Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.97 (2021-12-31)

1′ [ ]x-wa-an-zi?[

2′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-n]a-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C pal-w[a-ez-zito intone-3SG.PRS


[MUNUSḫu-wa-aš-ša-n]a-al-li-išpal-w[a-ez-zi
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.Cto intone-3SG.PRS

3′ [ GEŠT]INwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUSḫu-wa-aš-š[a-na-

GEŠT]INA-NA
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

4′ [ ] A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-a[further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF}

A-NA DINGIR-LIMpa-ra-a[
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}

5′ [ ḫar-z]ito have-3SG.PRS nuCONNn A-NA MUNUSal-ḫ[u-it-ra(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ḫar-z]inuA-NA MUNUSal-ḫ[u-it-ra
to have-3SG.PRSCONNn(priestess)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

6′ [ ] [


7′ [ ]a?-an-zi [

8′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-na]-al-li-ešḪuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C x[1

[MUNUSḫu-wa-aš-ša-na]-al-li-eš
Ḫuwaššanna- priest(ess)-NOM.PL.C

9′ [ ]-e?-na?-aḫ?-x[

10′ [ -i]z-zi [

11′ [ ]-aḫ-[

Text bricht ab

Wegen des Abstands zwischen den Zeilen 8' und 9' ist es wahrscheinlich, dass ein Paragraphenstrich nach Zeile 8' steht.
1.6829891204834