Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.6 (2021-12-31)

obv. II 1′ ]x-ta ku-it-ma-wa-[zabecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-

]x-taku-it-ma-wa-[za
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-

obv. II 2′ UR]Uḫa-at-tu-ši-GN.D/L.SG

UR]Uḫa-at-tu-ši
-GN.D/L.SG

obv. II 3′ -k]án NAM.RAcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

NAM.RAURUḪA-AT-TI
captive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

obv. II 4′ ] Ú-ULnot-NEG šar-ni-in-kán-zato pay compensation-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pay compensation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(erasure) [

Ú-ULšar-ni-in-kán-za
not-NEGto pay compensation-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pay compensation-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

obv. II 5′ ] NAM.RAcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} an-da-iato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF

NAM.RAURUḪA-AT-TIan-da-ia
captive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF

obv. II 6′ M] nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM Ú-ULnot-NEG pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}

nu-wa-ra-ašÚ-ULpa-ra-a
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMnot-NEGfurther-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

obv. II 7′ n]u?CONNn ma-aḫ-ḫa-anas-;
how-
MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫa-ia-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

n]u?ma-aḫ-ḫa-anMEŠURUḫa-ia-ša
CONNnas-
how-
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. II 8′ N]AM.RAcaptive-{(UNM)};
booty-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot-NEG pé-e-erhouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

N]AM.RAURUḪA-AT-TIEGIR-paÚ-ULpé-e-er
captive-{(UNM)}
booty-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not-NEGhouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

obv. II 9′ ]-la-an ú-e-te-etto bring (here)-3SG.PST;
to build-{2SG.PST, 3SG.PST};
to build-2SG.IMP;
to build-3SG.PST
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

Obv. II breaks off

ú-e-te-etna-ašar-ḫapa-it
to bring (here)-3SG.PST
to build-{2SG.PST, 3SG.PST}
to build-2SG.IMP
to build-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

rev. III 1 ]x ku-it-ma-anfor a while-;
while-
I-NA URUti-li-u-r[a-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

]xku-it-ma-anI-NA URUti-li-u-r[a
for a while-
while-
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

rev. III 2 Mḫu-u-du-pí]-an-za-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become king-3SG.PRS;
king-{(UNM)}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUpa-la-a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [

Mḫu-u-du-pí]-an-za-ašku-išDUMULUGALKURURUpa-la-a
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to become king-3SG.PRS
king-{(UNM)}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. III 3 ma-ni-ia-aḫ-ḫi-eš-k]e-etto distribute-3SG.PST.IMPF nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUwa-a-šu-la-n[a]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ma-ni-ia-aḫ-ḫi-eš-k]e-etnu-uš-šiKURURUwa-a-šu-la-n[a]
to distribute-3SG.PST.IMPF- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. III 4 ku-u-ru-ri-ia-aḫ-t]ato treat as an enemy-{2SG.PST, 3SG.PST} nu-kánCONNn=OBPk Mnu-wa-an-za-an-PNm.ACC.SG.C;
-{PNm(UNM)}
GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

ku-u-ru-ri-ia-aḫ-t]anu-kánMnu-wa-an-za-anGALGEŠTIN
to treat as an enemy-{2SG.PST, 3SG.PST}CONNn=OBPk-PNm.ACC.SG.C
-{PNm(UNM)}
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

rev. III 5 ANŠE.KUR.RAME]Šhorse-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.)-1SG.PST

ANŠE.KUR.RAME]Špa-ra-ane-eḫ-ḫu-un
horse-{(UNM)}further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)-1SG.PST

rev. III 6 Mḫu-u-d]u-pí-an-za-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
še-eron-;
up-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-irto go-3PL.PST

Mḫu-u-d]u-pí-an-zaše-erar-ḫapa-a-ir
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
on-
up-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3PL.PST

rev. III 7 URUwa-šu-l]a-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-a-irto go-3PL.PST nuCONNn KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
URUwa-šu-la-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

URUwa-šu-l]a-napa-a-irnuKURURUwa-šu-la-na
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to go-3PL.PSTCONNncountry-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. III 8 a]m-me-elI-PPROa.1SG.GEN DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-e-erto run-3PL.PST

a]m-me-elDINGIRMEŠpé-ra-anḫu-u-e-er
I-PPROa.1SG.GENdivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-3PL.PST

rev. III 9 tar-uḫ-ḫ]e-erto be mighty-3PL.PST na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-e-erto burn-3PL.PST

tar-uḫ-ḫ]e-erna-atar-ḫawa-ar-nu-e-er
to be mighty-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to burn-3PL.PST

rev. III 10 ] ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST

ša-ra-ada-a-er
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

rev. III 11 ] ú-te-erto bring (here)-3PL.PST

ú-te-er
to bring (here)-3PL.PST

rev. III 12 uninscribed

Rev. III breaks off

lo. e. 1′ 1 ]x DUTU-ŠI-x ma-an?- IRR;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
a-azequal-{NOM.SG.C, VOC.SG};
-GN.ABL;
to be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)}
n[a-

]xma-an?a-az
- IRR
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
equal-{NOM.SG.C, VOC.SG}
-GN.ABL
to be warm-3SG.PRS.MP
-{GN(ABBR)}

lo. e. 2′ ]x ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
ú-e-te-nu-unto build-1SG.PST nu-p[át?-GN.?={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
- CONNn=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

]xku-wa-píú-e-te-nu-unnu-p[át?
as soon as-
somewhere-
where-
to build-1SG.PST-GN.?={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNn=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

lo. e. 3′ ] ULnot-NEG ne-at-ta-at?to turn (trans./intrans.)-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to turn (trans./intrans.)-3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
x[

ULne-at-ta-at?x[
not-NEGto turn (trans./intrans.)-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)-{3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

lo. e. 4′ ]x-an-x-ni me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
GAL?grandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[

]x-an-x-nime-mi-anGAL?x[
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

lo. e. 5′ ]x(-)me-tar?-nu-ni ma-an- IRR;
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
as-
ú-x-[ ] x [

Text (lo. e.) breaks off

]x(-)me-tar?-nu-nima-anx
- IRR
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
as-
Duplicate in KUB 19.3+ shows that the text on KBo 16.6 lo. e. is not to be placed between KBo 16.6 obv. ii and rev. iii.
1.7606959342957