Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.2+ (2021-12-31)

KBo 19.2+ (CTH 291) [adapted by TLHdig]

KBo 19.2 {Frg. 1} (+) KUB 29.16 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs. III 1′ ]k-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ša!-ú-d[i-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

]k-kuša!-ú-d[i-iš-za
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Rs. III 2′ ANŠE.KUR.RA.MA]stallion-{(UNM)} ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ta-a-i-ú-[ga-aš

ANŠE.KUR.RA.MA]ták-kuta-a-i-ú-[ga-aš
stallion-{(UNM)}to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 3′ ] ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 15-QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} pa-[a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ki-nu-na15ANŠE.KUR.RAḪI.Apa-[a-i
now-DEMadv=CNJctr-QUANcarhorse-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 4′ š]a-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a š[u-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


š]a-ú-di-iš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-aš[u-wa-i-ez-zi]
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 5′ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
UDU.A.LUMram-{(UNM)} ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e[z-z]ito steal-3SG.PRS ka-ru-úearlier-ADV 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-
UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pí-iš-kerto give-3PL.PST.IMPF ki-nu-[nanow-DEMadv=CNJctr

[ták-kuUDU.A.LUMku-iš-k]ita-a-i-e[z-z]ika-ru-ú30UDUḪI.Apí-iš-kerki-nu-[na
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ram-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto steal-3SG.PRSearlier-ADVMoon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-
sheep-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPFnow-DEMadv=CNJctr

(Frg. 1+2) Rs. III 6′ [5five-QUANcar UDU.U₈ewe-{(UNM)} 5five-QUANcar UDU.NÍT]Aram-{(UNM)} 5five-QUANcar UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀRfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a šu-wa-i-ez-[zi]to look (at)-3SG.PRS


[5UDU.U₈5UDU.NÍT]A5UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀRpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-[zi]
five-QUANcarewe-{(UNM)}five-QUANcarram-{(UNM)}five-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 7′ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
GU₄.MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)}
ku-iš-k]isomeone-INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ez-[z]ito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-a-aš-ši-š[a-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

[ták-kuGU₄.MAḪku-iš-k]iú-e-mi-ez-[z]ita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-a-aš-ši-š[a-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
bull-{(UNM)}
cattle stall-{(UNM)}
someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) Rs. III 8′ [7seven-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2]two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} MU.2 3three-QUANcar [GU₄]bovid-{(UNM)} MU.1 2two-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-[aš-še-e-a šu-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


[7GU₄ḪI.Apa-a-i2]GU₄MU.23[GU₄]MU.12GU₄ša-ú-di-iš-zapa-a-ipár-na-[aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi]
seven-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarbovid-{(UNM)}three-QUANcarbovid-{(UNM)}two-QUANcarbovid-{(UNM)}weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 9′ [ták-kuto correspond-3SG.IMP;
if-;
(mng. unkn.)-2SG.IMP
ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion-{(UNM)} ku]-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C [ú-e-mi-e]z-zito find-3SG.PRS ta-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-a-aš-[ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

[ták-kuANŠE.KUR.RA.MAḪku]-iš-ki[ú-e-mi-e]z-zita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-a-aš-[ši-ša-an
to correspond-3SG.IMP
if-
(mng. unkn.)-2SG.IMP
stallion-{(UNM)}someone-INDFany.NOM.SG.Cto find-3SG.PRS- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. III 10′ [7seven-QUANcar ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
2two-QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse-{(UNM)} M]U.2 3three-QUANcar MU.1!1 2two-QUANcar ša-ú-di-iš-zaweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} [pa-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

[7ANŠE.KUR.RAMEŠpa-a-i2ANŠE.KUR.RAM]U.23MU.1!2ša-ú-di-iš-za[pa-a-i]
seven-QUANcarhorse-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
two-QUANcarhorse-{(UNM)}three-QUANcartwo-QUANcarweanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 11′ [pár-na-aš]-še-e-a šu-wa-i-ez-[zi]to look (at)-3SG.PRS


[pár-na-aš]-še-e-ašu-wa-i-ez-[zi]
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 12′ ta]-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pár-ku-nu-uz-zito purify-3SG.PRS iš-ḫa-[a-aš-ši-ša-anlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL};
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

ta]-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-[a-aš-ši-ša-an
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to purify-3SG.PRSlord-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
lord-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
lord-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. III 13′ 2two-QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]Rfemale young sheep-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
pár-na-aš-še-e-a š[u-wa-i-ez-zi]to look (at)-3SG.PRS


2UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]Rpa-a-ipár-na-aš-še-e-aš[u-wa-i-ez-zi]
two-QUANcarfemale young sheep-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
to look (at)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 14′ ka-r]u-úearlier-ADV 15-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} pí-iš-[kerto give-3PL.PST.IMPF

ka-r]u-ú15GU₄ḪI.Apí-iš-[ker
earlier-ADV-QUANcarbovid-{(UNM)}to give-3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 15′ ša-ú-di-i]š-〈za〉weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} p[a-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-

ša-ú-di-i]š-〈za〉p[a-a-i]
weanling-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Rs. III 16′ šu-w]a-i-e[z-zi]to look (at)-3SG.PRS

Text bricht ab

šu-w]a-i-e[z-zi]
to look (at)-3SG.PRS
Text: MU.2
1.4652519226074