Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.63 (2021-12-31)

KUB 34.45+ (CTH 295) [adapted by TLHdig]

KUB 34.45 {Frg. 1} + KBo 16.63 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ [ ]x-x[

(Frg. 1+2) Vs. 2′ [ -k]án an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
m]a-a-an-ši? [

an-d[am]a-a-an-ši?
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1+2) Vs. 3′ [ -z]i na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} kat-tabelow-;
under-
x[ ]x-an-ta ḫa-at-t[a-an-z]ito pierce-3PL.PRS


na-aš-kánkat-taḫa-at-t[a-an-z]i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}below-
under-
to pierce-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 4′ [I-N]A URUa-an-ku-wa-ia-mu-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC} pu-nu-uš-[ta?]to ask-{2SG.PST, 3SG.PST};
to ask-2SG.IMP
A-NA DUTU-ŠI-wa-mu-kán-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
an-d[a-i]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
iš-ta-ma-aš-tato hear-{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
URU[

[I-N]A URUa-an-ku-wa-ia-mupu-nu-uš-[ta?]A-NA DUTU-ŠI-wa-mu-kánan-d[a-i]aku-it-kiiš-ta-ma-aš-ta
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={CNJadd=PPRO.1SG.DAT, QUOT=PPRO.1SG.ACC}to ask-{2SG.PST, 3SG.PST}
to ask-2SG.IMP
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=OBPk}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to hear-{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP

(Frg. 1+2) Vs. 5′ [Ú-U]L?not-NEG ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
AŠ-MEto hear-1SG.PST mdu-ú-i-ša-[]-PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL} im-majust-ADV A-NA DUTU-ŠI-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
DUMU.MUNUS-wadaughter-{(UNM)} ku-iš(-)[

[Ú-U]L?ku-it-kiAŠ-MEmdu-ú-i-ša-[]im-maA-NA DUTU-ŠIki-iš-ša-anme-mi-iš-taDUMU.MUNUS-wa
not-NEGsomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to hear-1SG.PST-PNm.D/L.SG={POSS.3SG.GEN.SG, POSS.3SG.D/L.PL}just-ADV-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
daughter-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 6′ [ ]x TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
ta!-ma?-ri-ti-la x[ ]x-eš-ta


TÚGNÍG.LÁMMEŠta!-ma?-ri-ti-la
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 7′ [UM-M]Athus-ADV mša-ar-pa ŠÀ.TAMadministrator-{(UNM)} ŠA [MU]NUS.LUGAL-{GEN.SG, GEN.PL};
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
kat-ta-pa!-a-u-aš ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-a-ag-g[a?]-aḫ-ḫito know-1SG.PRS fša-uš-ga-at-ti-iš-ša-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} [TÚGGÚ.È.Agarment-{(UNM)} ḪUR-RIhole-{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA]covered-{(UNM)}

[UM-M]Amša-ar-paŠÀ.TAMŠA [MU]NUS.LUGALkat-ta-pa!-a-u-ašut-tarša-a-ag-g[a?]-aḫ-ḫifša-uš-ga-at-ti-iš-ša[TÚGGÚ.È.AḪUR-RIKÙ.SIG₁₇GAR.RA]
thus-ADVadministrator-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}
queen-{GEN.SG, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to know-1SG.PRS-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG}garment-{(UNM)}hole-{(UNM)}covered-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 8′ [d]a-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA mḫa-ap-pu-wa-a[š]-šu ˽GIŠBANŠURtable man-{(UNM)} pa-išto give-3SG.PST UM-MAthus-ADV fš[a-uš]-ga-at-ti-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} MUNUS.LUGAL-[a]t?-mu-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
pa-išto give-3SG.PST [

[d]a-a-ašna-atA-NA mḫa-ap-pu-wa-a[š]-šu˽GIŠBANŠURpa-išUM-MAfš[a-uš]-ga-at-tiMUNUS.LUGAL-[a]t?-mupa-iš
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}table man-{(UNM)}to give-3SG.PSTthus-ADV-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
to give-3SG.PST

(Frg. 1+2) Vs. 9′ i-it-wa-ra-at-šito go-2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} pa-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
URUDUza-ak-ki-ušbolt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
bolt-{D/L.SG, STF}
kar-ap-duto lift-3SG.IMP nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
tar-na-úto let-3SG.IMP [

i-it-wa-ra-at-šipa-inu-waURUDUza-ak-ki-uškar-ap-dunu-wa-kánMUNUSŠU.GIša-ra-atar-na-ú
to go-2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
bolt-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bolt-{D/L.SG, STF}
to lift-3SG.IMPCONNn=QUOT=OBPkold woman-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to let-3SG.IMP

