Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.90 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) obv. (II) 1′ ka-ru]-úearlier-ADV x x [
… | ka-ru]-ú | x x | … |
---|---|---|---|
earlier-ADV |
(Frg. 1) obv. (II) 2′ ] x [x] k[ar(?)-aš-š]a-an-ta-tito cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG} [ḫal-ki-in]grain-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
… | x | [x] | k[ar(?)-aš-š]a-an-ta-ti | ta | [ḫal-ki-in] |
---|---|---|---|---|---|
to cut (off)-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{QUANall(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} -{DN.STF, DN.VOC.SG} | grain-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) obv. (II) 3′ [ k]ar-⸢ap-pí⸣-an-zito eat-3PL.PRS;
to lift-3PL.PRS DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} ⸢URU⸣ḫu-ur-ma-an-GN.ACC.SG.C pa-aḫ-ša-nu-[er]to protect-3PL.PST
… | k]ar-⸢ap-pí⸣-an-zi | DINGIRMEŠ | ⸢URU⸣ḫu-ur-ma-an | pa-aḫ-ša-nu-[er] |
---|---|---|---|---|
to eat-3PL.PRS to lift-3PL.PRS | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | -GN.ACC.SG.C | to protect-3PL.PST |
(Frg. 1) obv. (II) 4′ [ ku]-⸢e⸣-et-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} i-e-erto make-3PL.PST ḫur-li-ma-aš-ša-anHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ḫi-in-kánepidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to hand over-2SG.IMP ši-[ia-er]to press-3PL.PST
… | ku]-⸢e⸣-et-ki | i-e-er | ḫur-li-ma-aš-ša-an | ḫi-in-kán | ši-[ia-er] |
---|---|---|---|---|---|
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} | to make-3PL.PST | Hurrian-D/L.SG uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | epidemic-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to hand over-2SG.IMP | to press-3PL.PST |
(Frg. 1) obv. (II) 5′ [ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak-ki-iš-ke-u-wa]-anto die-IMPF.SUP da-a-išto sit-3SG.PST Mni-ip-pa-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tu-uz-zi-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EN-a[šlord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ak-ki-iš]to die-3SG.PST
[ša-aš | ak-ki-iš-ke-u-wa]-an | da-a-iš | Mni-ip-pa-aš | tu-uz-zi-aš | EN-a[š | a-ak-ki-iš] |
---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to die-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST | -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} to encamp-2SG.PST army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lordship-GEN.SG lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to die-3SG.PST |
(Frg. 2+1) obv. (II) 6′/6′ [URUḫu-u]r-ma-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} kat-ta-anbelow-;
under- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-it-ti-ia-atto pull-{2SG.PST, 3SG.PST};
to pull-3SG.PST.MP;
to pull-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} URUšu-uk-z[i-ia]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
[URUḫu-u]r-ma-az | kat-ta-an | ar-ḫa | ḫu-it-ti-ia-at | ša-aš | URUšu-uk-z[i-ia] |
---|---|---|---|---|---|
-GN.ABL -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | below- under- | to stand-1SG.PRS.MP away from- away- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to pull-{2SG.PST, 3SG.PST} to pull-3SG.PST.MP to pull-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | -{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} -GN.D/L.SG |
(Frg. 2+1) obv. (II) 7′/7′ [ I-N]A(?) URUšu-uk-zi-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} gi-ma-né-e-etto hibernate-3SG.PST ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak-ki-iš-ke-e-e[t]to die-3SG.PST.IMPF
… | I-N]A(?) URUšu-uk-zi-ia | gi-ma-né-e-et | ša-aš | ak-ki-iš-ke-e-e[t] |
---|---|---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to hibernate-3SG.PST | -{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to die-3SG.PST.IMPF |
(Frg. 2+1) obv. (II) 8′/8′ [Mka-ra-w]a-ni-iš-PNm.NOM.SG.C Mpa-ra-i-ú-na-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [M]⸢a⸣-i-ú-uk-ta-e-ra-ia-aš-ša-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} tu-[uz-zi-ia-aš]army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[Mka-ra-w]a-ni-iš | Mpa-ra-i-ú-na-aš | [M]⸢a⸣-i-ú-uk-ta-e-ra-ia-aš-ša | tu-[uz-zi-ia-aš] |
---|---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C | -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -PNm.ACC.SG.C -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} to encamp-2SG.PST army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+1) obv. (II) 9′/9′ [iš-ḫé-eš]lord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢a⸣-kerto die-3PL.PST URUla-ak-ku-ri-iš-ši-ma-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} 3three-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} LÚMEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ḫa-pí-[ri-iš]nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-PNm.NOM.SG.C
