Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.62+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ ke-e-ez-zi-i[athis-DEM1.ABL;
here-
ke-e-ez-zi-i[a |
---|
this-DEM1.ABL here- |
(Frg. 1) Vs. I 3′ e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP;
bright(?)-D/L.SG da-g[a-a-an(?)earth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
e-ša-ri | da-g[a-a-an(?) |
---|---|
(wide woollen) band)-D/L.SG to sit-3SG.PRS.MP bright(?)-D/L.SG | earth-D/L.SG -DN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} - CONNt to take-2SG.IMP entire-{(ABBR), ADV} swelling(?)-{(ABBR)} |
(Frg. 1) Vs. I 4′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat-[tabelow-;
under-
nu-uš-ša-an | DUMU-aš | kat-[ta |
---|---|---|
- CONNn=OBPs - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | below- under- |
(Frg. 1) Vs. I 5′ 2two-QUANcar GIŠGÌR.GUBḪI.Afootstool-{(UNM)} ṢE-EḪ-R[U-TI
2 | GIŠGÌR.GUBḪI.A | ṢE-EḪ-R[U-TI |
---|---|---|
two-QUANcar | footstool-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 6′ nuCONNn A-NA MUNUSwoman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1one-QUANcar GIŠGÌR.GUBfootstool-{(UNM)} ḫa-[an-te-ez-zi-ia-azforemost-ABL;
before-;
to arrange-3SG.PRS;
in first position-;
foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of-3SG.PRS;
foremost-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
nu | A-NA MUNUS | 1 | GIŠGÌR.GUB | ḫa-[an-te-ez-zi-ia-az |
---|---|---|---|---|
CONNn | woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | one-QUANcar | footstool-{(UNM)} | foremost-ABL before- to arrange-3SG.PRS in first position- foremost-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of-3SG.PRS foremost-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 1one-QUANcar GIŠGÌR.GUB-ma-aš-šifootstool-{(UNM)};
footstool-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
footstool-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} ap-pé-[ez-zi-ia-azlast-ABL;
later-;
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
last-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
1 | GIŠGÌR.GUB-ma-aš-ši | ap-pé-[ez-zi-ia-az |
---|---|---|
one-QUANcar | footstool-{(UNM)} footstool-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} footstool-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | last-ABL later- last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} last-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [nu]-za-anCONNn=REFL=OBPs MUNUS.MEŠŠÀ.ZU-TIM e-š[a-an-ta-ri]to sit-3PL.PRS.MP
[nu]-za-an | MUNUS.MEŠŠÀ.ZU-TIM | e-š[a-an-ta-ri] |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | to sit-3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 9′ [k]u-it-ma-an-ma-azwhile-;
for a while- MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} ú-i-[ú-i-iš-ke-ez-zito cry-3SG.PRS.IMPF
[k]u-it-ma-an-ma-az | MUNUS-za | ú-i-[ú-i-iš-ke-ez-zi |
---|---|---|
while- for a while- | woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | to cry-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ḫu-uk-k[i]-iš-ke-ez-zi-3SG.PRS.IMPF ŠI-PÁTincantation-{(UNM)} ú-⸢i⸣-[ú-i-iš-ke-u-wa-aš]to cry-IMPF.VBN.GEN.SG
ḫu-uk-k[i]-iš-ke-ez-zi | ŠI-PÁT | ú-⸢i⸣-[ú-i-iš-ke-u-wa-aš] |
---|---|---|
-3SG.PRS.IMPF | incantation-{(UNM)} | to cry-IMPF.VBN.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 11′ ma-a-an-zaas- MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- ú-i-ú-⸢i⸣-i[š-ke-u-wa-anto cry-IMPF.SUP
ma-a-an-za | MUNUS-za | ku-wa-pí | ú-i-ú-⸢i⸣-i[š-ke-u-wa-an |
---|---|---|---|
as- | woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | as soon as- somewhere- where- | to cry-IMPF.SUP |
(Frg. 1) Vs. I 12′ ḫu-uk-ki-iš-k[e]-ez-zi-3SG.PRS.IMPF IŠ-TU 1?one-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar TUP-PÍ-m[aclay tablet-{(UNM)}
ḫu-uk-ki-iš-k[e]-ez-zi | IŠ-TU 1? | TUP-PÍ-m[a |
---|---|---|
-3SG.PRS.IMPF | one-{ a → … ABL} { b → … INS}-QUANcar | clay tablet-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 13′ nuCONNn ḫu-uk-mi-ia-ašincantation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