(Frg. 1+2) Vs. 10′ [U]M-MAthus-ADV mḫa-ap-pu-wa-aš-šu TÚGGÚ.È.Agarment-{(UNM)} ḪUR-RIhole-{(UNM)} KÙ.SIG₁₇ GAR.RA-mucovered-{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} pa-išto give-3SG.PST URUDUza-ak-ki-aš-ma-mubolt-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ú-ULnot-NEG me-[mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


[U]M-MAmḫa-ap-pu-wa-aš-šuTÚGGÚ.È.AḪUR-RIKÙ.SIG₁₇GAR.RA-mupa-išURUDUza-ak-ki-aš-ma-muut-tarÚ-ULme-[mi-iš-ta
thus-ADVgarment-{(UNM)}hole-{(UNM)}covered-{(UNM)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}to give-3SG.PSTbolt-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}not-NEGto speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Vs. 11′ UM-MAthus-ADV mku-uk-ku-wa-{PNm(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} DUB.SARscribe-{(UNM)} mta-pa-nu-na-aš-kán ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ku-na-ti n[u]-zaCONNn=REFL Ú-ULnot-NEG še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C
x[

UM-MAmku-uk-ku-waDUMU.É.GALDUB.SARmta-pa-nu-na-aš-kánku-wa-píku-na-tin[u]-zaÚ-ULše-ere-šu-un
thus-ADV-{PNm(UNM)}palace servant-{(UNM)}scribe-{(UNM)}as soon as-
somewhere-
where-
CONNn=REFLnot-NEGup-
on-
-{DN(UNM)}
to sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. 12′ la-ap-pí-as ú-wa-an-zato see-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to come-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mḫu-u-tu-pí-iš-PNm.NOM.SG.C ma-ki-ia-aš-ša-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[ ]A.ZU-TIM SIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-e[r

la-ap-pí-asú-wa-an-zae-eš-tanu-mumḫu-u-tu-pí-išma-ki-ia-aš-šaMEŠ]A.ZU-TIMSIG₅-aḫ-ḫi-iš-ke-e[r
to see-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to come-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to see-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to come-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}-PNm.NOM.SG.C-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 13′ ma-aḫ-ḫa-an-maas- ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-ú-unto go-1SG.PST nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TUP-PÍclay tablet-{(UNM)} A-NA GALgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
da-[i]š?to sit-3SG.PST [nu?-u]š?-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ŠA mta-pa-[nu-na

ma-aḫ-ḫa-an-maša-ra-apa-a-ú-unnu-muTUP-PÍA-NA GALGEŠTINEGIR-anda-[i]š?[nu?-u]š?-šiŠA mta-pa-[nu-na
as-up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-1SG.PST- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}clay tablet-{(UNM)}grandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to sit-3SG.PST- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 1+2) Vs. 14′ [ḫa]-at-ra-a-nu-unto inform-1SG.PST GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GEŠTIN-ma-aš-[š]iwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)};
wine official-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine official-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
wine-{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫa-at-ra-a-etto inform-{3SG.PST, 2SG.PST} m[a-a-an]-waas- am-mu-[u]kI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ša-[

[ḫa]-at-ra-a-nu-unGALGEŠTIN-ma-aš-[š]iEGIR-paki-iš-ša-anḫa-at-ra-a-etm[a-a-an]-waam-mu-[u]k
to inform-1SG.PSTgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
wine official-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine official-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine-{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
wine-{(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to inform-{3SG.PST, 2SG.PST}as-I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

(Frg. 1+2) Vs. 15′ [nu-w]a-ra-at-za-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ú-wa-u-e-nito come-1PL.PRS ták-ša-anto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ri-ia-u-e-nito raise-1PL.PRS;
to make an oracular inquiry-1PL.PRS
1


[nu-w]a-ra-at-zaú-wa-u-e-niták-ša-anar-ḫaa-ri-ia-u-e-ni
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to come-1PL.PRSto fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
together-
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to raise-1PL.PRS
to make an oracular inquiry-1PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 16′ [A-N]A MUNUS.LUGAL-ma-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mta-ú-r[a?]-ši-DKAL-aš-ša ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
a-[ ]x-wa-mu x[

