Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.45+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) obv. I 1′ [ -z]i-⸢iš⸣ x x x ⸢Mḫu?⸣-[
… | x x | x | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1) obv. I 2′ M[ ] LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URU⸢a?⸣-[
… | LÚ | |
---|---|---|
man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
(Frg. 2+1) obv. I 3′ I[Š?-TUout of-{ABL, INS} ku-w]a?-[p]í?as soon as-;
somewhere-;
where- Ú-ULnot-NEG u-i-ia-an-zito send-3PL.PRS;
to cry-3PL.PRS nuCONNn ⸢TUP⸣-P[A?clay tablet-{(UNM)}
I[Š?-TU | … | ku-w]a?-[p]í? | Ú-UL | u-i-ia-an-zi | nu | ⸢TUP⸣-P[A? |
---|---|---|---|---|---|---|
out of-{ABL, INS} | as soon as- somewhere- where- | not-NEG | to send-3PL.PRS to cry-3PL.PRS | CONNn | clay tablet-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) obv. I 4′ na-[ ]-⸢uz-zi⸣-ia-an-zi na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 1-ašone-;
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1-e-da-nione-QUANcar.D/L.SG pa-[
… | na-at | 1-aš | 1-e-da-ni | |||
---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | one- one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one-QUANcar.D/L.SG |
(Frg. 2+1) obv. I 5′ nuCONNn ⸢lu-u⸣-r[i-x x] x TUP-PAclay tablet-{(UNM)} ú-te-erto bring (here)-3PL.PST nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} me-mi-erto speak-3PL.PST [
nu | ⸢lu-u⸣-r[i-x | x] | x | TUP-PA | ú-te-er | nu | ki-iš-ša-an | me-mi-er | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | clay tablet-{(UNM)} | to bring (here)-3PL.PST | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to speak-3PL.PST |
(Frg. 2+1) obv. I 6′ LÚMEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUm[i-iz-r]i-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} ku-en-nerto strike-3PL.PST nuCONNn me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG ú-te-erto bring (here)-3PL.PST Mza-an-na-an-⸢za⸣-[aš-wa-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} BA.ÚŠ]he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
he died-PTCP.NOM.SG.C
LÚMEŠ | URUm[i-iz-r]i | ku-en-ner | nu | me-mi-an | ú-te-er | Mza-an-na-an-⸢za⸣-[aš-wa | BA.ÚŠ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to strike-3PL.PST | CONNn | to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | to bring (here)-3PL.PST | -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} he died-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) obv. I 7′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-a[n]as-;
how- ⸢A⸣-BU-IAfather-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} ŠA Mza-an-na-an-za-{GEN.SG, GEN.PL} ku-na-a-tarto strike-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} iš-t[a-ma-aš-ta]to hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
(mng. unkn.)-2SG.IMP;
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
nu | ma-aḫ-ḫa-a[n] | ⸢A⸣-BU-IA | ŠA Mza-an-na-an-za | ku-na-a-tar | iš-t[a-ma-aš-ta] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | as- how- | father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} | -{GEN.SG, GEN.PL} | to strike-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to hear-{2SG.PST, 3SG.PST} to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} (mng. unkn.)-2SG.IMP ear-{NOM.SG.C, VOC.SG} to hear-2SG.IMP |
(Frg. 2+1) obv. I 8′ [n]uCONNn Mza-an-n[a-a]n-za-an-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)} ú-e-eš-ke-u-anto send-IMPF.SUP;
to cry-IMPF.SUP da-išto sit-3SG.PST A-NA DINGIRM[EŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[n]u | Mza-an-n[a-a]n-za-an | ú-e-eš-ke-u-an | da-iš | A-NA DINGIRM[EŠ |
---|---|---|---|---|
CONNn | -PNm.ACC.SG.C -{PNm(UNM)} | to send-IMPF.SUP to cry-IMPF.SUP | to sit-3SG.PST | divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2+1) obv. I 9′ nuCONNn ki-i[š-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} me-mi-iš-ke-etto speak-3SG.PST.IMPF DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} am-mu-⸢uk⸣-[waI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} Ú-UL]not-NEG
nu | ki-i[š-š]a-an | me-mi-iš-ke-et | DINGIRMEŠ | am-mu-⸢uk⸣-[wa | Ú-UL] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | to speak-3SG.PST.IMPF | divinity-{(UNM)} deity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | not-NEG |
(Frg. 2+1+3) obv. I 10′ ku-it-[kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} i-d]a-la-u-wa-aḫ-ḫu-unto do evil-1SG.PST LÚMEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUmi-i[z-r]i-⸢wa-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} i-da-a⸣-l[a-u-wa-aḫ-ḫe-er]to do evil-3PL.PST
ku-it-[ki | i-d]a-la-u-wa-aḫ-ḫu-un | LÚMEŠ | URUmi-i[z-r]i-⸢wa | i-da-a⸣-l[a-u-wa-aḫ-ḫe-er] |
---|---|---|---|---|
somehow- someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} | to do evil-1SG.PST | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to do evil-3PL.PST |