incantation-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUBḪI.A-TIM ar-ḫa-i[a-an]apart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
nu | ḫu-uk-mi-ia-aš | DUBḪI.A-TIM | ar-ḫa-i[a-an] |
---|---|---|---|
CONNn | incantation-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} incantation-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | apart- border-D/L.SG to go around-2SG.IMP to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 14′ MUNUS-za-ma-azwoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- ú-i-ú-i-iš-ke-u-wa-anto cry-IMPF.SUP d[a-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
MUNUS-za-ma-az | ku-wa-pí | ú-i-ú-i-iš-ke-u-wa-an | d[a-a-i] |
---|---|---|---|
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} | as soon as- somewhere- where- | to cry-IMPF.SUP | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 15′ DUMU-anchild-FNL(a).ACC.SG.C;
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ka⸣-ru-úearlier-ADV ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS D[UMU-aš-ma]childhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
DUMU-an | pé-ra-an | ⸢ka⸣-ru-ú | ḫa-an-da-a-an-zi | D[UMU-aš-ma] |
---|---|---|---|---|
child-FNL(a).ACC.SG.C childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | earlier-ADV | to arrange-3PL.PRS | childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. I 16′ ⸢a⸣-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG ITU-⸢mi⸣month-D/L.SG a-pé-e-da-ašhe-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} UDḪI.A-ašday (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day-{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} mi-i[a!-ri]to grow-3SG.PRS.MP
⸢a⸣-pé-e-da-ni | ITU-⸢mi⸣ | a-pé-e-da-aš | UDḪI.A-aš | mi-i[a!-ri] |
---|---|---|---|---|
he-DEM2/3.D/L.SG | month-D/L.SG | he-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | day (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} day-{GEN.SG, D/L.PL} (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to grow-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 17′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ka⸣-ru-úearlier-ADV ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-kán-z[i]to have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
na-an | pé-ra-an | ⸢ka⸣-ru-ú | ḫa-an-da-a-an | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | earlier-ADV | to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have-3PL.PRS to perish-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 18′ [k]u-it-ma-an-ma-azwhile-;
for a while- [MUNU]S-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} nu-u-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ú-i-ú-i-iš-ke-ez-z[i]to cry-3SG.PRS.IMPF
[k]u-it-ma-an-ma-az | [MUNU]S-za | nu-u-wa | ú-i-ú-i-iš-ke-ez-z[i] |
---|---|---|---|
while- for a while- | woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to cry-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 19′ ⸢nu⸣CONNn UDU.SÍG+MUNUSfemale sheep-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C ḫa-an-da-a-an-zato arrange-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ma-a-anas- ar-ma-u-wa-a[n-za]pregnant-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to be pregnant-SUP;
pregnant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
⸢nu⸣ | UDU.SÍG+MUNUS | ku-iš | ḫa-an-da-a-an-za | ma-a-an | ar-ma-u-wa-a[n-za] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | female sheep-{(UNM)} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to arrange-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} true-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | as- | pregnant-{NOM.SG.C, VOC.SG} to be pregnant-SUP pregnant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 1) Vs. I 20′ [m]a-a-anas- ša-an-na-pí-li-išseparated-{NOM.SG.C, VOC.SG} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG
[m]a-a-an | ša-an-na-pí-li-iš | na-an-kán | É.ŠÀ-ni |
---|---|---|---|
as- | separated-{NOM.SG.C, VOC.SG} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | inner chamber-D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 21′ an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-azas- MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} ḫa-⸢a⸣-[ši]to trust-2SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}
