Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.64 (2021-12-31)

Vs. 1′ ] x [ ]

Vs. 2′ ]-ap-[


Vs. 3′ SIG₅-r]uto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SI[G₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
]


SIG₅-r]uNU.SI[G₅
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 4′ ]-ma-wa-za U[Lnot-NEG ]

U[L
not-NEG

Vs. 5′ ] unbeschrieben

Vs. 6′ ] unbeschrieben

Vs. 7′ ] unbeschrieben


Vs. 8′ [m]a-a-an-za-kánas- mpal-lu-ú-uš-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)}
KÚRUN.NAinnkeeper-{(UNM)} x x [ ] ZI-nisoul-D/L.SG.C GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}

[m]a-a-an-za-kánmpal-lu-ú-ušKÚRUN.NAZI-niGAM
as--PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
innkeeper-{(UNM)}soul-D/L.SG.Cbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

Vs. 9′ ULnot-NEG ku-in-kisomeone-INDFany.ACC.SG.C dam-ma-aš-ša-anto press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn x x [ SI]G₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


ULku-in-kidam-ma-aš-ša-anḫar-zinuSI]G₅
not-NEGsomeone-INDFany.ACC.SG.Cto press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to have-3SG.PRSCONNngood-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Vs. 10′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST nuCONNn me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
a[m-mu-u]k-w[aI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} me-ma-a]ḫ-ḫu-unto speak-1SG.PST

na-anpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-iš-taa[m-mu-u]k-w[ame-ma-a]ḫ-ḫu-un
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to ask-1PL.PSTCONNnto speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}to speak-1SG.PST

Vs. 11′ nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
KÚRUN.NAinnkeeper-{(UNM)} pa-a-u-unto go-1SG.PST wa-ar-pu-un-m[a-wa-z]a(?)to bathe-1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFL [U]Lnot-NEG [

nu-wa-kánÉKÚRUN.NApa-a-u-unwa-ar-pu-un-m[a-wa-z]a(?)[U]L
CONNn=QUOT=OBPkhouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
innkeeper-{(UNM)}to go-1SG.PSTto bathe-1SG.PST=CNJctr=QUOT=REFLnot-NEG

Vs. 12′ GIum-mi-ia-zi-ia-wadrinking straw-ABL=CNJadd=QUOT ku-e-ezwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
KAŠ-eš-šarbeer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ḫu-it-ti-[e]š-ke-mito pull-1SG.PRS.IMPF

GIum-mi-ia-zi-ia-waku-e-ezKAŠ-eš-šarḫu-it-ti-[e]š-ke-mi
drinking straw-ABL=CNJadd=QUOTwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
beer-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}to pull-1SG.PRS.IMPF

Vs. 13′ nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPk A-NA GALgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
*wa*-al-ḫe-eš-ke-mito strike-1SG.PRS.IMPF GIum-m[i-a]n-ma-wadrinking straw-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} ḫar-ku-un-pátto have-1SG.PST;
to perish-1SG.PST

nu-wa-ra-an-kánA-NA GALan-da*wa*-al-ḫe-eš-ke-miGIum-m[i-a]n-ma-waḫar-ku-un-pát
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC-=OBPkgrandee-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
big-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to strike-1SG.PRS.IMPFdrinking straw-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}to have-1SG.PST
to perish-1SG.PST

Vs. 14′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-ku-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-pé-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
pé-eš-ke-mito give-1SG.PRS.IMPF DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG mar-ša-aš-tar-ridesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

nu-waa-ku-an-naa-pé-ezpé-eš-ke-miDINGIR-LUM-zake-e-da-nimar-ša-aš-tar-riše-er
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
to give-1SG.PRS.IMPFgod-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-DEM1.D/L.SGdesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}up-
on-
-{DN(UNM)}

Vs. 15′ TUKU-u-an-zaangry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


TUKU-u-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
CONNncave duck-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 16′ ma-a-anas- ki-i-pátcubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
nam-ma-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


ma-a-anki-i-pátnam-ma-maKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
as-cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
still-
then-
ditto-ADVCONNncave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Vs. 17′ [n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST UM-MAthus-ADV mpal-lu-ú-{PNm(UNM)} ARAD-DUM-wa-mu-za-kánservant-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk} I-KÚL-LIprovisions-{(UNM)} i[a- ]

[n]a-anpu-nu-uš-šu-u-enUM-MAmpal-lu-úARAD-DUM-wa-mu-za-kánI-KÚL-LI
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to ask-1PL.PSTthus-ADV-{PNm(UNM)}servant-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1SG.ACC=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.1SG.DAT=REFL=OBPk}provisions-{(UNM)}

Vs. 18′ [na-a]š-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
É-TIhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-erto make-3PL.PST ša-ak-la-in-ma-wa-káncustom-ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ULnot-NEG iš-ḫu-wa-erto pour-3PL.PST

