Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 15.61 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 2′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS [
da-a-i | … |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. I 3′ la-ḫa-an-⸢ni⸣-[u]š?(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C š[i-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dnam-ni]-…:D/L.SG
la-ḫa-an-⸢ni⸣-[u]š? | š[i-pa-an-ti | 1 | NINDA.SIG-ma | A-NA Dnam-ni] |
---|---|---|---|---|
(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr | -… D/L.SG |
Vs. I 4′ Dḫa-az-zi-DN.D/L.SG pár-ši-⸢ia⸣to break-3SG.PRS.MP [še-er-ra-aš-ša-an ŠA UDUsheep-…:GEN.SG UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-an]to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N
Dḫa-az-zi | pár-ši-⸢ia⸣ | [še-er-ra-aš-ša-an | ŠA UDU | UZUNÍG.GIG | UZUŠÀ | ku-ra-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
-DN.D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP | sheep-… GEN.SG | liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) | to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N |
Vs. I 5′ ⸢da⸣-a-ito take-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI DIŠKURStorm-god-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢da⸣-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS l[a-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
⸢da⸣-a-i | na-at | PA-NI DIŠKUR | ⸢da⸣-a-⸢i⸣ | l[a-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | Storm-god-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I 6′ 5five-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dku-šu-uḫ-…:D/L.SG DINGIRMEŠ˽⸢LÚ⸣ME[Šmale deities-D/L.PL(UNM)
5 | NINDA.SIG-ma | A-NA Dku-šu-uḫ | DINGIRMEŠ˽⸢LÚ⸣ME[Š |
---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr | -… D/L.SG | male deities-D/L.PL(UNM) |
Vs. I 7′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-an ⸢ŠA⸣ UDUsheep-…:GEN.SG UZU[NÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-i]to sit-3SG.PRS
pár-ši-ia | še-er-ra-aš-ša-an | ⸢ŠA⸣ UDU | UZU[NÍG.GIG | UZUŠÀ | ku-ra-an | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP | sheep-… GEN.SG | liver-ACC.SG(UNM) | heart-ACC.SG(UNM) | to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N | to sit-3SG.PRS |
Vs. I 8′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NI Dku-šu-uḫ-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS la-[ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
na-at | PA-NI Dku-šu-uḫ | da-a-i | la-[ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | -… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I 9′ nam-mathen-CNJ 1one-QUANcar DUGḫu-up-párbowl-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS n[a-
nam-ma | 1 | DUGḫu-up-pár | GEŠTIN | da-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | one-QUANcar | bowl-ACC.SG.N | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3PL.PRS |
Vs. I 10′ ḫu-u-ru-up-pí-in(vessel)-ACC.SG.C BI-IB-RIḪI.A-iarhyton-ACC.PL(UNM)=CNJadd ḫ[u-u-ma-an-du-uševery; whole-QUANall.ACC.PL.C ḫu-u-i-ša-u-az]alive-ABL
ḫu-u-ru-up-pí-in | BI-IB-RIḪI.A-ia | ḫ[u-u-ma-an-du-uš | ḫu-u-i-ša-u-az] |
---|---|---|---|
(vessel)-ACC.SG.C | rhyton-ACC.PL(UNM)=CNJadd | every whole-QUANall.ACC.PL.C | alive-ABL |
Vs. I 11′ šu-un-ni-an-zito fill-3PL.PRS EGIR-ŠU!-maafterwards-ADV=CNJctr *la*-ḫa-an-[ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS
šu-un-ni-an-zi | EGIR-ŠU!-ma | *la*-ḫa-an-[ni-uš | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|
to fill-3PL.PRS | afterwards-ADV=CNJctr | (bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS |
Vs. I 12′ ⸢5⸣five-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr A-NA Dar-ga-pa-…:D/L.SG pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP še-ra-aš-ša-an ŠA UDUsheep-…:GEN.SG UZUNÍG.GIG]liver-ACC.SG(UNM)
⸢5⸣ | NINDA.SIG-ma | A-NA Dar-ga-pa | pár-ši-i[a | še-ra-aš-ša-an | ŠA UDU | UZUNÍG.GIG] |
