Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.86 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. 2′ ] pí-ú-e-nito give-1PL.PRS ma-a-[
… | pí-ú-e-ni | |
---|---|---|
to give-1PL.PRS |
Vs. 3′ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-an-zito let-3PL.PRS nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ar-x[
… | ar-ḫ]a | tar-na-an-zi | nu-wa | |
---|---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to let-3PL.PRS | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
… |
---|
Vs. 5′ ]x-an-wa GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} ú-e-ešto come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUan-[na]-a-aš-ša-[ra]
… | GU₄ḪI.A | ú-e-eš | LÚMEŠ | URUan-[na]-a-aš-ša-[ra] | |
---|---|---|---|---|---|
bovid-{(UNM)} | to come-2SG.PST we-PPROa.1PL.NOM | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 6′ ]-wa an-za-ašto be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV wa-al-ḫe-erto strike-3PL.PST
… | an-za-aš | ḫu-u-da-a-ak | wa-al-ḫe-er | |
---|---|---|---|---|
to be warm-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (animal)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} we-{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | promptly-ADV | to strike-3PL.PST |
Vs. 7′ ] pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫu-wa-ar-aš-[n]a-[aš]-ši
… | pé-ra-an | LÚMEŠ | URUḫu-wa-ar-aš-[n]a-[aš]-ši |
---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 8′ I-N]A URUan-na-aš-ša-ra GU₄ḪI.Abovid-{(UNM)} [
… | I-N]A URUan-na-aš-ša-ra | GU₄ḪI.A | … |
---|---|---|---|
bovid-{(UNM)} |
Vs. 9′ ] nu-wa-ra-an-ša-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPs EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} [
… | nu-wa-ra-an-ša-an | EGIR | … |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPs | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Vs. 10′ ]x-ma-aš LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUa-ni-i[a ]-na
… | LÚMEŠ | URUa-ni-i[a | … | ||
---|---|---|---|---|---|
manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 11′ ]x an-ze-elwe-PPROa.1PL.GEN GU₄ḪI.A[bovid-{(UNM)} -a]z
… | an-ze-el | GU₄ḪI.A[ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
we-PPROa.1PL.GEN | bovid-{(UNM)} |
Vs. 12′ ] pé-en-nerto drive there-3PL.PST
… | pé-en-ner |
---|---|
to drive there-3PL.PST |
Vs. 13′ URUḫu-wa-ar-aš-na]-aš-ši-in ú-e-eš-šato cover-3SG.PRS.MP;
to come-2SG.PST;
we-PPROa.1PL.NOM EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} wa-[al-ḫu]-⸢ú⸣-ento strike-1PL.PST
… | URUḫu-wa-ar-aš-na]-aš-ši-in | ú-e-eš-ša | EGIR-pa | wa-[al-ḫu]-⸢ú⸣-en |
---|---|---|---|---|
to cover-3SG.PRS.MP to come-2SG.PST we-PPROa.1PL.NOM | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to strike-1PL.PST |
… | |
---|---|
Vs. 15′ URUan-n]a-aš-ša-ra-an ma-aḫ-ḫa-anas- DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} a[r-
… | URUan-n]a-aš-ša-ra-an | ma-aḫ-ḫa-an | DINGIRMEŠ | |
---|---|---|---|---|
as- | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 16′ ] me-mi-iš-kán-zito speak-3PL.PRS.IMPF [
… | me-mi-iš-kán-zi | … |
---|---|---|
to speak-3PL.PRS.IMPF |
… |
---|
Vs. 17′ -a-a]l-ma-i ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ni-iš-[ša-anthus-;
(offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
(offering term)-HITT.ACC.SG.C;
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
… | ut-tar | i-ni-iš-[ša-an | |
---|---|---|---|
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | thus- (offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C (offering term)-HITT.ACC.SG.C that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N} (offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} |
u. Rd. 18′ -i]n? [a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-an-[zito let-3PL.PRS
… | [a]r-ḫa | tar-na-an-[zi | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to let-3PL.PRS |
u. Rd. 19′ ]x GIM?-an-wa-ra-anas-CNJ;
as-INTadv a[r-ga-ma-anto mate-3SG.PRS.MP
… | GIM?-an-wa-ra-an | a[r-ga-ma-an | |
---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | to mate-3SG.PRS.MP |
u. Rd. 20′ ] nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ar-ga-ma-anto mate-3SG.PRS.MP Ú-U[L]not-NEG x[
… | nu-wa | ar-ga-ma-an | Ú-U[L] | |
---|---|---|---|---|
- CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to mate-3SG.PRS.MP | not-NEG |
Rs. 21′ ]x pa-[r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} x[ ]x ku-it-⸢ki⸣someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- ḫa-[
… | pa-[r]a-a | … | ku-it-⸢ki⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- |
Rs. 22′ w]a-x-ta-tar? [ ]x-ma-aš x nu-um-[
