Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 15.60 (2021-12-31)

Vs. I 1′ x x [

Vs. I 2′ A-NA D[al-la-zi-ia-ši-…:D/L.SG 1one-QUANcar GALcup-ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)

A-NA D[al-la-zi-ia-ši1GALKÙ.BABBAR
-…
D/L.SG
one-QUANcarcup-ACC.SG(UNM)silver-GEN.SG(UNM)

Vs. I 3′ A-NA D[ḫu-te-na-…:D/L.SG ḫu-te-el-lu-ur-ra-DN.HURR.ABS šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS

A-NA D[ḫu-te-naḫu-te-el-lu-ur-rašu-un-na-an-zi
-…
D/L.SG
-DN.HURR.ABSto fill-3PL.PRS

Vs. I 4′ EGIR-ŠÚ-m[aafterwards-ADV=CNJctr SANGA-ŠUpriest-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG IŠ-TU 1one-…:ABL;
one-…:INS
la-ḫa-an-ni(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.ABL(UNM);
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.INS(UNM)
KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-m[aSANGA-ŠUIŠ-TU 1la-ḫa-an-niKÙ.BABBARši-pa-an-ti
afterwards-ADV=CNJctrpriest-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGone-…
ABL
one-…
INS
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.ABL(UNM)
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.INS(UNM)
silver-GEN.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

Vs. I 5′ LUGAL-uš-š[a?king-NOM.SG.C=CNJadd IŠ-TU 2two-…:ABL;
two-…:INS
la-ḫa-an-ni(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.ABL(UNM);
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.INS(UNM)
KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


LUGAL-uš-š[a?IŠ-TU 2la-ḫa-an-niKÙ.SI₂₂ši-pa-an-ti
king-NOM.SG.C=CNJaddtwo-…
ABL
two-…
INS
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.ABL(UNM)
(bottle or pitcher made of gold or silver)-GN.INS(UNM)
gold-GEN.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS

Vs. I 6′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst [LUGAL-ušking-NOM.SG.C IŠ-TU Éhouse-…:ABL Diš-ḫa-ra-DN.GEN.SG(UNM)

[n]a-aš-ta[LUGAL-ušIŠ-TU ÉDiš-ḫa-ra
CONNn=OBPstking-NOM.SG.Chouse-…
ABL
-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 7′ [pa-r]a-aout (to)-PREV;
further-ADV
[ú-ez-zito come-3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dal-la-a-ni-DN.GEN.SG(UNM)

[pa-r]a-a[ú-ez-zina-ašI-NA ÉDal-la-a-ni
out (to)-PREV
further-ADV
to come-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.NOMhouse-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 8′ [pa-i]z-z[ito go-3SG.PRS

[pa-i]z-z[i
to go-3SG.PRS

Vs. I 9′ [ ]x x[

Vs. I bricht ab

Rs. ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. 1′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 5KAMfive-QUANcar NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS [

DUB5KAMNUTIL
clay tablet-NOM.SG(UNM)five-QUANcarnot-NEGfinished-3SG.PRS

Rs. 2′ ŠA EZEN₄cultic festival-…:GEN.SG i-šu-wa-a-aš(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG [

ŠA EZEN₄i-šu-wa-a-aš
cultic festival-…
GEN.SG
(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG

Rs. ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Rs. 3′ [MUN]US.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) fpu-d[u-ḫé-pa-aš-kán-PNf.NOM.SG.C=OBPk ku-wa-pí]as soon as-CNJ

[MUN]US.LUGALfpu-d[u-ḫé-pa-aš-kánku-wa-pí]
queen-NOM.SG(UNM)-PNf.NOM.SG.C=OBPkas soon as-CNJ

Rs. 4′ [m]UR.MAḪ--in-PNm.ACC.SG.C [GALgrandee-ACC.SG(UNM) DUB.SARMEŠ]scribe-GEN.PL(UNM)

[m]UR.MAḪ--in[GALDUB.SARMEŠ]
-PNm.ACC.SG.Cgrandee-ACC.SG(UNM)scribe-GEN.PL(UNM)

Rs. 5′ [UR]Uḫa-at-tu-š[i-GN.D/L.SG A-NA TUP-PAḪI.A]clay tablet-…:D/L.PL

[UR]Uḫa-at-tu-š[iA-NA TUP-PAḪI.A]
-GN.D/L.SGclay tablet-…
D/L.PL

Rs. 6′ [UR]Uki-iz-zu-wa-[at-na]-GN.GEN.SG(UNM)

[UR]Uki-iz-zu-wa-[at-na]
-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 7′ [š]a-an-ḫu-u-wa-an-zi-INF [ú-e-ri-ia-atto call-3SG.PST

[š]a-an-ḫu-u-wa-an-zi[ú-e-ri-ia-at
-INFto call-3SG.PST

Rs. 8′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst ke-ethis-DEM1.ACC.PL.N TUP-[PAḪI.Aclay tablet-ACC.PL(UNM)

[n]a-aš-take-eTUP-[PAḪI.A
CONNn=OBPstthis-DEM1.ACC.PL.Nclay tablet-ACC.PL(UNM)

Rs. 9′ [ŠA] EZEN₄cultic festival-…:GEN.SG i-šu-[wa-a-aš(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SG UD-at]day-D/L.SG

[ŠA] EZEN₄i-šu-[wa-a-ašUD-at]
cultic festival-…
GEN.SG
(festival in Kizzuwatna)-HITT.GEN.SGday-D/L.SG

Rs. 10′ [ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
a-n]i?-i[a?-atto carry out-3SG.PST

Rs. IV/VI bricht ab

[ar-ḫaa-n]i?-i[a?-at
away from-PREV
away-ADV
to carry out-3SG.PST
1.2201941013336