ ]x-zi-iz-zi-iš ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} e-šato sit-3SG.PRS.MP;
courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make-2SG.IMP.IMPF;
earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ta | e-ša | |
---|---|---|---|
- CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to sit-3SG.PRS.MP courtesan(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make-2SG.IMP.IMPF earth-HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? 23′ [ ]-aš NINDAša-ra-a-mabread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | NINDAša-ra-a-ma | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Vs.? 24′ [ -n]u-u-un Dta-az-zu-wa-ši-li-in-DN.ACC.SG.C
… | Dta-az-zu-wa-ši-li-in | |
---|---|---|
-DN.ACC.SG.C |
Vs.? 25′ [ ]x-zi GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}
… | GIŠ.DINANNA | TUR | |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | small-{(UNM)} |
Vs.? 26′ [ ]x-aš e-⸢ku⸣-zito drink-3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger-{(UNM)} URUka-ni-i[š-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | e-⸢ku⸣-zi | LÚ.MEŠNAR | URUka-ni-i[š | |
---|---|---|---|---|
to drink-3SG.PRS | singer-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs.? 27′ [ ]x x x ⸢wa-al-ḫa-an-zi-iš⸣-š[a-anto strike-3PL.PRS=OBPs
Vs.? lk. Kol. bricht ab
erhaltener Teil der Vs. r. Kol. unbeschrieben
… | ⸢wa-al-ḫa-an-zi-iš⸣-š[a-an | ||
---|---|---|---|
to strike-3PL.PRS=OBPs |
… | |
---|---|
Rs.? 2′ [ ]x-nu-ú-un D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} UR[U ]
… | D10 | … | |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
… | |
---|---|
Rs.? 4′ [ Dḫu]-wa-at-ta-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C
… | Dḫu]-wa-at-ta-aš-ši-in |
---|---|
-DN.ACC.SG.C |
Rs.? 5′ [ Q]A-TAM-MAlikewise-ADV ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
… | Q]A-TAM-MA | ku-in | GU₄.MAḪ |
---|---|---|---|
likewise-ADV | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C | bull-{(UNM)} cattle stall-{(UNM)} |
Rs.? 6′ [ K]URrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUtap-te-e-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | K]UR | URUtap-te-e-na |
---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs.? 7′ [ Dza-ḫa-pu-n]a-a-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} Dti-e-et-ḫa-pa-ti-ia-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG
… | Dza-ḫa-pu-n]a-a | Dti-e-et-ḫa-pa-ti-ia |
---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | -{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -DN.D/L.SG |
Rs.? 8′ [ ]x QA-TAM-MAlikewise-ADV i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
… | QA-TAM-MA | i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|
likewise-ADV | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
Rs.? 9′ [ ]x Dza-ḫa-pu-na-a-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | Dza-ḫa-pu-na-a | |
---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Rs.? 10′ [ Dti-e-et-ḫa-pa]-ti-ia-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | Dti-e-et-ḫa-pa]-ti-ia | EGIR-pa |
---|---|---|
-{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} -DN.D/L.SG | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.? 11′ [ ] ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ti-an-zi |
---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs.? 12′ [ ]x KAŠbeer-{(UNM)} 3-ŠUthrice-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | KAŠ | 3-ŠU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|
beer-{(UNM)} | thrice-QUANmul | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.? 13′ [ ]x Dza-ḫa-pu-na-a-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
… | Dza-ḫa-pu-na-a-an | |
---|---|---|
-DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} |
Rs.? 14′ [ ]-ti-in D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUne-ri-ig-ga[-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ]
… | D10 | URUne-ri-ig-ga[ | … | |
---|---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs.? 15′ [ Dḫ]u-wa-at-ta-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C
… | Dḫ]u-wa-at-ta-aš-ši-in |
---|---|
-DN.ACC.SG.C |
Rs.? 16′ [ ]x ši-pa-an-za-k[án-zi]to pour a libation-3PL.PRS.IMPF
… | ši-pa-an-za-k[án-zi] | |
---|---|---|
to pour a libation-3PL.PRS.IMPF |
Rs.? lk. Kol. bricht ab
erhaltener Teil der Rs.? r. Kol. unbeschrieben
… | … | |
---|---|---|