an-da-an | u-un-ni-ia-an-zi | ma-aḫ-ḫa-an-ma-az | MUNUS-za | ḫa-⸢a⸣-[ši] |
---|---|---|---|---|
to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to send here-3PL.PRS | as- | woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | to trust-2SG.PRS to open-3SG.PRS to beget-3SG.PRS -DN.D/L.SG -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 22′ DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ma-uš-zito fall-3SG.PRS a-pu-u-un-ma-kánhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C UDU.SÍG+MUNUSfemale sheep-{(UNM)} A-NA ⸢MUNUS⸣woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A-[NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMU-aš | ma-uš-zi | a-pu-u-un-ma-kán | UDU.SÍG+MUNUS | A-NA ⸢MUNUS⸣ | A-[NA |
---|---|---|---|---|---|
childhood-GEN.SG child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to fall-3SG.PRS | he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | female sheep-{(UNM)} | woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. I 23′ ⸢3-ŠU⸣thrice-QUANmul wa-aḫ-nu-an-zito turn-3PL.PRS MUNUSŠÀ.ZU-ma-kánmidwife-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
⸢3-ŠU⸣ | wa-aḫ-nu-an-zi | MUNUSŠÀ.ZU-ma-kán | an-da | … |
---|---|---|---|---|
thrice-QUANmul | to turn-3PL.PRS | midwife-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
(Frg. 1) Vs. I 24′ [me-m]i-iš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF
[me-m]i-iš-ke-ez-zi |
---|
to speak-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 25′ [a-pu]-un?-wa-kánhe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)} ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} kat-tabelow-;
under- [
[a-pu]-un?-wa-kán | MUNUS-an | ku-i-e-eš | kat-ta | … |
---|---|---|---|---|
he-DEM2/3.ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | woman-ACC.SG.C woman-{(UNM)} | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | below- under- |
(Frg. 1) Vs. I 26′ [ ]x-an-za-an-kán ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} [
… | ar-ḫa | … | |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 27′ [na-a]t?-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} MUNUS-anwoman-ACC.SG.C;
woman-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} tar-na-a[n-du]to let-3PL.IMP
[na-a]t? | MUNUS-an | ar-ḫa | tar-na-a[n-du] |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | woman-ACC.SG.C woman-{(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to let-3PL.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ] x x x x SAG.D[Uhead-{(UNM)}
Vs. I bricht ab
… | SAG.D[U | ||
---|---|---|---|
head-{(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ] x ⸢TI⸣-t[arlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
… | ⸢TI⸣-t[ar | |
---|---|---|
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ NA₄ḫé-kurrock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢ki⸣-x[
NA₄ḫé-kur | |
---|---|
rock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG [DUMU-li(?)child-D/L.SG
nu-wa | ke-e-da-ni | [DUMU-li(?) |
---|---|---|
- CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | this-DEM1.D/L.SG | child-D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ NA₄ḫé-kurrock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 〈SAG〉.UŠregular-{(UNM)};
enduring rock complex-{(UNM)} ga-x[
NA₄ḫé-kur | 〈SAG〉.UŠ | |
---|---|---|
rock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | regular-{(UNM)} enduring rock complex-{(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- kat-ta-a[nbelow-;
under-
ku-it | kat-ta-a[n |
---|---|
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | below- under- |
(Frg. 1+2) Rs. IV 6′/1′ TI-anrib-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life-{ACC.SG, GEN.PL};
rib-{(UNM)};
(stone)-{(UNM)};
alive-{(UNM)};
to live-3SG.PRS;
life-{(UNM)} ḫar-ténto have-{2PL.PST, 3SG.IMP} nu-w[a- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫ]ar-té[nto have-{2PL.PST, 3SG.IMP}
TI-an | ḫar-tén | nu-w[a | … | ḫ]ar-té[n |
---|---|---|---|---|