---|---|---|---|---|---|---|
five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr | -… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP | sheep-… GEN.SG | liver-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 13′ UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP [
UZUŠÀ | ku-ra-an | da-a-i | na-at | PA-NI | … |
---|---|---|---|---|---|
heart-ACC.SG(UNM) | to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | before-… D/L.SG_vor POSP |
Vs. I 14′ la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NAM-MA-[AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM)
la-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-ti | 1 | NAM-MA-[AN-DUM |
---|---|---|---|
(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) |
Vs. I 15′ na-aš-taCONNn=OBPst GAL-SÚcup-ACC.SG(UNM) šu-un-ni-ia-an-zito fill-3PL.PRS [
na-aš-ta | GAL-SÚ | šu-un-ni-ia-an-zi | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | cup-ACC.SG(UNM) | to fill-3PL.PRS |
Vs. I 16′ ⸢ši⸣-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-ADV PA-NIbefore-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢D⸣[
⸢ši⸣-pa-an-ti | na-aš-kán | pa-ra-a | PA-NI | … |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | further-ADV | before-… D/L.SG_vor POSP |
Vs. I 17′ ⸢nuCONNn 5?⸣five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A-NA Dte-e-nu-…:D/L.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [
⸢nu | 5?⸣ | NINDA.SIG | A-NA Dte-e-nu | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | five-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -… D/L.SG | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. I 18′ ŠA GU₄bovid-…:GEN.SG UZUQA-TÚ-ACC.SG(UNM)1 ḫu-u-i-šualive-ADV da-a-ito take-3SG.PRS n[a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
ŠA GU₄ | UZUQA-TÚ | … | ḫu-u-i-šu | da-a-i | n[a-at |
---|---|---|---|---|---|
bovid-… GEN.SG | -ACC.SG(UNM) | alive-ADV | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Vs. I 19′ ⸢da-a-i⸣to sit-3SG.PRS la-ḫa-an-ni-uš(bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS ⸢1⸣[one-QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTIN-ia]wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd
⸢da-a-i⸣ | la-ḫa-an-ni-uš | ši-pa-an-ti | ⸢1⸣[ | NAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN-ia] |
---|---|---|---|---|---|
to sit-3SG.PRS | (bottle or pitcher made of gold or silver)-ACC.PL.C | to pour a libation-3SG.PRS | one-QUANcar | (vessel)-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. I 20′ [da-an-zito take-3PL.PRS na-a]š-⸢taCONNn=OBPst GAL-SÚ(?)⸣cup-ACC.SG(UNM) [šu]-⸢un⸣-[ni-ia-a]n-[zi]to fill-3PL.PRS
Vs. I bricht ab
[da-an-zi | na-a]š-⸢ta | GAL-SÚ(?)⸣ | [šu]-⸢un⸣-[ni-ia-a]n-[zi] |
---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | CONNn=OBPst | cup-ACC.SG(UNM) | to fill-3PL.PRS |
Rs. 1′ ⸢EGIR-ŠU⸣-[maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAG
⸢EGIR-ŠU⸣-[ma | … |
---|---|
afterwards-ADV=CNJctr |
Rs. 2′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ⸢ḪUR.SAGte-iš-na-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGu-up⸣-p[a-na-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM)
EGIR-ŠU-ma | ⸢ḪUR.SAGte-iš-na | KI.MIN | EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGu-up⸣-p[a-na |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) |
Rs. 3′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGú-ul-la-a-al-li-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto-ADV
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGú-ul-la-a-al-li | [KI.MIN] |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 4′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGše-e-ra-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto-ADV
