Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 15.42 (2021-12-31)

KBo 15.42+ (CTH 705) [by HFR Basiscorpus]

KBo 15.42 + KBo 35.207 + KBo 33.83 + KBo 40.89
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 1′ 1 [ ]x[ GIŠ.N]Á-ašbed-D/L.PL ša-aš-nu-w[a-an-zito make fall asleep-3PL.PRS


GIŠ.N]Á-ašša-aš-nu-w[a-an-zi
bed-D/L.PLto make fall asleep-3PL.PRS

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 2′ [NIND]A.KU₇sweet bread-ACC.SG(UNM) NINDA.[Ì].E.DÉ.Asponge cake-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV [

[NIND]A.KU₇NINDA.[Ì].E.DÉ.AGEŠTINan-da
sweet bread-ACC.SG(UNM)sponge cake-ACC.SG(UNM)wine-ACC.SG(UNM)inside-PREV

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 3′ [na]-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI GIŠ.NÁbed-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-[ito sit-3SG.PRS


[na]-atPA-NI GIŠ.NÁda-a-[i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCbed-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 4′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst UDUsheep-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV u-un-ni-ia-an-z[ito send here-3PL.PRS nu-uš-ši-kán]CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

[n]a-aš-taUDUan-dau-un-ni-ia-an-z[inu-uš-ši-kán]
CONNn=OBPstsheep-ACC.SG(UNM)inside-PREVto send here-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 5′ [A-NA(?) S]AG.DU-ŠUhead-…:D/L.SG UZUZAG.UDU-aš-šashoulder-D/L.PL=CNJadd GIŠE[RENcedar tree-ACC.SG(UNM) da-a-i]to sit-3SG.PRS

[A-NA(?) S]AG.DU-ŠUUZUZAG.UDU-aš-šaGIŠE[RENda-a-i]
head-…
D/L.SG
shoulder-D/L.PL=CNJaddcedar tree-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 6′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ú-i-te-e-ni-itwater-INS ši-p[a-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[n]a-an-kánú-i-te-e-ni-itši-p[a-an-ti
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwater-INSto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 7′ [n]a-aš-taCONNn=OBPst a-na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS na-a[t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia]incense altar(?)-HITT.D/L.SG

[n]a-aš-taa-na-a-ḫida-a-ina-a[t-ša-anḫu-up-ru-uš-ḫi-ia]
CONNn=OBPstsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)-HITT.D/L.SG

(Frg. 4+1) Vs.!/Rs.? 8′ [p]é-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS [ ]


[p]é-eš-ši-ia-az-zi
to throw-3SG.PRS

(Frg. 4+1+2) Vs.! 9′/Rs.? 9′/1′ [na-a]š-taCONNn=OBPst UDUsheep-ACC.SG(UNM) IŠ-TU GEŠTINwine official-…:INS A+NA Dḫé-pát(?)-…:D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

[na-a]š-taUDUIŠ-TU GEŠTINA+NA Dḫé-pát(?)ši-pa-an-ti
CONNn=OBPstsheep-ACC.SG(UNM)wine official-…
INS
-…
D/L.SG
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 4+1+2) Vs.! 10′/Rs.? 10′/2′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-en-ni-i[a-an-zi]to drive there-3PL.PRS

[n]a-an-kánpa-ra-apé-en-ni-i[a-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto drive there-3PL.PRS

(Frg. 4+1+2) Vs.! 11′/Rs.? 11′/3′ [n]a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ar-kán-zito divide-3PL.PRS na-a[š-t]aCONNn=OBPst [UZU]G.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM)

[n]a-an-kánar-kán-zina-a[š-t]a[UZU]G.GIGUZUŠÀ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto divide-3PL.PRSCONNn=OBPstliver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs.? 12′/4′ [da-an]-zito take-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ḫa-a[p-p]í-ni-i[t]naked flame-INS za-nu-an-zito cook-3PL.PRS


[da-an]-zina-atḫa-a[p-p]í-ni-i[t]za-nu-an-zi
to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACCnaked flame-INSto cook-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Rs.? 13′/5′ [nuCONNn L]ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP še-ra-aš-š[a-a]n UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM)

[nuL]ÚSANGA1NINDA.SIGpár-ši-iaše-ra-aš-š[a-a]nUZUNÍG.GIG
CONNnpriest-NOM.SG(UNM)one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPliver-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs.? 14′/6′ [UZUŠ]Àheart-ACC.SG(UNM) ku-ra-a-anto cut (off)-PTCP.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS [n]a-aš-taCONNn=OBPst a+na-a-ḫisample (of an offering)-LUW.ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS

[UZUŠ]Àku-ra-a-anda-a-i[n]a-aš-taa+na-a-ḫida-a-i
heart-ACC.SG(UNM)to cut (off)-PTCP.ACC.SG.Nto take-3SG.PRSCONNn=OBPstsample (of an offering)-LUW.ACC.SG.Nto take-3SG.PRS

(Frg. 1+3+2) Rs.? 15′/Vs. I 1′/7′ [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫu-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?)-HITT.D/L.SG pé-eš-ši-ia-az-z[i]to throw-3SG.PRS

[na-at-ká]nḫu-up-ru-uš-ḫi-iapé-eš-ši-ia-az-z[i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense altar(?)-HITT.D/L.SGto throw-3SG.PRS

(Frg. 3+2) Vs. I 2′/8′ [na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk EG]IR-paagain-ADV iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG A+NAto-…:D/L.SG Di[š?- ]

[na-at-kánEG]IR-paiš-ta-na-a-niA+NA
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkagain-ADValtar-D/L.SGto-…
D/L.SG

(Frg. 3+2) Vs. I 3′/9′ [ n]u?CONNn GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG pé-ra-anbefore-POSP x[ ]


n]u?GEŠTINḫu-up-ru-uš-ḫipé-ra-an
CONNnwine-ACC.SG(UNM)incense altar(?)-HITT.D/L.SGbefore-POSP

(Frg. 3+2) Vs. I 4′/10′ [UZUNÍG.GI]G-maliver-ACC.SG(UNM)=CNJctr UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.ACC.SG.N ku-ra-a-[an-na]to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd

[UZUNÍG.GI]G-maUZUŠÀḫu-u-ma-anku-ra-a-[an-na]
liver-ACC.SG(UNM)=CNJctrheart-ACC.SG(UNM)every
whole-QUANall.ACC.SG.N
to cut (off)-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 3+2) Vs. I 5′/11′ [ki-na]-a-an-[nato sift-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd ]


[ki-na]-a-an-[na
to sift-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 3+2) Vs. I 6′/12′ [nuCONNn na]m-mathen-CNJ 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) A+NA Dḫé-p[át-…:D/L.SG pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP

[nuna]m-ma1NINDA.SIGA+NA Dḫé-p[átpár-ši-ia]
CONNnthen-CNJone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)-…
D/L.SG
to break-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 7′ [IŠ-T]U UZUNÍG.GIGliver-…:INS UZUŠÀheart-INS(UNM) [QA-TAM-MAlikewise-ADV ši-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

[IŠ-T]U UZUNÍG.GIGUZUŠÀ[QA-TAM-MAši-pa-an-ti]
liver-…
INS
heart-INS(UNM)likewise-ADVto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8′ [nuCONNn KAŠ.GEŠTIN](beverage)-ACC.SG(UNM) PA-NI ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-…:D/L.SG_vor:POSP š[i-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

[nuKAŠ.GEŠTIN]PA-NI ḫu-up-ru-uš-ḫiš[i-pa-an-ti]
CONNn(beverage)-ACC.SG(UNM)incense altar(?)-…
D/L.SG_vor
POSP
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 9′ [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A+NA NINDA.SIG‘flat bread’-…:D/L.SG UZU[G.GIGliver-D/L.SG(UNM) UZUŠÀheart-D/L.SG(UNM) ]


[na-at-ká]nA+NA NINDA.SIGUZU[G.GIGUZUŠÀ
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk‘flat bread’-…
D/L.SG
liver-D/L.SG(UNM)heart-D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 10′ [EGIR-an-d]a-maafterwards-ADV=CNJctr Dda-a-ar-r[u-DN.D/L.SG(UNM) Dda-a-ki-tu₄-DN.D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto-ADV