[iš-ḫé-eš] | ⸢a⸣-ker | URUla-ak-ku-ri-iš-ši-ma | 3 | LI-IM | ÉRINMEŠ | LÚMEŠ | ḫa-pí-[ri-iš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to die-3PL.PST | -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | three-QUANcar | thousand-QUANcar | troop-{(UNM)} | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -PNm.NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) obv. (II) 10′/10′ [LÚ-an-namanhood-FNL(ann).ALL;
man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} ARADM]EŠservant-{(UNM)};
to subdue-3SG.PRS;
to subdue-3SG.PRS.MP;
to subdue-PTCP.NOM.SG.C;
service-{(UNM)} ḫar-pa-an-te-ešto set apart-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to heap-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)} ku-i-ušwhich-REL.ACC.PL.C;
who?-INT.ACC.PL.C ta-ru-⸢up-pu-un⸣to assemble-1SG.PST šu-uš(mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
full-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-{PNm(UNM)} [
[LÚ-an-na | ARADM]EŠ | ḫar-pa-an-te-eš | LUGAL-uš | ku-i-uš | ta-ru-⸢up-pu-un⸣ | šu-uš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
manhood-FNL(ann).ALL man-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} | servant-{(UNM)} to subdue-3SG.PRS to subdue-3SG.PRS.MP to subdue-PTCP.NOM.SG.C service-{(UNM)} | to set apart-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to heap-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} to become king-3SG.PRS king-{(UNM)} | which-REL.ACC.PL.C who?-INT.ACC.PL.C | to assemble-1SG.PST | (mng. unkn.)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} full-{NOM.SG.C, VOC.SG} -{PNm(UNM)} |
(Frg. 2+1) obv. (II) 11′/11′ [ ] nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ḫar-ap-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG} ku-ú-[tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
… | nu-uš-ša-an | ḫar-ap-ta-ti | ta | ku-ú-[tar-še-et |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{QUANall(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} -{DN.STF, DN.VOC.SG} | torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} |
(Frg. 2) obv. (II) 12′ [ma-a-anas- pa-ra]-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} ši-ia-tito press-3SG.PST.MP ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} URUa[r-za-ú-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ma-a-an | pa-ra]-a | ši-ia-ti | ta-aš | URUa[r-za-ú-ia-aš |
---|---|---|---|---|
as- | further- out (to)- out- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to press-3SG.PST.MP | -{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) obv. (II) 13′ [URUmu-ta-mu]-ta-aš-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUza-[wa-an-ḫu-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
[URUmu-ta-mu]-ta-aš-ša-aš | URUza-[wa-an-ḫu-ra-aš |
---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} | -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 2) obv. (II) 14′ [ ]x-⸢aš⸣ URUp[a-ri-iš-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
(Frg. 2) Obv. (ii) breaks off. Approximately three lines missing before (Frg. 3) begins
… | ]x-⸢aš⸣ | URUp[a-ri-iš-ta-aš |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 1′ tu-uz-z]i-i[a-ašarmy-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
to encamp-2SG.PST;
army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ḫa-a-ašlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ak-ki-iš]to die-3SG.PST
… | tu-uz-z]i-i[a-aš | iš-ḫa-a-aš | ak-ki-iš] |
---|---|---|---|
army-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} soldier bread-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} to encamp-2SG.PST army-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soldier bread-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to encamp-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to die-3SG.PST |
(Frg. 3) obv. (II) 2′ URUk]a-aš-ša-ra-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU[du-u-ma-an-da-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
… | URUk]a-aš-ša-ra-aš | URU[du-u-ma-an-da-aš |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} | -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 3′ URUi]n-za-lu-ḫa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUḫar-x[
… | URUi]n-za-lu-ḫa-aš | |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 4′ UR]Uḫu-ur-ša-am-ma-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU⸢i⸣-[