[na-a]š-kánŠÀÉ-TISISKUR-erša-ak-la-in-ma-wa-kánpa-ra-aULiš-ḫu-wa-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to make-3PL.PSTcustom-ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
not-NEGto pour-3PL.PST

Vs. 19′ [ ]-za-kán a-pé-ezhe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
az-zi-ke-mito eat-1SG.PRS.IMPF


a-pé-ezaz-zi-ke-mi
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
to eat-1SG.PRS.IMPF

Vs. 20′ [ ]-ru LÚ.MEŠKÚRUN.NAinnkeeper-{(UNM)} mar-ša-aš-tar-ri-indesecration-LUW||HITT.ACC.SG.C ZI-nisoul-D/L.SG.C G[AM]below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}

LÚ.MEŠKÚRUN.NAmar-ša-aš-tar-ri-inZI-niG[AM]
innkeeper-{(UNM)}desecration-LUW||HITT.ACC.SG.Csoul-D/L.SG.Cbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

Vs. 21′ SI]G₅-ru?to put in order; to become good-3SG.IMP.MP [ ]x-aš? NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

Text bricht ab

SI]G₅-ru?NU.SIG₅
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Rs. 1′ ] x x [

Rs. 2′ DINGIR-L]UM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-n[ithis-DEM1.D/L.SG

DINGIR-L]UM-zake-e-da-n[i
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-DEM1.D/L.SG

Rs. 3′ ] NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Rs. 4′ ] x ke-e-da-ni-pátthis-DEM1.D/L.SG=FOC mar-ša-aš-tar-ridesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU-u-a[n-za]angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ke-e-da-ni-pátmar-ša-aš-tar-riše-erTUKU-u-a[n-za]
this-DEM1.D/L.SG=FOCdesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}up-
on-
-{DN(UNM)}
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. 5′ [nam-m]a-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


Ca. 3 unbeschriebene Zeilen folgen

[nam-m]a-maKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruSIG₅
still-
then-
ditto-ADVCONNncave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

Rs. 6′ ]x-eš ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ga-ta-x x x [ ] LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-d[a]-an-nato eat-INF;
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x [ ]-iz-zi

ku-itLUGALa-d[a]-an-na
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to eat-INF
footrest(?)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
footrest(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to eat-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. 7′ ]x-za-kán mar-ša-aš-tar-ri-i[n]desecration-LUW||HITT.ACC.SG.C ZI-nisoul-D/L.SG.C GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ULnot-NEG ku-i[n-ki]someone-INDFany.ACC.SG.C

mar-ša-aš-tar-ri-i[n]ZI-niGAMULku-i[n-ki]
desecration-LUW||HITT.ACC.SG.Csoul-D/L.SG.Cbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
not-NEGsomeone-INDFany.ACC.SG.C

Rs. 8′ [dam-ma-aš-š]a-anto press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


[dam-ma-aš-š]a-anḫar-zinuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
to press-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}to have-3SG.PRSCONNncave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Rs. 9′ [na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
pu-nu-u]š-[š]u-u-ento ask-1PL.PST nuCONNn me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ -w]a-za x [

[na-anpu-nu-u]š-[š]u-u-ennume-mi-iš-taI-NA
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to ask-1PL.PSTCONNnto speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. 10′ iš-pá]r-za-aḫ-ḫu-unto escape-1SG.PST;
to hear-1SG.PST
EGIR-pa-ma-waagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-[ ] nu-wa-za- CONNn=QUOT=REFL;
- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

iš-pá]r-za-aḫ-ḫu-unEGIR-pa-ma-wanu-wa-za
to escape-1SG.PST
to hear-1SG.PST
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}- CONNn=QUOT=REFL
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 11′ ](-)e-šu-un DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-[e-d]a-nithis-DEM1.D/L.SG mar-ša-aš-[tar-ri]desecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

DINGIR-LUM-zake-[e-d]a-nimar-ša-aš-[tar-ri]
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-DEM1.D/L.SGdesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Rs. 12′ MUŠEN˽]UR-RIcave duck-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


MUŠEN˽]UR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
cave duck-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

Rs. 13′ ke-e-da-n]i-pátthis-DEM1.D/L.SG=FOC mar-ša-aš-tar-ridesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU-u-a[n-zaangry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ke-e-da-n]i-pátmar-ša-aš-tar-riše-erTUKU-u-a[n-za
this-DEM1.D/L.SG=FOCdesecration-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}up-
on-
-{DN(UNM)}
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs. 14′ S]IG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


Rs. bricht nach ca. 2 Zeilen unbeschrieben und einem Paragraphenstrich ab

S]IG₅-ruSIG₅
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
2.011862039566