Ende Vs. I

[EGIR-an-d]a-maDda-a-ar-r[uDda-a-ki-tu₄KI.MIN]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.D/L.SG(UNM)-DN.D/L.SG(UNM)ditto-ADV

(Frg. 3) Rs. 1 [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr mu-tu-u-ur-ši-DN.HURR.ABS [Dḫé-pát-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS ]

[EGIR-a]n-da-mamu-tu-u-ur-ši[Dḫé-pát-wee-na
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABS-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 3) Rs. 2 [na]-a-am-ni-DN.HURR.ABS na-a-at-ḫi-DN.HURR.ABS ḫu-ub-b[irhyton-HURR.ABS.SG ki-ni-i-ti(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG ]

[na]-a-am-nina-a-at-ḫiḫu-ub-b[iki-ni-i-ti
-DN.HURR.ABS-DN.HURR.ABSrhyton-HURR.ABS.SG(mng. unkn.)-HURR.ABS.SG

(Frg. 3) Rs. 3 [da]-a-e-ia(cult object)-HURR.ABS.SG za-a-al-liveil(?)-HURR.ABS.SG TUŠ-a[šsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

[da]-a-e-iaza-a-al-liTUŠ-a[še-ku-zi]
(cult object)-HURR.ABS.SGveil(?)-HURR.ABS.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. 4 [1one-QUANcar NIN]DA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP K[I.MIN]ditto-ADV


[1NIN]DA.SIGpár-ši-iaK[I.MIN]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1+3) Vs.? I 1′/Rs. 5 2 [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr u-šu-u-ni(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG D[ḫé-pát-wee-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[EGIR-a]n-da-mau-šu-u-niD[ḫé-pát-wee-na]
afterwards-ADV=CNJctr(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1+3) Vs.? I 2′/Rs. 6 [a]-za-am-mi-nafigure-HURR.ABS.PL Dḫé-pát-w[ee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS a-za-am-mi-na]figure-HURR.ABS.PL

[a]-za-am-mi-naDḫé-pát-w[ee-naa-za-am-mi-na]
figure-HURR.ABS.PL-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSfigure-HURR.ABS.PL

(Frg. 1) Vs.? I 3′ Diš-ḫa-ra-wee-na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS T[-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


Diš-ḫa-ra-wee-naT[-aše-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSsitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 4′ [E]GIR-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr tu-u-nifootstool(?)-HURR.ABS.SG ta[p-richair-HURR.ABS.SG Dḫé-pát-wee-na]-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[E]GIR-an-da-matu-u-nita[p-riDḫé-pát-wee-na]
afterwards-ADV=CNJctrfootstool(?)-HURR.ABS.SGchair-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs.? I 5′ [k]i-iš-ḫithrone-HURR.ABS.SG a-da-a-nifootrest(?)-HURR.ABS.SG ni-r[a-am-biwicker table(?)-HURR.ABS.SG ša-la-an-ni](cult implement?)-HURR.ABS.SG

[k]i-iš-ḫia-da-a-nini-r[a-am-biša-la-an-ni]
throne-HURR.ABS.SGfootrest(?)-HURR.ABS.SGwicker table(?)-HURR.ABS.SG(cult implement?)-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs.? I 6′ [TU]Š-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) [par-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


[TU]Š-aše-ku-zi1NINDA.SIG[par-ši-iaKI.MIN]
sitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 7′ [EGI]R-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-[nagod-HURR.ABS.PL ar-te-ne-wii-na]city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[EGI]R-an-da-maDINGIRMEŠ-[naar-te-ne-wii-na]
afterwards-ADV=CNJctrgod-HURR.ABS.PLcity-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs.? I 8′ [DINGIRME]Š-nagod-HURR.ABS.PL URUḫa-at-t[i-ne-wee-na-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod-HURR.ABS.PL u-um-mi-ne-wii-na]country-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

[DINGIRME]Š-naURUḫa-at-t[i-ne-wee-naDINGIRMEŠ-nau-um-mi-ne-wii-na]
god-HURR.ABS.PL-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABSgod-HURR.ABS.PLcountry-HURR.GEN.RLT.PL.ABS