rib-{ACC.SG.C, GEN.PL} (stone)-{ACC.SG, GEN.PL} alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} life-{ACC.SG, GEN.PL} rib-{(UNM)} (stone)-{(UNM)} alive-{(UNM)} to live-3SG.PRS life-{(UNM)} | to have-{2PL.PST, 3SG.IMP} | - CONNn=QUOT still- (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to have-{2PL.PST, 3SG.IMP} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 7′/2′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk u-wa-a[t-te]-into come-{2PL.PST, 2PL.IMP} NA₄ḫé-kur-[wa-kánrock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nu-wa-kán | u-wa-a[t-te]-in | NA₄ḫé-kur-[wa-kán |
---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | to come-{2PL.PST, 2PL.IMP} | rock-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 8′/3′ ḫu-wa-an-zato run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wind-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(oracle bird)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫé-e-[uš-š]arain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP Ú-ULnot-NEG n[i-ni-in-kán-zi]to lift-3PL.PRS
ḫu-wa-an-za | ḫé-e-[uš-š]a | pé-e-di | Ú-UL | n[i-ni-in-kán-zi] |
---|---|---|---|---|
to run-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} wind-{NOM.SG.C, VOC.SG} (oracle bird)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to run-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | rain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | place-D/L.SG to take-2SG.IMP | not-NEG | to lift-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 9′/4′ ke-e-da-ša-wathis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} k[u-i?] kat-ta-anbelow-;
under- mi-ia-tito grow-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to grow-3SG.PST.MP nu-[uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ke-e-da-ša-wa | k[u-i?] | kat-ta-an | mi-ia-ti | nu-[uš-ši-kán |
---|---|---|---|---|
this-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} | below- under- | to grow-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to grow-3SG.PST.MP | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk - CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
(Frg. 1+2) Rs. IV 10′/5′ i-da-a-la-u-wa-an-z[a](ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG} ud-da-na-an-za(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP QA-TAM-M[Alikewise-ADV
i-da-a-la-u-wa-an-z[a] | ud-da-na-an-za | pé-e-di | QA-TAM-M[A |
---|---|---|---|
(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG} to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG} | (ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG} word-ABL | place-D/L.SG to take-2SG.IMP | likewise-ADV |
(Frg. 1+2) Rs. IV 11′/6′ ni-ni-ik-zito lift-3SG.PRS n[a-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} QA-TAM-MAlikewise-ADV pa-aḫ-ḫa-aš-nu-anto protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to protect-2SG.IMP e-[eš-tu]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
ni-ni-ik-zi | n[a-a]t | QA-TAM-MA | pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an | e-[eš-tu] |
---|---|---|---|---|
to lift-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | likewise-ADV | to protect-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to protect-2SG.IMP | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1+2) Rs. IV 12′/7′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} uk-tu-u-⸢ripermanently-;
cremation site-{D/L.SG, STF};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} TI⸣-anrib-{ACC.SG.C, GEN.PL};
(stone)-{ACC.SG, GEN.PL};
alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
life-{ACC.SG, GEN.PL};
rib-{(UNM)};
(stone)-{(UNM)};
alive-{(UNM)};
to live-3SG.PRS;
life-{(UNM)} e-eš-tuto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
na-at | uk-tu-u-⸢ri | TI⸣-an | e-eš-tu |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | permanently- cremation site-{D/L.SG, STF} eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | rib-{ACC.SG.C, GEN.PL} (stone)-{ACC.SG, GEN.PL} alive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} life-{ACC.SG, GEN.PL} rib-{(UNM)} (stone)-{(UNM)} alive-{(UNM)} to live-3SG.PRS life-{(UNM)} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
