Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.42 (2021-12-31)

KBo 16.42 (CTH 214) [by HPM Hittite Annals]

KBo 16.42 1158/c + 1931/c + 1964/c + 2097/c
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1′ [ ]x-wa?-x[

]x-wa?-x[

obv. 2′ [ḫu-m]a(?)-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} x[

[ḫu-m]a(?)-an-te-ešx[
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

obv. 3′ ku-e-da-ni-ik-kisomeone-INDFany.D/L.SG x x[

ku-e-da-ni-ik-kixx[
someone-INDFany.D/L.SG

obv. 4′ URUi-šu-wa-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-e(-)x[

URUi-šu-wa-maku-e(-)x[
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 5′ me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} i-da-a-la-u-w[a-

me-ek-ki
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

obv. 6′ ú-e-mi-ia-nu-unto find-1SG.PST n[a-


ú-e-mi-ia-nu-un
to find-1SG.PST

obv. 7′ am-mu-kàI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT;
(surface measure)-{(ABBR)}
UR[U

am-mu-kàka-a-ša
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(surface measure)-{(ABBR)}

obv. 8′ URUma-li-ti-ia-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} pé-[

URUma-li-ti-ia
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 9′ ú-e-[ek?]-mito wish-1SG.PRS nuCONNn ku-i[t(-)


ú-e-[ek?]-minu
to wish-1SG.PRSCONNn

obv. 10′ x[x x]x ar-ga-m[a-na-

x[xx]x

obv. 11′ nu-[x k]u-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C nu-x[

nu-[xk]u-iš-kinu-x[
someone-INDFany.NOM.SG.C

obv. 12′ x[ -i]š-wa am-m[u-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

x[am-m[u-uk
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

obv. 13′ [ ]x-an-za [

]x-an-za

obv. 14′ [ ]x[

]x[

obv. 15′ [ ]x-it x[


]x-itx[

obv. 16′ [ ]x URUma-an-za-na(-)[

]x

obv. 17′ [URUḫi-i]n-zu-ta-aš-ma(-)x[

obv. 18′ [URUma]-an-za-na-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
moon-{(UNM)};
-
ÉḪI.Ahouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-[e]z-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
n[u(-)

[URUma]-an-za-na-az30ÉḪI.Aar-ḫaú-[e]z-zi
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
moon-{(UNM)}
-
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

obv. 19′ UR[Uḫi]-in-zu-taaxe(?)-INS=CNJctr e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP
URUma-an-za-na-aš-ma-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} [a-

UR[Uḫi]-in-zu-tae-ša-riURUma-an-za-na-aš-ma
axe(?)-INS=CNJctr(wide woollen) band)-D/L.SG
bright(?)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

obv. 20′ a-ú-ri-ištower-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-an-na-pí-li-išseparated-{NOM.SG.C, VOC.SG} nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ma-a-anas- n[a-

a-ú-ri-išša-an-na-pí-li-išnu-muma-a-an
tower-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}separated-{NOM.SG.C, VOC.SG}- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}as-

obv. 21′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-wa-mito come-1SG.PRS ar-[nu]-mito carry off-1SG.PRS na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} URUma-an-za-n[a-


na-atú-wa-miar-[nu]-mina-at-za
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to come-1SG.PRSto carry off-1SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

obv. 22′ nam-mastill-;
then-
URUma-an-za-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
pé-en-na-aḫ-ḫu-unto drive there-1SG.PST [

nam-maURUma-an-za-naku-wa-pípé-en-na-aḫ-ḫu-un
still-
then-
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}as soon as-
somewhere-
where-
to drive there-1SG.PST

obv. 23′ [ ]x[ ]x ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
e-eš-x na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḪUR.SAGḪI.A-ašmountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ri-[

]x[]xku-ite-eš-xna-aš-taḪUR.SAGḪI.A-aš
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. 24′ [ ]x-ma-la-an1 [a-wa-a]n(?)to be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-a-ú-unto go-1SG.PST š[a?-

]x-ma-la-an[a-wa-a]n(?)ša-ra-apa-a-ú-un
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go-1SG.PST

obv. 25′ [ ]-ri-[ ]x-im-ma IŠ-TU ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{ABL, INS} [

]x-im-maIŠ-TU ANŠE.KUR.RAḪI.A
horse-{ABL, INS}

obv. 26′ [ ]x ḫa-at-ra-a-šito inform-2SG.PRS;
(piece of meat or body part)-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [

]xḫa-at-ra-a-šina-an-kán
to inform-2SG.PRS
(piece of meat or body part)-{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

obv. 27′ [ ANŠE.KUR.R]AḪI.Ahorse-{(UNM)} KASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-FNL(a).ACC.SG.C;
road-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS
i-ia-mito make-1SG.PRS wa-a[r-

ANŠE.KUR.R]AḪI.AKASKAL-ani-ia-mi
horse-{(UNM)}road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to set on the road-PTCP.NOM.SG.C
road-FNL(a).ACC.SG.C
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS
to make-1SG.PRS

obv. 28′ [ ] A-NA KÚRenemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enmity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ke-e-ezhere-;
this-DEM1.ABL;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
KASKAL-azroad-ABL;
road-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS;
road-{ALL, VOC.SG}
x[

A-NA KÚRke-e-ezKASKAL-azx[
enemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enmity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
here-
this-DEM1.ABL
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
road-ABL
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS
road-{ALL, VOC.SG}

obv. 29′ [ ]x UDU.KUR.RAmountain sheep-{(UNM)} ku-it-kisomehow-;
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
wa-al-[ah-

]xUDU.KUR.RAku-it-ki
mountain sheep-{(UNM)}somehow-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}

obv. 30′ [ Ú-ULnot-NEG ku-i]š-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C a-uš-zito see-3SG.PRS KASKAL-išroad-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C} mu-u[n-na-an-za(?)to be invisible; to hide-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be invisible; to hide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


Ú-ULku-i]š-kia-uš-ziKASKAL-išmu-u[n-na-an-za(?)
not-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto see-3SG.PRSroad-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}to be invisible
to hide-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be invisible
to hide-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

obv. 31′ [ ]x x ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} [

]xxku-išÉRINMEŠ
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
troop-{(UNM)}

obv. 32′ [ ] x x x x [

Obv. breaks off.

x xx x

rev. 1′ [ ]-ú-ga-t[a-

rev. 2′ [ -t]a-ri URUx[

rev. 3′ [ ar]-aḫ-za-an-daoutside-ADV 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
50-QUANcar gi-p[é-eš-šarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ar]-aḫ-za-an-da1ME50gi-p[é-eš-šar
outside-ADVone-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
-QUANcarcubit-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

rev. 4′ [ ar]-ga-ma-na-aš-matribute-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pu-nu-uš-š[u-

ar]-ga-ma-na-aš-ma
tribute-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

rev. 5′ [ ]x-an-ni-iš-ke-et šu-me-ša(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
[

]x-an-ni-iš-ke-etšu-me-ša
(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}

rev. 6′ [ ]x LÚ.MEŠŠU.GIold man-{(UNM)};
old age-{(UNM)}
URUši-nu-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} L[Ú(.)

]xLÚ.MEŠŠU.GIURUši-nu-wa
old man-{(UNM)}
old age-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

rev. 7′ [ ] ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
me-mi-erto speak-3PL.PST ma-an(-)[

ki-iš-ša-anme-mi-er
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to speak-3PL.PST

rev. 8′ x x x[ n+]3-QUANcar URUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
za-aḫ-ḫi-iš-ke-u-e-nito fight-1PL.PRS.IMPF MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

x xx[n+]3URUDIDLI.ḪI.Aza-aḫ-ḫi-iš-ke-u-e-niMEŠ
-QUANcarcity-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
to fight-1PL.PRS.IMPFman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

rev. 9′ MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU[ L]ÚMEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUa-ri-ḫu-u-wa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUme-ez-[za-ri?-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

MEŠL]ÚMEŠURUa-ri-ḫu-u-waMEŠURUme-ez-[za-ri?
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

rev. 10′ Ú-ULnot-NEG ú-[e-er(?)]to come-3PL.PST nu-wa-ra-at-kán-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA KÚRenemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enmity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ne-i[a-an-ta-ti(?)]to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

Ú-ULú-[e-er(?)]nu-wa-ra-at-kánA-NA KÚRne-i[a-an-ta-ti(?)]
not-NEGto come-3PL.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}enemy-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enmity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to turn (trans./intrans.)-3PL.PST.MP

rev. 11′ ki-nu-un-ma-w[anow-;
to open-1SG.PST
x x]x KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}
wa-al-aḫ-tato strike-{2SG.PST, 3SG.PST} nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pé-ra-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ki-nu-un-ma-w[axx]xKÚRwa-al-aḫ-tanu-wapé-ra-a[n
now-
to open-1SG.PST
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}
to strike-{2SG.PST, 3SG.PST}- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

rev. 12′ MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḫa-a-[ti-ma]-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫu-ia-an-te-ešto run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-šerto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF


MEŠURUḫa-a-[ti-ma]-iaḫu-ia-an-te-eše-šer
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to run-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF

rev. 13′ nuCONNn ka-a-ša(-)x[ ]x-u-ar ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
me-ek-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MEŠ]man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

nuka-a-ša(-)x[]x-u-arku-itme-ek-kina-aš-t[aMEŠ]
CONNnbecause-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

rev. 14′ URUme-ez-za-ri-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG
[KUR?country-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
x x]-ni-i-ta pa-ri-anagainst-;
beyond-;
from/on the opposite side-;
opposite-;
to appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
air-D/L.SG
Ú-ULnot-NEG ma-a[z-zé-er(?)to withstand-3PL.PST

URUme-ez-za-ri[KUR?xx]-ni-i-tapa-ri-anÚ-ULma-a[z-zé-er(?)
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
against-
beyond-
from/on the opposite side-
opposite-
to appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
air-D/L.SG
not-NEGto withstand-3PL.PST

rev. 15′ nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} [ ]x-an pé-i-e-nu-unto send-1SG.PST na-at(-)mu-x[

nu-uš-ma-aš]x-anpé-i-e-nu-unna-at(-)mu-x[
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to send-1SG.PST

rev. 16′ ú-wa-an-z[ito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
]-ḫa-an me-mi-ia-an-zito speak-3PL.PRS nuCONNn x[

ú-wa-an-z[ime-mi-ia-an-zinux[
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
to speak-3PL.PRSCONNn

rev. 17′ A-NA x[{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} ḫa-at-r]a(?)-a-mito inform-1SG.PRS


A-NA x[ḫa-at-r]a(?)-a-mi
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to inform-1SG.PRS

rev. 18′ Mku-mar-[bi(-) I-N]A(?) URUḫa-a-ti-ma-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} nu-mu-za-an- CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPs, PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPs} [

I-N]A(?) URUḫa-a-ti-manu-mu-za-an
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}- CONNn={PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPs, PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPs}

rev. 19′ x-da-m[a ]-ma ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ki-iš-[ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}

x-da-m[aú-etnu-muki-iš-[ša-an
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

rev. 20′ Mku-mar-bi(-)[ ki-iš-š]a(?)-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ḫa-at-ra-a-etto inform-{3SG.PST, 2SG.PST} x[

ki-iš-š]a(?)-anḫa-at-ra-a-etx[
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to inform-{3SG.PST, 2SG.PST}

rev. 21′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
ú-w[a- ] a?-ru-wa-etto bow-{3SG.PST, 2SG.PST} GIŠpa-tal-ḫa(-)[

an-daa?-ru-wa-et
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to bow-{3SG.PST, 2SG.PST}

rev. 22′ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mú-x[ ] ú-wa-nu-unto come-1SG.PST nu-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} a-x[

A-NAú-wa-nu-unnu-wa-mua-x[
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to come-1SG.PST-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

rev. 23′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ka?-[ URUḫa-a-t]i-ma-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a-ap-paagain-;
back-;
to be finished-2SG.IMP;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x x[

na-aš-taURUḫa-a-t]i-maa-ap-paxx[
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}again-
back-
to be finished-2SG.IMP
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

rev. 24′ an-tu-uḫ-ša-[ ]x x[

]xx[

rev. 25′ nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

nu-uš-šix[
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L

rev. 26′ Mú-it-tar-na-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
[

Mú-it-tar-na
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}

rev. 27′ Ú-ULnot-NEG A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Ú-ULA-NA
not-NEGto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

rev. 28′ DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
QÍ-B[Í(?)to say-2SG.IMP


DUTU-ŠIQÍ-B[Í(?)
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to say-2SG.IMP

rev. 29′ na-aš-mu-uš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs} [

na-aš-mu-uš-ša-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={PPRO.1SG.ACC=OBPs, PPRO.1SG.DAT=OBPs}

rev. 30′ me-mi-ia-nu-ušto let speak-2SG.PST;
word-ACC.PL.C;
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
me-[

me-mi-ia-nu-uš
to let speak-2SG.PST
word-ACC.PL.C
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C

rev. 31′ na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ma-aḫ-ha-a[nas-;
how-


na-at-zama-aḫ-ha-a[n
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}as-
how-

rev. 32′ only traces preserved

Text (rev.) breaks off

Perhaps Í]Dma-la-an?
1.200010061264