Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. 4′ [ ] ku-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-INT.NOM.PL.C;
dog-man-NOM.PL.C nu-w[a(-)
… | ku-e-eš | |
---|---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-INT.NOM.PL.C dog-man-NOM.PL.C |
Vs. 5′ [ ]x-er nu-wa-ra-a[n(-)
… | ||
---|---|---|
Vs. 6′ [ ] me-mi-iš-ke-etto speak-3SG.PST.IMPF [
… | me-mi-iš-ke-et | … |
---|---|---|
to speak-3SG.PST.IMPF |
Vs. 7′ [ ](-)⸢at⸣-ti-iš a-aš-ši-i[a-
… | ||
---|---|---|
Vs. 8′ [ ] pé-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP nam-ma-wastill-;
then- šu-me-[ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | pé-eš-ta | nam-ma-wa | šu-me-[eš |
---|---|---|---|
to give-{2SG.PST, 3SG.PST} to rub-{2SG.PST, 3SG.PST} towards- before- to rub-2SG.IMP | still- then- | you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 9′ [ ] ⸢É?⸣MEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} pé-⸢eš⸣-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP [
… | ⸢É?⸣MEŠ | ḫu-u-ma-an | pé-⸢eš⸣-ta | … |
---|---|---|---|---|
house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | completely- every whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | to give-{2SG.PST, 3SG.PST} to rub-{2SG.PST, 3SG.PST} towards- before- to rub-2SG.IMP |
Vs. 10′ [ -i]a-wa-aš-ši ARAD-an-niservice-D/L.SG pé-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
towards-;
before-;
to rub-2SG.IMP [
… | ARAD-an-ni | pé-eš-ta | … | |
---|---|---|---|---|
service-D/L.SG | to give-{2SG.PST, 3SG.PST} to rub-{2SG.PST, 3SG.PST} towards- before- to rub-2SG.IMP |
Vs. 11′ x[ ] DUMU.MUNUS-IA ⸢DAM⸣-an-nimarriage-D/L.SG nam-mastill-;
then- pé-eḫ-[ḫito give-1SG.PRS
… | DUMU.MUNUS-IA | ⸢DAM⸣-an-ni | nam-ma | pé-eḫ-[ḫi | |
---|---|---|---|---|---|
marriage-D/L.SG | still- then- | to give-1SG.PRS |
Vs. 12′ U[RU]ḫa-⸢at-tu-ša⸣-an-wa-GN.ACC.SG.C;
(horse)- URU-ancity-FNL(a).ACC.SG.C;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ḫa[r-z]ito have-3SG.PRS ÉMEŠhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} [
U[RU]ḫa-⸢at-tu-ša⸣-an-wa | URU-an | ku-iš | ḫa[r-z]i | ÉMEŠ | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
-GN.ACC.SG.C (horse)- | city-FNL(a).ACC.SG.C city-{(UNM)} city-{HURR.ABS.SG, STF} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to have-3SG.PRS | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 13′ ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ḫar-zito have-3SG.PRS LUGAL-uš-ša-waking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-pa-a-⸢aš⸣to be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚME-ŠE-DU!-TI [
ku-it | ḫar-zi | LUGAL-uš-ša-wa | a-pa-a-⸢aš⸣ | GAL | LÚME-ŠE-DU!-TI | … |
---|---|---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to have-3SG.PRS | king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | to be finished-3SG.PST he-DEM2/3.NOM.SG.C -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 14′ A-[NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -š]i? ḫa-at-ra-a-nu-unto inform-1SG.PST an-da-ma-an-wa ER-u-e-[ento request-1PL.PST ]
A-[NA | … | ḫa-at-ra-a-nu-un | an-da-ma-an-wa | ER-u-e-[en | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to inform-1SG.PST | to request-1PL.PST |
Vs. 15′ [ ]-a 1-an-kionce-QUANmul ḫa-at-ra-išto inform-2SG.PST an-da-wato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ER-u-e-[ento request-1PL.PST ]
… | 1-an-ki | ḫa-at-ra-iš | an-da-wa | ER-u-e-[en | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
once-QUANmul | to inform-2SG.PST | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to request-1PL.PST |
Vs. 16′ [ -p]í? ḫa-at-ra-išto inform-2SG.PST KUR[ME]Šrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} ga-aš-ga-wa-mu-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} ku-ru-r[i-ia-aḫ-ḫe-er]to treat as an enemy-3PL.PST