(Frg. 1+2) Rs. IV 13′/8′ nuCONNn ma-a-anas- DUMU.NI[TAson-{(UNM)} k]u-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- mi-ia-rito grow-3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUSŠÀ.ZUmidwife-{(UNM)} k[i-iš-ša-an]thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nu | ma-a-an | DUMU.NI[TA | k]u-wa-pí | mi-ia-ri | nu | MUNUSŠÀ.ZU | k[i-iš-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | as- | son-{(UNM)} | as soon as- somewhere- where- | to grow-3SG.PRS.MP | CONNn | midwife-{(UNM)} | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 14′/9′ te-ez-zito speak-3SG.PRS ka-a-[ša-w]athis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
- ⸢ki⸣-nu-unnow-DEMadv ŠA DUMU.NITAson-{GEN.SG, GEN.PL} a-aš-šu-ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ú-da-[aḫ-ḫu-un]to bring (here)-1SG.PST
te-ez-zi | ka-a-[ša-w]a | ⸢ki⸣-nu-un | ŠA DUMU.NITA | a-aš-šu-u | ú-da-[aḫ-ḫu-un] |
---|---|---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS | this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - | now-DEMadv | son-{GEN.SG, GEN.PL} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to bring (here)-1SG.PST |
(Frg. 1+2) Rs. IV 15′/10′ pa-ra-a-ma-wafurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} M[U-an]-niperiod of one year-D/L.SG ŠA DUMU.MUNUSdaughter-{GEN.SG, GEN.PL} a-aš-šu-ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ú-da-al-lu
pa-ra-a-ma-wa | M[U-an]-ni | ŠA DUMU.MUNUS | a-aš-šu-u | ú-da-al-lu |
---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | period of one year-D/L.SG | daughter-{GEN.SG, GEN.PL} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 16′/11′ ma-a-anas- DUMU.M[UNUS-ma]daughter-{(UNM)} nuCONNn ki-iš-⸢ša⸣-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} te-ez-zito speak-3SG.PRS ki-nu-u[n-wa]now-DEMadv=QUOT
ma-a-an | DUMU.M[UNUS-ma] | nu | ki-iš-⸢ša⸣-an | te-ez-zi | ki-nu-u[n-wa] |
---|---|---|---|---|---|
as- | daughter-{(UNM)} | CONNn | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak-3SG.PRS | now-DEMadv=QUOT |
(Frg. 1+2) Rs. IV 17′/12′ ⸢ka⸣-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT [ŠA DUMU.MUNU]Sdaughter-{GEN.SG, GEN.PL} a-aš-šu-ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ú-da-aḫ-ḫu-unto bring (here)-1SG.PST pa-ra-a-ma-[wa]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
⸢ka⸣-a-ša | [ŠA DUMU.MUNU]S | a-aš-šu-u | ú-da-aḫ-ḫu-un | pa-ra-a-ma-[wa] |
---|---|---|---|---|
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} - this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | daughter-{GEN.SG, GEN.PL} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to bring (here)-1SG.PST | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 18′/13′ MU-an-niperiod of one year-D/L.SG [ŠA DUMU.NI]TAson-{GEN.SG, GEN.PL} a-aš-šu-ugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ú-da-al-lu
Kolophon
MU-an-ni | [ŠA DUMU.NI]TA | a-aš-šu-u | ú-da-al-lu |
---|---|---|---|
period of one year-D/L.SG | son-{GEN.SG, GEN.PL} | good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ ma-aḫ-ḫa-a]nas- MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)} ḫa-a-šito trust-2SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} Ú-ULnot-NEG QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
… | ma-aḫ-ḫa-a]n | MUNUS-za | ḫa-a-ši | Ú-UL | QA-TI |
---|---|---|---|---|---|
as- | woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman-{(UNM)} | to trust-2SG.PRS to open-3SG.PRS to beget-3SG.PRS -DN.D/L.SG -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} | not-NEG | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 15′ [ ftu₄-n]a-wi₅-ia MUNUSŠÀ.ZUmidwife-{(UNM)}
… | ftu₄-n]a-wi₅-ia | MUNUSŠÀ.ZU |
---|---|---|
midwife-{(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ ME]Š?-aš ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
… | ḫu-u-ma-an-da-aš | |
---|---|---|
every whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
(Frg. 2) Rs. IV 17′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 18″ [ ]x MUNUS.MEŠŠÀ.[ZU-TIM
Rs. IV bricht ab
… | MUNUS.MEŠŠÀ.[ZU-TIM | |
---|---|---|