Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.24 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x x x x[

Vs. I 2′ [ BI-I]B-RIrhyton-{(UNM)} UR.MAḪlion-{(UNM)};
lion man-{(UNM)};
lion statue(?)-{(UNM)}
KÙ.S[I₂₂gold-{(UNM)}


BI-I]B-RIUR.MAḪKÙ.S[I₂₂
rhyton-{(UNM)}lion-{(UNM)}
lion man-{(UNM)}
lion statue(?)-{(UNM)}
gold-{(UNM)}

Vs. I 3′ [ L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-e[š(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-NOM.SG.C;
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
]

L]Ú.MEŠḫal-li-ia-ri-e[š
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-NOM.SG.C
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 4′ [ALAM.Z]U₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS pal-wa-a[t-tal-la-aš]intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.Z]U₉me-ma-ipal-wa-a[t-tal-la-aš]
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRSintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 5′ [pal-wa-a-e]z-z[i]to intone-3SG.PRS


[pal-wa-a-e]z-z[i]
to intone-3SG.PRS

Vs. I 6′ [SAG]I-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one-QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
p[a?-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[SAG]I-aš1NINDAwa-ge-eš-šarLUGAL-ip[a?-a-i]
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. I 7′ [LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár]-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa-a-kito bite (off)-3SG.PRS SA[GIcupbearer-{(UNM)}

[LUGAL-ušpár]-ši-iaták-kánwa-a-kiSA[GI
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bite (off)-3SG.PRScupbearer-{(UNM)}

Vs. I 8′ [LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDAw]a-ge-eš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e-ep-zito seize-3SG.PRS [

[LUGAL-iNINDAw]a-ge-eš-šare-ep-zi
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to seize-3SG.PRS

Vs. I 9′ [ ]x pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-[i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


pa-ra-apé-e-da-[i]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

Vs. I 10′ [pár-aš-na-wa]--kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
DUMUMEŠ.É.GA[Lpalace servant-{(UNM)}

[pár-aš-na-wa]--kánú-ez-ziDUMUMEŠ.É.GA[L
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
palace servant-{(UNM)}

Vs. I 11′ [ge-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
G]ADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
da-an-[zi]to take-3PL.PRS


[ge-nu-wa-ašG]ADA-anda-an-[zi]
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
to take-3PL.PRS

Vs. I 12′ [ ]x[ ]x DUTU?Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x x x[

DUTU?
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 13′ [ ]x x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. IV 1 ] GIŠ.ḪUR-kánrecord-{(UNM)} []a-an-d[a-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

GIŠ.ḪUR-kán[]a-an-d[a-a-an
record-{(UNM)}to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. IV ca. unbeschriebene Zeilen

Rs. IV bricht ab

1.293576002121