Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.196 (2021-12-31)

KBo 18.196 (CTH 460) [adapted by TLHdig]

KBo 18.196
Abbreviations (morphological glossing)

Rs.


Rs. 1′ ] TÚGBÁR-{(UNM)} 1-NU-TIMset-{(UNM)} KUŠNÍG.BÀRcurtain-{(UNM)} 4four-QUANcar ta-x[

TÚGBÁR1-NU-TIMKUŠNÍG.BÀR4
-{(UNM)}set-{(UNM)}curtain-{(UNM)}four-QUANcar

Rs. 2′ ] MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
a-ni-ia-az-zito carry out-3SG.PRS a-pí-[


MUNUS.LUGALa-ni-ia-az-zi
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to carry out-3SG.PRS

Rs. 3′ ] TÚGiš-kal-le-eš-šar(garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ˽D10Storm-god man-{(UNM)} g[ul?-

TÚGiš-kal-le-eš-šar˽D10
(garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}Storm-god man-{(UNM)}

Rs. 4′ a]-ni-ia-at-tiwork-D/L.SG;
regalia; work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
-GN.D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


a]-ni-ia-at-tida-a-i
work-D/L.SG
regalia
work-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
-GN.D/L.SG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Rs. 5′ T]ÚGBÁR-{(UNM)} A-NA NARsinger-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠA GIŠwood-{GEN.SG, GEN.PL} D[


T]ÚGBÁRA-NA NARŠA GIŠ
-{(UNM)}singer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}wood-{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. 6′ G]ÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} 6six-QUANcar GÍN.GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[

G]ÍN.GÍNKÙ.SI₂₂6GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
shekel-{(UNM)}gold-{(UNM)}six-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

Rs. 7′ ]-ta-an-ta ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[


Rs. bricht ab

ti-ia-an-zi
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
1.3200278282166