(Frg. 1) Vs.? I 9′ [aš-t]u-uḫ-ḫi-nafemale-HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting-ADV [e-ku-zito drink-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


[aš-t]u-uḫ-ḫi-naTUŠ-aš[e-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
female-HURR.ABS.PLsitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 10′ [EGI]R-an-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dzu-u[l-ḫi-ni-ta-DN.ACC.SG(UNM) Dtar-pa-an-tu-ḫi]-DN.ACC.SG(UNM)

[EGI]R-an-da-maDzu-u[l-ḫi-ni-taDtar-pa-an-tu-ḫi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs.? I 11′ [Dz]u-me-e-waa-DN.ACC.SG(UNM) Dal-ḫi-šu-u-[i-DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

[Dz]u-me-e-waaDal-ḫi-šu-u-[iTUŠ-aše-ku-zi]
-DN.ACC.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 12′ [1one-QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP K[I.MIN]ditto-ADV


[1NINDA.S]IGpár-ši-iaK[I.MIN]
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 13′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr Dti-ia-pa-an-ti-DN.ACC.SG(UNM) [TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

[EGIR-a]n-da-maDti-ia-pa-an-ti[TUŠ-aše-ku-zi]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)sitting-ADVto drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 14′ [1one-QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MINditto-ADV


[1NINDA.S]IGpár-ši-iaKI.MIN
one-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 15′ [EGIR-a]n-da-maafterwards-ADV=CNJctr a-gul-li-ri-DN.HURR.ABS waa-[a-pa-ni]mountain-HURR.ABS.SG

[EGIR-a]n-da-maa-gul-li-riwaa-[a-pa-ni]
afterwards-ADV=CNJctr-DN.HURR.ABSmountain-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs.? I 16′ [kal-l]i-iš-ta-wiiMt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SG waa-a-pa-nimountain-HURR.ABS.SG š[i-iawater-HURR.ABS.SG=CNJadd ša-mu-ra]river Šamura-GN.HURR.ABS.SG

[kal-l]i-iš-ta-wiiwaa-a-pa-niš[i-iaša-mu-ra]
Mt. Kallištapa-GN.HURR.ABS.SGmountain-HURR.ABS.SGwater-HURR.ABS.SG=CNJaddriver Šamura-GN.HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs.? I 17′ [ši-ia]water-HURR.ABS.SG=CNJadd ši-tar-puthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zito drink-3SG.PRS [1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto-ADV


[ši-ia]ši-tar-puTUŠ-aše-ku-zi[1NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
water-HURR.ABS.SG=CNJaddthe river Šitarpu-GN.HURR.ABS.SGsitting-ADVto drink-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MPditto-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 18′ [EGIR-an-d]a-maafterwards-ADV=CNJctr a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HURR.ABS.SG ḫu-up-[ru-uš-ḫi]incense altar(?)-HURR.ABS.SG

[EGIR-an-d]a-maa-aḫ-ru-uš-ḫiḫu-up-[ru-uš-ḫi]
afterwards-ADV=CNJctrincense vessel-HURR.ABS.SGincense altar(?)-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs.? I 19′ [zu-úr-ri-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG šu-k]u-ú-i(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG šap-š[isundisc(?)-HURR.ABS.SG ḫi-ša-am-mi]splendour-HURR.ABS.SG

[zu-úr-ri-išu-k]u-ú-išap-š[iḫi-ša-am-mi]
(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SG(attribute of Ḫepat)-HURR.ABS.SGsundisc(?)-HURR.ABS.SGsplendour-HURR.ABS.SG

(Frg. 1) Vs.? I 20′ [da-kibright-HURR.ABS.SG da-ki-it-ti]splendour-HURR.ABS.SG Dḫé-pát-wee-[na-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting-ADV e-ku-zi]to drink-3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[da-kida-ki-it-ti]Dḫé-pát-wee-[naTUŠ-aše-ku-zi]
bright-HURR.ABS.SGsplendour-HURR.ABS.SG-DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABSsitting-ADVto drink-3SG.PRS
Die Seitenbestimmung von (Frg. 1) ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung von (Frg. 1) ist zu vertauschen.
0.72165513038635