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 23′ ] ŠA URUḪA-⸢AT⸣-TI-{GEN.SG, GEN.PL} aš-šu-ulkindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-ULnot-NEG
… | ŠA URUḪA-⸢AT⸣-TI | aš-šu-ul | Ú-UL |
---|---|---|---|
-{GEN.SG, GEN.PL} | kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | not-NEG |
Rs. 24′ URUḫa-at-t]u-ši-GN.D/L.SG ar-ga-ma-anto mate-3SG.PRS.MP pé-e-tum-ma-an-zito take-INF
… | URUḫa-at-t]u-ši | ar-ga-ma-an | pé-e-tum-ma-an-zi |
---|---|---|---|
-GN.D/L.SG | to mate-3SG.PRS.MP | to take-INF |
Rs. 25′ ] LÚ.MEŠŠU.GI-ia-waold man-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
… | LÚ.MEŠŠU.GI-ia-wa | Ú-UL | tar-na-i |
---|---|---|---|
old man-{(UNM)} | not-NEG | to let-2SG.IMP to let-3SG.PRS half-unit-D/L.SG |
Rs. 26′ ]-a-al-ma-i-in iš-tar-naamid- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot-NEG
… | iš-tar-na | ar-ḫa | Ú-UL | |
---|---|---|---|---|
amid- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | not-NEG |
Rs. 27′ URUa]n!-na-aš-ša-ra-aš URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | URUa]n!-na-aš-ša-ra-aš | URU-aš | an-da |
---|---|---|---|
city-GEN.SG city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
… | |
---|---|
Rs. 29′ -a-a]l-ma-in AṢ-BATto seize-1SG.PST a-pé-e-mahe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF} i-ni-iš-ša-anthus-;
(offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
(offering term)-HITT.ACC.SG.C;
that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
… | AṢ-BAT | a-pé-e-ma | i-ni-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|
to seize-1SG.PST | he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit-{D/L.SG, STF} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} -{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front-{HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF} | thus- (offering term)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C (offering term)-HITT.ACC.SG.C that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N} (offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} |
… | me-mi-iš-k]i?-i-e-er |
---|---|
Rs. 31′ ] ḫu-u-da-a-ak-wa-an-na-ašpromptly-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} ⸢LÚ⸣[MEŠ]manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} URUḫu-wa-ar-aš-na-aš-ši
… | ḫu-u-da-a-ak-wa-an-na-aš | ⸢LÚ⸣[MEŠ] | URUḫu-wa-ar-aš-na-aš-ši |
---|---|---|---|
promptly-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Rs. 32′ ]x-wa-wa-ra-[a]t pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-erto run-3PL.PST na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
… | pé-ra-an | ḫu-u-wa-er | na-aš | |
---|---|---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run-3PL.PST | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 33′ ] nam-ma-wa-ra-an-ša-anstill-;
then- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} URUa-ni-e
… | nam-ma-wa-ra-an-ša-an | EGIR-pa | URUa-ni-e |
---|---|---|---|
still- then- | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 34′ URUḫa-at-tu]-ši-GN.D/L.SG pé-en-nerto drive there-3PL.PST nu-wa-⸢ra⸣-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC URUta-la-u-wato let-3SG.IMP
… | URUḫa-at-tu]-ši | pé-en-ner | nu-wa-⸢ra⸣-an | URUta-la-u-wa |
---|---|---|---|---|
-GN.D/L.SG | to drive there-3PL.PST | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC | to let-3SG.IMP |
… |
---|
Rs. 36′ ]x [ ] URUḫu-[w]a-ar-aš-na-aš-ši-in Ú-ULnot-NEG
… | … | URUḫu-[w]a-ar-aš-na-aš-ši-in | Ú-UL | |
---|---|---|---|---|
not-NEG |
Rs. 37′ ]x x x x LI-IMthousand-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pé-e[n]-nerto drive there-3PL.PST
… | LI-IM | UDUḪI.A | pé-e[n]-ner | |||
---|---|---|---|---|---|---|
thousand-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to drive there-3PL.PST |
Rs. 38′ ] BE-LÍ-IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} 2-ŠUtwice-QUANmul [w]a-al-ḫe-[erto strike-3PL.PST
… | BE-LÍ-IA | 2-ŠU | [w]a-al-ḫe-[er |
---|---|---|---|
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | twice-QUANmul | to strike-3PL.PST |
Rs. 39′ ] LI-IMthousand-QUANcar UDUḪI.Asheep-{(UNM)} pé-[e]n-nerto drive there-3PL.PST
… | LI-IM | UDUḪI.A | pé-[e]n-ner |
---|---|---|---|
thousand-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to drive there-3PL.PST |
Rs. 40′ ]-u-en-wa ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr x x[
… | ki-nu-na | |||
---|---|---|---|---|
now-DEMadv=CNJctr |
Rs. 41′ ]-un EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [
… | EGIR-an-da | … | |
---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 42′ UR]Uta-la-⸢u-wa⸣to let-3SG.IMP x[
Text bricht ab
… | UR]Uta-la-⸢u-wa⸣ | |
---|---|---|
to let-3SG.IMP |