Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.36 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. 3′ [ ] BE-LÍ-[I]Alord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} [
… | BE-LÍ-[I]A | … |
---|---|---|
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 5′ [ B]E-LÍ-IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} URUm[u-
… | B]E-LÍ-IA | ŠA | |
---|---|---|---|
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | of-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 6′ [ a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ḫa-an-da-a-ito arrange-2SG.IMP;
pertaining to the forehead-D/L.SG [
… | a]n-da | ḫa-an-da-a-i | … |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to arrange-2SG.IMP pertaining to the forehead-D/L.SG |
Vs. 7′ [ ]x QA-TAM-MAlikewise-ADV ni-ni-ik-[
… | QA-TAM-MA | ||
---|---|---|---|
likewise-ADV |
Vs. 8′ [ ]x-ti IŠ-TU ÉRINM[EŠ].MEŠtroop-{ABL, INS} [ ]x [
… | IŠ-TU ÉRINM[EŠ].MEŠ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
troop-{ABL, INS} |
Vs. 9′ [ ]x-ša-an-na an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- me-ek-k[i]much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
… | an-da | me-ek-k[i] | |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 10′ [I-NA UR]UDIDLI.ḪI.Acity-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} BÀD-mawall-{(UNM)};
fortified-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS;
(city) wall-{(UNM)} ÉRINMEŠtroop-{(UNM)}
[I-NA UR]UDIDLI.ḪI.A | BÀD-ma | ÉRINMEŠ |
---|---|---|
city-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | wall-{(UNM)} fortified-{(UNM)} to fortify-3SG.PRS (city) wall-{(UNM)} | troop-{(UNM)} |
Vs. 11′ [BE-LÍ]-IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ḫa-an-da-⸢ed⸣-duto arrange-3SG.IMP
[BE-LÍ]-IA | an-da | ḫa-an-da-⸢ed⸣-du |
---|---|---|
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to arrange-3SG.IMP |
Vs. 12′ [ ]x-un-kán x x x x ki-nu-unnow-DEMadv
… | ki-nu-un | |||
---|---|---|---|---|
now-DEMadv |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 14′ [ U]RUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} BÀDwall-{(UNM)};
fortified-{(UNM)};
to fortify-3SG.PRS;
(city) wall-{(UNM)} [
… | U]RUDIDLI.ḪI.A | BÀD | … |
---|---|---|---|
city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | wall-{(UNM)} fortified-{(UNM)} to fortify-3SG.PRS (city) wall-{(UNM)} |
u. Rd. 15′ [ ]MEŠ URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [
… | URUga-aš-ga | … |
---|---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 16′ [ḫa-a]n-nito decide-2SG.IMP;
grandmother-D/L.SG ki-nu-un-nanow-DEMadv=CNJadd
[ḫa-a]n-ni | ki-nu-un-na |
---|---|
to decide-2SG.IMP grandmother-D/L.SG | now-DEMadv=CNJadd |
Rs. 17′ [ ]-⸢tar⸣ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ni-ni-ik-šito lift-2SG.PRS [ ]
… | an-da | ni-ni-ik-ši | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to lift-2SG.PRS |
Rs. 18′ [ ] BE-LÍ-IAlord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-u-da-⸢ak⸣promptly-ADV
… | BE-LÍ-IA | EGIR-pa | ḫu-u-da-⸢ak⸣ |
---|---|---|---|
lord-{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | promptly-ADV |
Rs. 19′ [ḫa]-at-ra-a-i(piece of meat or body part)-D/L.SG;
to inform-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG
Textende
[ḫa]-at-ra-a-i |
---|
(piece of meat or body part)-D/L.SG to inform-2SG.IMP -GN.D/L.SG |