… | ḫa-at-ra-iš | KUR[ME]Š | ga-aš-ga-wa-mu | ku-ru-r[i-ia-aḫ-ḫe-er] | |
---|---|---|---|---|---|
to inform-2SG.PST | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} | to treat as an enemy-3PL.PST |
Vs. 17′ [ ke-e-da]-nithis-DEM1.D/L.SG MUKAM-tiyear-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ER-wa-arto request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} Ú-ULnot-NEG [
… | ke-e-da]-ni | MUKAM-ti | an-da | ER-wa-ar | Ú-UL | … |
---|---|---|---|---|---|---|
this-DEM1.D/L.SG | year-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | not-NEG |
Vs. 18′ [ ]xMEŠ ta-ni-nu-um-mito arrange-1SG.PRS DUMU.NITAMEŠ-ma-wason-{(UNM)} x[
… | ta-ni-nu-um-mi | DUMU.NITAMEŠ-ma-wa | ||
---|---|---|---|---|
to arrange-1SG.PRS | son-{(UNM)} |
Vs. 19′ [ ]-wa-at-ta an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ú-e-im-mi-ia-an-zi [
… | an-da | ú-e-im-mi-ia-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. 20′ [ ]x ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS ku-it-wawhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS [
… | ku-it | ú-wa-an-zi | ku-it-wa | i-ia-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS |
Vs. 21′ [ ] ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- DUMU.NITAMEŠson-{(UNM)} me-ma-an-zito speak-3PL.PRS nu-wa-aš-ma-aš-za- CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
still-={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL};
-QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL} [
… | ku-it | DUMU.NITAMEŠ | me-ma-an-zi | nu-wa-aš-ma-aš-za | … |
---|---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | son-{(UNM)} | to speak-3PL.PRS | - CONNn=QUOT={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL} still-={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL} (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT=REFL, PPRO.2PL.ACC=REFL, PPRO.3PL.D/L=REFL} -QUANcar={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL} (unknown number)-={QUOT=PPRO.3PL.D/L=REFL, QUOT=PPRO.2PL.ACC=REFL, QUOT=PPRO.2PL.DAT=REFL} |
Vs. 22′ [ a]r-ku-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} DÙ-mito make-1SG.PRS am-mu-uk-ma-waI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | a]r-ku-wa-ar | DÙ-mi | am-mu-uk-ma-wa | ku-it | A-N[A |
---|---|---|---|---|---|
to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to make-1SG.PRS | I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 23′ [ ]-za ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ar-ku-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} i-ia-az-zito make-3SG.PRS [
… | ku-iš | ar-ku-wa-ar | i-ia-az-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|
which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | to make-3SG.PRS |
Vs. 24′ [ a]r-ku-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG A-NA DUMU.NIT[AMEŠson-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | a]r-ku-wa-ar | i-ia-an-zi | nu-wa-za | A-NA DUMU.NIT[AMEŠ |
---|---|---|---|---|
to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | - CONNn=QUOT=REFL - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | son-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 25′ [ ]xḪI.A ti-ik-ku-uš-nu-um-mi nu-wa(-)[
… | ti-ik-ku-uš-nu-um-mi | ||
---|---|---|---|
Vs. 26′ [ me-na-a]ḫ-ḫa-an-daopposite- i-ia-am-mito make-1SG.PRS ma-[
… | me-na-a]ḫ-ḫa-an-da | i-ia-am-mi | |
---|---|---|---|
opposite- | to make-1SG.PRS |
Vs. 27′ [ me-na-aḫ-ḫa-a]n-daopposite- ti-ik-ku-uš-nu-um-[mi
… | me-na-aḫ-ḫa-a]n-da | ti-ik-ku-uš-nu-um-[mi |
---|---|---|
opposite- |
Vs. 28′ [ ]x x ⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣opposite- [
… | ⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
opposite- |
… | |||
---|---|---|---|
Ende Rs.