(Frg. 2+1+3) obv. I 11′ nu-w[a- ]-⸢e-er⸣ nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ZAGborder-{(UNM)};
right-{(UNM)};
shoulder-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS;
rightness-{(UNM)} KUR-IAcountry-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} wa-al-aḫ-ḫe-[er]to strike-3PL.PST
… | nu-wa-mu | ZAG | KUR-IA | wa-al-aḫ-ḫe-[er] | ||
---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | border-{(UNM)} right-{(UNM)} shoulder-{(UNM)} to make right-3SG.PRS to become favourable-3SG.PRS rightness-{(UNM)} | country-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | to strike-3PL.PST |
(Frg. 1+3) obv. I 12′ [ me-mi-a]n(?)to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG iš-ta-⸢ma⸣-[aš]-⸢šu?⸣-unto hear-1SG.PST nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG BE-LUMEŠlord-{(UNM)} u-i-ia-[nu-un]to send-1SG.PST;
to cry-1SG.PST
… | me-mi-a]n(?) | iš-ta-⸢ma⸣-[aš]-⸢šu?⸣-un | nu-wa | BE-LUMEŠ | u-i-ia-[nu-un] |
---|---|---|---|---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | to hear-1SG.PST | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | lord-{(UNM)} | to send-1SG.PST to cry-1SG.PST |
(Frg. 1+3) obv. I 13′ [ ]x x[ ḫu-u-da-a]k(?)promptly-ADV a-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} *〈〈x〉〉* e-eš-t[a?to sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ]x | x[ | ḫu-u-da-a]k(?) | a-pé-el | KUR-e | … | e-eš-t[a? |
---|---|---|---|---|---|---|---|
promptly-ADV | he-DEM2/3.GEN.SG | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) obv. I 14′ [ ] ⸢e⸣-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF} nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} a-pu-u-[unhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
… | ⸢e⸣-eš-ta | nu-wa | i-da-a-lu | a-pu-u-[un |
---|---|---|---|---|
to sit-2SG.PST to be-{2SG.PST, 3SG.PST} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PST to sit-2SG.IMP to be-2SG.IMP -{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} earth-{HURR.ABS.SG, STF} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 3+4) obv. I 15′ [ Ú-UL]not-NEG ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} i-da-a-la-u-wa-aḫ-⸢ḫu⸣-u[nto do evil-1SG.PST
… | Ú-UL] | ku-it-ki | i-da-a-la-u-wa-aḫ-⸢ḫu⸣-u[n |
---|---|---|---|
not-NEG | somehow- someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} | to do evil-1SG.PST |
(Frg. 3+4) obv. I 16′ [ ša-a]g-ga-aḫ-ḫu-unto know-1SG.PST Ú-⸢UL-ma⸣-wa-ra-a[tnot-NEG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
… | ša-a]g-ga-aḫ-ḫu-un | Ú-⸢UL-ma⸣-wa-ra-a[t |
---|---|---|
to know-1SG.PST | not-NEG={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 3+4) obv. I 17′ [ -a]n?-ta-u-wa-an-⸢zi⸣ I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUmi-[iz-ri-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
… | I-NA KUR | URUmi-[iz-ri | |
---|---|---|---|
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 3+4) obv. I 18′ [ ]x x ⸢ni-ni-in-ku⸣-unto lift-1SG.PST Ú-UL-ma-w[a-
… | ]x | x | ⸢ni-ni-in-ku⸣-un | |
---|---|---|---|---|
to lift-1SG.PST |
(Frg. 4) obv. I 19′ [ i]š-ḫi-ú-ultreaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUx[
… | i]š-ḫi-ú-ul | LÚ | |
---|---|---|---|
treaty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
(Frg. 4) obv. I 20′ [ ]x iš-ḫi-ia-anto bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bind-2SG.IMP;
lord-D/L.SG ⸢e?⸣-[
… | ]x | iš-ḫi-ia-an | |
---|---|---|---|
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to bind-2SG.IMP lord-D/L.SG |
(Frg. 4) obv. I 21′ [ ku-i]š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C wa-aḫ-nu-u[t?to turn-{3SG.PST, 2SG.IMP}
… | ku-i]š-ki | wa-aḫ-nu-u[t? |
---|---|---|
someone-INDFany.NOM.SG.C | to turn-{3SG.PST, 2SG.IMP} |
(Frg. 4) obv. I 22′ [ -w]a? i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ⸢a?⸣-[pu-u-un(?)he-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
… | i-da-a-lu | ⸢a?⸣-[pu-u-un(?) | |
---|---|---|---|
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C |
(Frg. 4) obv. I 23′ [ ]*x x* x x[
Obv. breaks off
… | ]*x | x* | x | x[ |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) l. e. 1′ A-NA TUP-PÍclay tablet-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Z]ABAR-a[t-k]ánbronze-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
… | A-NA TUP-PÍ | Z]ABAR-a[t-k]án |
---|---|---|
clay tablet-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | bronze-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
(Frg. 2) l. e. 2′ na-a-ú-inot yet-ADV a-ni-i]a-anto carry out-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out-2SG.IMP;
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Text breaks off
… | na-a-ú-i | a-ni-i]a-an |
---|---|---|
not yet-ADV | to carry out-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to carry out-2SG.IMP -{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |