Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 16.100 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
3′ ]x[ ]x ḫa-an-te-ez-ziin first position-ADV pa[l-široad-D/L.SG
| … | … | ḫa-an-te-ez-zi | pa[l-ši | ||
|---|---|---|---|---|---|
| in first position-ADV | road-D/L.SG |
4′ n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ-TU BI-IB-RIrhyton-…:ABL;
rhyton-…:INS a-u-wa-u-wa-⸢a⸣-[
| … | n]a-an | IŠ-TU BI-IB-RI | |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | rhyton-… ABL rhyton-… INS |
5′ EG]IR-⸢ŠU⸣-maafterwards-ADV=CNJctr Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an-DN.ACC.SG.C DIŠ[KURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)
| … | EG]IR-⸢ŠU⸣-ma | Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an | DIŠ[KUR |
|---|---|---|---|
| afterwards-ADV=CNJctr | -DN.ACC.SG.C | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) |
6′ ]x a-u-wa-u-⸢wa⸣-a-it-pát?spider(?)-INS=FOC1 (Rasur) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS ⸢nu⸣[CONNn
| … | a-u-wa-u-⸢wa⸣-a-it-pát? | … | TUŠ-aš | e-ku-zi | ⸢nu⸣[ | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| spider(?)-INS=FOC | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS | CONNn |
7′ la]-⸢a-ḫu⸣-ito pour-3SG.PRS nuCONNn EGIR-ŠUafterwards-ADV ŠA GU₄bovid-…:GEN.SG BI-⸢IB⸣-R[Arhyton-ACC.SG(UNM)
| … | la]-⸢a-ḫu⸣-i | nu | EGIR-ŠU | ŠA GU₄ | BI-⸢IB⸣-R[A |
|---|---|---|---|---|---|
| to pour-3SG.PRS | CONNn | afterwards-ADV | bovid-… GEN.SG | rhyton-ACC.SG(UNM) |
8′ ] ⸢MUNUS⸣.LUGALqueen-D/L.SG(UNM);
queen-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-ADV kat-taunder-PREV ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS [
| … | ⸢MUNUS⸣.LUGAL | pé-ra-an | kat-ta | ši-pa-an-ti | … |
|---|---|---|---|---|---|
| queen-D/L.SG(UNM) queen-NOM.SG(UNM) | before-ADV | under-PREV | to pour a libation-3SG.PRS |
9′ ]x-ri-in pa-ra-aout (to)-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS [
| … | pa-ra-a | da-a-i | … | |
|---|---|---|---|---|
| out (to)-PREV | to sit-3SG.PRS |
10′ ]x ⸢1?-ŠU?⸣once-QUANmul kat-taunder-PREV la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS [
| … | ⸢1?-ŠU?⸣ | kat-ta | la-a-ḫu-i | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| once-QUANmul | under-PREV | to pour-3SG.PRS |
11′ Dḫu-w]a-⸢aš-ša⸣-an-na-aš-DN.NOM.SG.C DUTU-unSolar deity-DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-[zito drink-3SG.PRS
| Dḫu-w]a-⸢aš-ša⸣-an-na-aš | DUTU-un | TUŠ-aš | e-ku-[zi |
|---|---|---|---|
| -DN.NOM.SG.C | Solar deity-DN.HITT.ACC.SG | sitting-ADV | to drink-3SG.PRS |
12′ ]x x ⸢NINDA⸣ta-kar-mu-uš-pát-NOM.PL.C=FOC;
-ACC.PL.C=FOC;
-NOM.SG.C=FOC [
| … | ⸢NINDA⸣ta-kar-mu-uš-pát | … | ||
|---|---|---|---|---|
| -NOM.PL.C=FOC -ACC.PL.C=FOC -NOM.SG.C=FOC |
13′ ]x-an DKAL-anStag-god-DN.ACC.SG.C Dšar-la-a-i-m[i-DN.ACC.SG(UNM)
| … | DKAL-an | Dšar-la-a-i-m[i | |
|---|---|---|---|
| Stag-god-DN.ACC.SG.C | -DN.ACC.SG(UNM) |
14′ -z]i nu-za-⸢kán⸣CONNn=REFL=OBPk pa-la-aḫ-šicloak-HITT.D/L.SG GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C [
| … | nu-za-⸢kán⸣ | pa-la-aḫ-ši | GADA-an | … | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=REFL=OBPk | cloak-HITT.D/L.SG | linen cloth-ACC.SG.C |
15′ ]-⸢a?-aḫ?⸣-[ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a[r-
| … | … | da-a-i | na-an-kán | ||
|---|---|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
16′ ] nuCONNn NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM) EM-ṢÚsour-ACC.PL(UNM) pár-ša-a-an-n[a-
| … | nu | NINDAḪI.A | EM-ṢÚ | |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | bread-ACC.PL(UNM) | sour-ACC.PL(UNM) |
| … | … | |
|---|---|---|
18′ ]-⸢a⸣-mu-ú-i iš-ḫu-wa-a-a[š?to pour-VBN.GEN.SG
| … | iš-ḫu-wa-a-a[š? | |
|---|---|---|
| to pour-VBN.GEN.SG |
19′ ]x-⸢zi⸣ [n]u-uš-ša-an[CONNn=OBPs
| … | [n]u-uš-ša-an[ | |
|---|---|---|
| CONNn=OBPs |
20′ a]r-ḫaaway from-PREV šar-ra-[
| … | a]r-ḫa | |
|---|---|---|
| away from-PREV |
| … | |
|---|---|
Text bricht ab
| … | |
|---|---|