… | UR]Uḫu-ur-ša-am-ma-aš | |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 5′ URU…-n]a-aš-ša *〈〈ŠA〉〉* ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ne-ia-⸢an⸣-[ta-ti]to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP
… | … | ḫur-li | ne-ia-⸢an⸣-[ta-ti] | |
---|---|---|---|---|
Hurrian-D/L.SG uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP |
(Frg. 3) obv. (II) 6′ [ ] x URUar-za-ú-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ut-né-⸢e⸣country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [pé-e-ḫu-te-er(?)to take-3PL.PST
… | x | URUar-za-ú-ia-aš | ut-né-⸢e⸣ | [pé-e-ḫu-te-er(?) |
---|---|---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | country-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -PNm.ACC.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to take-3PL.PST |
(Frg. 3) obv. (II) 7′ [ I-NA URUar-za]-ú-i-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} gi-ma-né-e-etto hibernate-3SG.PST [ša-an- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | I-NA URUar-za]-ú-i-ia | gi-ma-né-e-et | [ša-an |
---|---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to hibernate-3SG.PST | - CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 3) obv. (II) 8′ [ LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫur-liHurrian-D/L.SG;
uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} BA.UŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died-PTCP.NOM.SG.C
… | LU]GAL | ÉRINMEŠ | ḫur-li | BA.UŠ |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} to become king-3SG.PRS king-{(UNM)} | troop-{(UNM)} | Hurrian-D/L.SG uvula-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} he died-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 3) obv. (II) 9′ [ -a]n 3three-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ḫa-⸢pí-ri-iš⸣nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-PNm.NOM.SG.C [
… | 3 | LI-IM | ÉRINMEŠ | ḫa-⸢pí-ri-iš⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | thousand-QUANcar | troop-{(UNM)} | nomad(?)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -PNm.NOM.SG.C |
(Frg. 3) obv. (II) 10′ [ ḫa-ra-ap-t]a-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG} ku-ú-tar-še-ettorso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} k[i-ša-ti]to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
… | ḫa-ra-ap-t]a-ti | ta | ku-ú-tar-še-et | k[i-ša-ti] |
---|---|---|---|---|
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{QUANall(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} -{PNm(UNM)} -{DN.STF, DN.VOC.SG} | torso-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
(Frg. 3) obv. (II) 11′ [ma-a-anas- pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} ši]-ia-tito press-3SG.PST.MP ša-aš-{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} URUḫa-at-tu-ša-a[š-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ma-a-an | pa-ra-a | ši]-ia-ti | ša-aš | URUḫa-at-tu-ša-a[š |
---|---|---|---|---|
as- | further- out (to)- out- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to press-3SG.PST.MP | -{ CONNs=PPRO.3SG.C.NOM, CONNs=PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) obv. (II) 12′ ]x LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUpu-ru-uš-ḫa-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUi[n-
… | ]x | LÚ | URUpu-ru-uš-ḫa-an-da | |
---|---|---|---|---|
man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 3) obv. (II) 13′ UR]Uḫa-ra-aš-ḫa-pa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUta-aš-ša-⸢an⸣-[
… | UR]Uḫa-ra-aš-ḫa-pa-aš | |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 14′ URU…-i]š-ta-aš URUa-ri-ma-at-ta-[aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URU
… | URUa-ri-ma-at-ta-[aš | … | |
---|---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 15′ URU…]-aš URUpa-ru-ki-it-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR[U
… | URUpa-ru-ki-it-ta-aš | … | |
---|---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 16′ URU…]-x-aš URUzu-un-na-ḫa-ra-a[š-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
… | URUzu-un-na-ḫa-ra-a[š | |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 17′ UR]Uši-nu-wa-an-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} UR[U
… | UR]Uši-nu-wa-an-ta-aš | … |
---|---|---|
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) obv. (II) 18′ ḫa-ra-a]p-ta-tito set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ke-e-d[a-
… | ḫa-ra-a]p-ta-ti | |
---|---|---|
to set apart-{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
(Frg. 3) obv. (II) 19′ ] x x x [
Text ( (Frg. 3) = KBo 3.54 obv.) breaks off
… | x x | x | … |
---|---|---|---|