Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 14.42 (2021-12-31)

KBo 14.42 (CTH 40) [by HPM Hittite Annals]

KBo 14.42 228/q
Abbreviations (morphological glossing)

obv. 1′ [ -ḫ]a?-ap?-[ ]x x[

]xx[

obv. 2′ [ ]x ḫa-at-ke-eš-ša-[nu-erto pressure-3PL.PST

]xḫa-at-ke-eš-ša-[nu-er
to pressure-3PL.PST

obv. 3′ [ Š]A KURcountry-{GEN.SG, GEN.PL};
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
URUḫa-ak-pí-iš-š[a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

Š]A KURURUḫa-ak-pí-iš-š[a
country-{GEN.SG, GEN.PL}
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

obv. 4′ [ ] URUḫa-ak-pí-iš-ša-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
wa-a[l-aḫ-ḫe-er]to strike-3PL.PST

URUḫa-ak-pí-iš-šawa-a[l-aḫ-ḫe-er]
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
to strike-3PL.PST

obv. 5′ [ ] ta-ma-aš-zito press-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk URUḫa-a[k-pí-iš-ša(-)

ta-ma-aš-zinu-kán
to press-3SG.PRSCONNn=OBPk

obv. 6′ [ URUḫa]-pa-at-ḫa-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} URUták-ku-up-ta-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

URUḫa]-pa-at-ḫa-ašURUták-ku-up-ta-aš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

obv. 7′ [ ] a-aš-šerto remain-3PL.PST


a-aš-šer
to remain-3PL.PST

obv. 8′ [ ku-i]tbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-
A-BU-IAfather-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-A[T-TI]-{GN(UNM), (UNM)}

ku-i]tA-BU-IAA-NA DINGIRMEŠURUḪA-A[T-TI]
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

obv. 9′ [Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA DUTUSolar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-n]a-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?)-{(UNM)} da-išto sit-3SG.PST

[ÙA-NA DUTUURUa-ri-in-n]aAN.DAḪ.ŠUMSARda-iš
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
Solar deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
crocus(?)-{(UNM)}to sit-3SG.PST

obv. 10′ [nuCONNn DINGIRMEŠ-aš-pátdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
me-mi-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-ak-k]i-išweighty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
nuCONNn ku-u-ru-riḪI.Aenmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
to be hostile-2SG.IMP
ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[nuDINGIRMEŠ-aš-pátme-mi-ašna-ak-k]i-išnuku-u-ru-riḪI.Aku-e
CONNndivinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
weighty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(spirits of the) dead-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
CONNnenmity-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
to be hostile-2SG.IMP
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

obv. 11′ [ ]MEŠ-pát mé-e-nu-erto make mild-3PL.PST na-a[t-kán]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

mé-e-nu-erna-a[t-kán]
to make mild-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

obv. 12′ [pé-dito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG
ḫar-ga-nu-erto ruin-3PL.PST;
to make white-3PL.PST
A]-BU-IAfather-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN} Mḫa-an-nu-ut-ti-i[n]-PNm.ACC.SG.C

[pé-diḫar-ga-nu-erA]-BU-IAMḫa-an-nu-ut-ti-i[n]
to take-2SG.IMP
place-D/L.SG
to ruin-3PL.PST
to make white-3PL.PST
father-{NOM.SG.C_PPRO.1SG.GEN, ACC.SG.C_PPRO.1SG.GEN, GEN.SG_PPRO.1SG.GEN, D/L.SG_PPRO.1SG.GEN, ABL_PPRO.1SG.GEN, INS_PPRO.1SG.GEN, VOC.SG_PPRO.1SG.GEN}-PNm.ACC.SG.C

obv. 13′ [GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠKUŠ₇chariot fighter-{(UNM)} I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Š]AP-LI-TIlower-{(UNM)};
Lower Land-{GN(UNM), (UNM)}
pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
na-[a-iš]to turn (trans./intrans.)-3SG.PST

[GALLÚ.MEŠKUŠ₇I-NA KURŠ]AP-LI-TIpa-ra-ana-[a-iš]
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
chariot fighter-{(UNM)}country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
lower-{(UNM)}
Lower Land-{GN(UNM), (UNM)}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PST

obv. 14′ [ÉRINMEŠ-ia-aš-šitroop-{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
troop-{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
troop-{D/L.SG, FNL(i).ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} pa-i]što give-3SG.PST nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas-;
how-
Mḫa-[an-nu-ut-ti-iš]-PNm.NOM.SG.C

[ÉRINMEŠ-ia-aš-šiANŠE.KUR.RAMEŠpa-i]šnuma-aḫ-ḫa-anMḫa-[an-nu-ut-ti-iš]
troop-{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
troop-{FNL(i).GEN.SG, FNL(i).GEN.PL, FNL(i).ACC.PL.C, FNL(i).D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
troop-{D/L.SG, FNL(i).ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
horse-{(UNM)}to give-3SG.PSTCONNnas-
how-
-PNm.NOM.SG.C

obv. 15′ [I-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ŠAP-LI-TIlower-{(UNM)};
Lower Land-{GN(UNM), (UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
a-ar-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
law-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na]-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-[an]as-;
how-

[I-NA KURŠAP-LI-TIan-daa-ar-ašna]-anma-aḫ-ḫa-[an]
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
lower-{(UNM)}
Lower Land-{GN(UNM), (UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
law-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-
how-

obv. 16′ [MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUla-la-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} a-ú-e-erto see-3PL.PST na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} na-a]ḫ-šar-[ri-ia-an-ta-at]to be afraid-3PL.PST.MP

Text breaks off

[MEŠURUla-la-an-daa-ú-e-erna-atna-a]ḫ-šar-[ri-ia-an-ta-at]
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to see-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to be afraid-3PL.PST.MP
1.1970889568329