Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.72 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
obv. 1 ] UDUsheep-{(UNM)} AN.BARiron-{(UNM)} GE₆Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
to become dark-{(UNM)};
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)}
… | UDU | AN.BAR | GE₆ |
---|---|---|---|
sheep-{(UNM)} | iron-{(UNM)} | Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} to become dark-{(UNM)} to become dark-3SG.PRS night-{(UNM)} |
obv. 2 KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} U]RUmi-iz-ri-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
… | KUR | U]RUmi-iz-ri |
---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 3 ] KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)} 4four-QUANcar a-ra-an-zato arrive at-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to stand-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to raise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
friend-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | KÙ.BABBAR | 4 | a-ra-an-za |
---|---|---|---|
-{GN(UNM)} silver-{(UNM)} | four-QUANcar | to arrive at-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to stand-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to raise-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to make an oracular inquiry-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to wash-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} friend-{ACC.SG.C, GEN.PL} to arrive at-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to stand-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
obv. 4 KU]Rrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
… | KU]R | URUmi-iz-ri |
---|---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | -GN.D/L.SG -{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} |
obv. 5 ]x NA₄AŠ.NU₁₁.GALalabaster-{(UNM)}
… | ]x | NA₄AŠ.NU₁₁.GAL |
---|---|---|
alabaster-{(UNM)} |
… |
---|
obv. 7′ GIŠDUB. Š]EN(?)container-{(UNM)};
kettle-{(UNM)} [ ]
fragment breaks off
… | Š]EN(?) | … | |
---|---|---|---|
container-{(UNM)} kettle-{(UNM)} |