[A-N]A MUNUS.LUGAL-mamta-ú-r[a?]-ši-DKAL-aš-šaki-iš-ša-anme-mi-iš-ta
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
queen-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Vs. 17′ [ ]x-wi₅-wa-ša DUB.SARscribe-{(UNM)} [ku]-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫar-šito have-2SG.PRS;
to break up-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG;
extensive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
storage vessel-{D/L.SG, STF};
arable land-{D/L.SG, STF};
arable land-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
loaf-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF}
nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
GIŠTUKULtool-{(UNM)} ti-it-ta-nu-x[ ]x-x-an x[

DUB.SAR[ku]-itḫar-šinu-wa-zaGIŠTUKUL
scribe-{(UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to have-2SG.PRS
to break up-2SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW||HITT.D/L.SG
extensive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
storage vessel-{D/L.SG, STF}
arable land-{D/L.SG, STF}
arable land-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
loaf-D/L.SG
loaf-{D/L.SG, STF}
- CONNn=QUOT=REFL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
tool-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. 18′ [nu-m]u-kán- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
IŠ-PURto send-3SG.PST [ ? ]x-wa-ra-an GIŠTUKUL-wa-aztool-{(UNM)} ša-ki-iz-zito give a sign-3SG.PRS [

[nu-m]u-kánpa-ra-aIŠ-PURGIŠTUKUL-wa-azša-ki-iz-zi
- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to send-3SG.PSTtool-{(UNM)}to give a sign-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 19′ [ -i]š-wa-ra-** nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ ] Ú?-ULnot-NEG ša-ki-iz-zito give a sign-3SG.PRS UM-MA-ŠI!-MA[

nu-waÚ?-ULša-ki-iz-ziUM-MA-ŠI!-MA[
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not-NEGto give a sign-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. 20′ [ -w]a?-mu [ ]-ia UM-MAthus-ADV A!-NA-KU-MA pa-i-m[ito go-1SG.PRS

UM-MAA!-NA-KU-MApa-i-m[i
thus-ADVto go-1SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 21′ ki-iš]-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ú?-U[L?not-NEG

ki-iš]-ša-anme-mi-iš-taÚ?-U[L?
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
not-NEG

(Frg. 2) Vs. 22′ ]x pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar!-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ma-[


pé-ra-anar!-ḫa
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Vs. 23′ ]x me-mi-x[

Vs. bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ ]x?-na-x[


(Frg. 2) Rs. 2′ ]x kat-ta...[ d]a-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST d[a-aš?-ki?-i]t UM-MAthus-ADV A!-NA-KU-MA ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
UM-MA-ŠI!-MA [E]ZEN₄cultic festival-{(UNM)} NÍGobject(?)-{(UNM)} MUNUSwoman-{(UNM)} x-x-x URU?x[2

d]a-aḫ-ḫu-und[a-aš?-ki?-i]tUM-MAA!-NA-KU-MAki-iku-itUM-MA-ŠI!-MA[E]ZEN₄NÍGMUNUS
to take-1SG.PSTthus-ADVcubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
cultic festival-{(UNM)}object(?)-{(UNM)}woman-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 3′ ]x mta-pa-nu-na-x[

(Frg. 2) Rs. 4′ ]x IT-TItogether with-{ABL, INS};
together-STF_zusammen:ADV
fpé-en-[

IT-TI
together with-{ABL, INS}
together-STF_zusammen
ADV

(Frg. 2) Rs. 5′ ]x ḫu-ul-la-an?(-)[

(Frg. 2) Rs. 6′ ]x-ta-at nuCONNn A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

nuA-NA
CONNnto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. 7′ ]--ke-ši UM-MA-ŠU!-[MA

UM-MA-ŠU!-[MA

(Frg. 2) Rs. 8′ ]x-x EGIR-[pa]-maagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[


EGIR-[pa]-ma
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Rs. 9′ ]x-x-an-wa ku-wa-p[ías soon as-;
somewhere-;
where-

ku-wa-p[í
as soon as-
somewhere-
where-

(Frg. 2) Rs. 10′ ]x x-ḫa-ra-ri-ia(-)[

(Frg. 2) Rs. 11′ nu-w]a-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-e-m[i?-


nu-w]a-ra-an
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs. 12′ ]-ik-ku ud-da-a-a[rword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ud-da-a-a[r
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Rs. 13′ MU]NUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
me-ma-ito speak-3SG.PRS mta-[pa-nu-na-

MU]NUS.LUGALme-ma-i
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 14′ ]x-ik-ku-uš-ša ḫu-u-[


(Frg. 2) Rs. 15′ ]x-x[

Rs. bricht ab

Eine Zeile zur Rückseite gehörig
Auf der Vorderseite
0.76056289672852