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 5′ [ ḫu]-u-ma-an-daevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} a-[
… | ḫu]-u-ma-an-da | |
---|---|---|
every whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} |
Rs. 6′ [ ]x-pa KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} kar-ga-miš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
… | KUR | kar-ga-miš | … | |
---|---|---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 7′ [ ]x ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG KUR-ecountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [
… | ku-e-da-ni | KUR-e | … | |
---|---|---|---|---|
which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | country-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} country-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 8′ [ ]x É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUḪA-AT-T[I-{GN(UNM), (UNM)}
… | É-er | I-NA KUR | URUḪA-AT-T[I | |
---|---|---|---|---|
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} | -{GN(UNM), (UNM)} |
Rs. 9′ [ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} KU]Rrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUkar-ga-miš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ke-e-ez-za-m[athis-DEM1.ABL;
here-
… | LUGAL | KU]R | URUkar-ga-miš | ke-e-ez-za-m[a |
---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | this-DEM1.ABL here- |
Rs. 10′ [ LUGAL]-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUmar-tu nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ŠEŠ-I[A
… | LUGAL] | KUR | URUmar-tu | nu-wa | ŠEŠ-I[A |
---|---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. 11′ [ ] EGIR-zi-az-[m]a-walast-ABL=CNJctr=QUOT x[
… | EGIR-zi-az-[m]a-wa | |
---|---|---|
last-ABL=CNJctr=QUOT |
Rs. 12′ [ ]-za ú-ez-z[ito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS ](-)ši(-)[
… | ú-ez-z[i | … | ||
---|---|---|---|---|
to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. 13′ [ ]x-ia ku-⸢e-ez⸣-zawhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
each-INDFevr.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} [
… | ku-⸢e-ez⸣-za | … | |
---|---|---|---|
which-REL.ABL who?-INT.ABL each-INDFevr.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
Rs. 14′ [ -w]a-ra-an-kán I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [
… | I-NA KUR | … | |
---|---|---|---|
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. 15′ [ LÚ]tu-ḫu-kán-ti-iš-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} [
… | LÚ]tu-ḫu-kán-ti-iš | … |
---|---|---|
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 16′ [ ] kiš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-aḫ-[ḫu-unto speak-1SG.PST
… | kiš-ša-an | me-ma-aḫ-[ḫu-un |
---|---|---|
thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-1SG.PST |
Rs. 17′ [ ḫur?]-⸢za⸣-ke-šito curse-2SG.PRS.IMPF ŠEŠ-KA-wa [
… | ḫur?]-⸢za⸣-ke-ši | ŠEŠ-KA-wa | … |
---|---|---|---|
to curse-2SG.PRS.IMPF |
Rs. 18′ [ ] zi-ik-ma-wa-aš-šiyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L [
… | zi-ik-ma-wa-aš-ši | … |
---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L |
Rs. 19′ [ ] me-mi-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C ḫa-a[t-ra-
… | me-mi-ia-an | ku-in | |
---|---|---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C |
Rs. 20′ [ -w]a-aš-ši nam-mastill-;
then- z[i?-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG
… | nam-ma | z[i?-ik | |
---|---|---|---|
still- then- | you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG |
Rs. 21′ [ -m]a-wa-aš-ši AŠ-ŠUMbecause-{D/L.SG_wegen:POSP, D/L.PL_wegen:POSP} [
… | AŠ-ŠUM | … | |
---|---|---|---|
because-{D/L.SG_wegen POSP, D/L.PL_wegen POSP} |
Rs. 22′ [ -w]a-at-ta ku?-en?-z[i?to strike-3SG.PRS
… | ku?-en?-z[i? | |
---|---|---|
to strike-3SG.PRS |
Rs. 23′ [ me-m]i-ia-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG [Š]A? D10Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL};
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} [
… | me-m]i-ia-an | [Š]A? D10 | … |
---|---|---|---|
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C to speak-2SG.IMP word-D/L.SG | Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL} valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. 24′ [ k]u-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} dam-me-in-x[
… | k]u-e | |
---|---|---|
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 25′ [ ] ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL} URUaš-šur-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} an-x[
… | ŠA KUR | URUaš-šur | |
---|---|---|---|
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL} country-{GEN.SG, GEN.PL} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 26′ [ ]-kán me-mi-ia-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C [
… | me-mi-ia-aš | ku-iš | … | |
---|---|---|---|---|
