Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.53 (2021-12-31)

Vs.? 1′ ]x x[ ]x x[

Vs.? 2′ ] GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
TURsmall-{(UNM)} d[a-


GUNNITUR
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
small-{(UNM)}

Vs.? 3′ S]E₂₀-ER-DUMolive tree-{(UNM)} Ì.UDUsuet-{(UNM)} GIŠš[a-

S]E₂₀-ER-DUMÌ.UDU
olive tree-{(UNM)}suet-{(UNM)}

Vs.? 4′ ]x GEŠTIN.ḪÁD.DU.AḪI.Araisin(s)-{(UNM)} SE₂₀-ER-[DUMolive tree-{(UNM)}

GEŠTIN.ḪÁD.DU.AḪI.ASE₂₀-ER-[DUM
raisin(s)-{(UNM)}olive tree-{(UNM)}

Vs.? 5′ G]ša-a-ḫi-eš-NOM.SG.C;
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
GIŠERENcedar tree-{(UNM)} [

G]ša-a-ḫi-ešGIŠEREN
-NOM.SG.C
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
cedar tree-{(UNM)}

Vs.? 6′ p]é-eš-ši-i-e-zito throw-3SG.PRS x[

p]é-eš-ši-i-e-zi
to throw-3SG.PRS

Vs.? 7′ ]x[ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ] pí-x[

Rs.? 2′ ]-zi nuCONNn ki-x[

nu
CONNn

Rs.? 3′ ]-ta GEŠTIN-anwine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-


GEŠTIN-anan-d[a
wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Rs.? 4′ a]n-tu-uḫ-še-ešhuman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} IGI-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} x[

a]n-tu-uḫ-še-ešIGI-wa
human-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}

Rs.? 5′ ]x-ma-aš-ša-an TÚGx[

Rs.? 6′ ] ú-e-eš-kán-z[ito cry-3PL.PRS.IMPF

ú-e-eš-kán-z[i
to cry-3PL.PRS.IMPF

Rs.? 8′ M]? me-e-ma-[


Rs.? 9′ ]-ra-at(-)[

Rs.? 10 -e]n [

Rs.? bricht ab

1.6245949268341