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGše-e-ra | [KI.MIN] |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 5′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGše-e-nu-ti-el-la-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) K[Isic.MIN]ditto-ADV
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGše-e-nu-ti-el-la | K[Isic.MIN] |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 6′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGkur-na-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGte-ri-〈ri〉-un-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto-ADV
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGkur-na | KI.MIN | EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGte-ri-〈ri〉-un | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 7′ [E]GIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGtu-u-ra-aš-ši-la-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto-ADV
[E]GIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGtu-u-ra-aš-ši-la | KI.MIN |
---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 8′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGšu-ú-ri-la-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) [K]I.MINditto-ADV EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGšu-ú-ri-la | [K]I.MIN | EGIR-ŠU-ma |
---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr |
Rs. 9′ ḪUR.SAGšu-ru-mi-ia-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGú-li-ka-am-ma-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) [KI.MIN]ditto-ADV
ḪUR.SAGšu-ru-mi-ia | KI.MIN | EGIR-ŠÚ-ma | ḪUR.SAGú-li-ka-am-ma | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
-GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV |
Rs. 10′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr ḪUR.SAGtu-ú-tu-pa-GN.ACC.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM);
-GN.NOM.SG(UNM) KI.MINditto-ADV EGIR-ŠU-maafterwards-ADV=CNJctr LUGAL-iking-D/L.SG
EGIR-ŠU-ma | ḪUR.SAGtu-ú-tu-pa | KI.MIN | EGIR-ŠU-ma | LUGAL-i |
---|---|---|---|---|
afterwards-ADV=CNJctr | -GN.ACC.SG(UNM) -GN.D/L.SG(UNM) -GN.NOM.SG(UNM) | ditto-ADV | afterwards-ADV=CNJctr | king-D/L.SG |
Rs. 11′ a-ku-an-nato drink-INF pí-an-zito give-3PL.PRS nuCONNn LÚMEŠ˽BALAG.DIBALAG.DI player-NOM.PL(UNM)
a-ku-an-na | pí-an-zi | nu | LÚMEŠ˽BALAG.DI |
---|---|---|---|
to drink-INF | to give-3PL.PRS | CONNn | BALAG.DI player-NOM.PL(UNM) |
Rs. 12′ D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) URUki-iz-zu-wa-at-na-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing-3PL.PRS nuCONNn LÚSAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM)
D10 | URUki-iz-zu-wa-at-na | SÌR-RU | nu | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|---|
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS | CONNn | cupbearer-NOM.SG(UNM) |
Rs. 13′ ta-pí-ša-ni-it(vessel)-INS KÙ.BAB[BARsilver-GEN.SG(UNM) P]A-⸢NI⸣ D10Storm-god-…:D/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
ta-pí-ša-ni-it | KÙ.BAB[BAR | P]A-⸢NI⸣ D10 | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
(vessel)-INS | silver-GEN.SG(UNM) | Storm-god-… D/L.SG_vor POSP | to pour a libation-3SG.PRS |
Rs. 14′ ⸢LUGAL⸣-ušking-NOM.SG.C GAL-S[Ú]cup-ACC.SG(UNM) ⸢e⸣-[ku-zito drink-3SG.PRS ] ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) ½one half-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)
⸢LUGAL⸣-uš | GAL-S[Ú] | ⸢e⸣-[ku-zi | … | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | EM-ṢA | ½ | UP-NI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | cup-ACC.SG(UNM) | to drink-3SG.PRS | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | one half-QUANcar | hand-GEN.SG(UNM) |
Rs. 15′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP [ ]-x-an-x-x[
pár-ši-ia | … | |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP |
Rs. 16′ ⸢A⸣-NAto-…:D/L.PL LÚ.M[EŠ
⸢A⸣-NA | … |
---|---|
to-… D/L.PL |
Rs. 17′ ⸢na-aš-ta⸣CONNn=OBPst [
⸢na-aš-ta⸣ | … |
---|---|
CONNn=OBPst |
Rs. bricht ab