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{NOM.SG.C, VOC.SG} to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
Rs. 27′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-enot!-NEG wa-aḫ-nu-mito turn-1SG.PRS am-m[u-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
EGIR-pa | le-e | wa-aḫ-nu-mi | am-m[u-uk |
---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not!-NEG | to turn-1SG.PRS | I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
Rs. 28′ GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)} AṢ-BATto seize-1SG.PST ki-nu-na-ma-wa EGIR(-)[
GAM-an | AṢ-BAT | ki-nu-na-ma-wa | |
---|---|---|---|
lower-{ACC.SG, GEN.PL} below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{(UNM)} | to seize-1SG.PST |
Rs. 29′ GIM-an-waas-CNJ;
as-INTadv ŠEŠ-IA am-mu-ug-gaI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [
GIM-an-wa | ŠEŠ-IA | am-mu-ug-ga | … |
---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} |
Rs. 30′ [nu-w]a-aš-šinot (volitive)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
still-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} DUMU.MUNUSdaughter-{(UNM)} a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG UDK[AM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
[nu-w]a-aš-ši | DUMU.MUNUS | a-pé-e-da-ni | UDK[AM-ti |
---|---|---|---|
not (volitive)-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} still-={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | daughter-{(UNM)} | he-DEM2/3.D/L.SG | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} |
Rs. 31′ [ a]m?-ma-wa-ra-anburnt offering-{(ABBR)} A-NA ŠEŠ-IA x[
… | a]m?-ma-wa-ra-an | A-NA ŠEŠ-IA | |
---|---|---|---|
burnt offering-{(ABBR)} |
Rs. 32′ [ ]-da(-)nu-ut-ta KA×U-azmouth-ABL;
mouth-{(UNM)} Ú-U[Lnot-NEG
… | KA×U-az | Ú-U[L | |
---|---|---|---|
mouth-ABL mouth-{(UNM)} | not-NEG |
Rs. 33′ [ŠE]Š-IA pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pé-eḫ-ḫito give-1SG.PRS A-[N]Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
[ŠE]Š-IA | pa-ra-a | pé-eḫ-ḫi | A-[N]A | |
---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to give-1SG.PRS | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 34′ [ ]-an a-pé-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG pé-eš-duto give-3SG.IMP;
to rub-3SG.IMP a[m-
… | a-pé-da-ni | pé-eš-du | ||
---|---|---|---|---|
he-DEM2/3.D/L.SG | to give-3SG.IMP to rub-3SG.IMP |
Rs. 35′ [ ] a-pé-ni-iš-ša-anas (mentioned)-DEMadv ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [
… | a-pé-ni-iš-ša-an | ku-wa-at | … |
---|---|---|---|
as (mentioned)-DEMadv | why?- unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. 36′ [ ]x nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk mtu-ut-ḫa-[li-ia-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
… | nu-wa-kán | mtu-ut-ḫa-[li-ia | |
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG -{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Rs. 37′ [ ]x ti-ia-an-zato sit-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
set-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to step-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢e⸣-[eš-
… | ti-ia-an-za | ||
---|---|---|---|
to sit-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} set-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to step-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 38′ [ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUkar]-an-du-ni-ia-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | KUR | URUkar]-an-du-ni-ia-aš | |
---|---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} -GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
lk. Rd. 1′ ]x x[ z]i-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
from this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} [
… | … | z]i-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} from this side- tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} |
lk. Rd. 2′ ]-wa-aš-ma-aš [ ]-da-ni [
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
lk. Rd. 3′ ]-a-an-na-ša [ ]x-ma-aš KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} [
… | … | KUR | … | ||
---|---|---|---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} |
lk. Rd. 4′ ]x-un nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} aš-šur-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [
… | nu-mu | LUGAL | KUR | aš-šur | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
lk. Rd. 5′ ]-ta na-aš-ká[n-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
… | na-aš-ká[n | |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
lk. Rd. 6′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} EGIR!-ŠUafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L x[
Ende lk. Rd.
… | a]r-ḫa | EGIR!-ŠU | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | afterwards-ADV behind-POSP_PPRO.3SG.D/L |