Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.250 (2021-12-31)

§ 1′

obv. l. col. 1′ 1 [ DUGKA].GAG(?)-{(UNM)}

DUGKA].GAG(?)
-{(UNM)}

obv. l. col. 2′ [ ]x BU

obv. l. col. 3′ [ ]URUDIDLI.ḪI.Acity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}

]URUDIDLI.ḪI.A
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. l. col. 4′ [ -z]i 2two-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÌ.DAflour-{(UNM)}

2PAZÌ.DA
two-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
flour-{(UNM)}

obv. l. col. 5′ [ DUTU]-ŠI(?)‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [da-a-iš(?)]to sit-3SG.PST1


§ 2′

DUTU]-ŠI(?)EGIR-an-da[da-a-iš(?)]
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to sit-3SG.PST

obv. l. col. 6′ 2 [ -z]i DUGḫar-ši-ia-kánstorage vessel-{D/L.SG, ALL} ŠA ZÍZemmer-{GEN.SG, GEN.PL} Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ŠA GEŠTINwine official-{GEN.SG, GEN.PL};
wine-{GEN.SG, GEN.PL}
2

DUGḫar-ši-ia-kánŠA ZÍZÙŠA GEŠTIN
storage vessel-{D/L.SG, ALL}emmer-{GEN.SG, GEN.PL}and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
wine official-{GEN.SG, GEN.PL}
wine-{GEN.SG, GEN.PL}

obv. l. col. 7′ [ ME]Š(?)manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}

ME]Š(?)ÉDINGIR-LIM
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

obv. l. col. 8′ [ -z]i (erasure) 3 ŠE.NAGA-zito wash-3SG.PRS


§ 3′

ŠE.NAGA-zi
to wash-3SG.PRS

obv. l. col. 9′ 4 [ ] šu-un-na-an-zito fill-3PL.PRS


§ ′

šu-un-na-an-zi
to fill-3PL.PRS

obv. l. col. 10′ 5 [ GIŠZAG.GAR.R]A-nioffering table-D/L.SG pal-šeroad-D/L.SG;
road-{D/L.SG, STF}
an-na-al-lišformer-NOM.PL.C;
former-{NOM.SG.C, VOC.SG}


§ 4′

GIŠZAG.GAR.R]A-nipal-šean-na-al-liš
offering table-D/L.SGroad-D/L.SG
road-{D/L.SG, STF}
former-NOM.PL.C
former-{NOM.SG.C, VOC.SG}

obv. l. col. 11′ 6 [ ]-da-an

obv. l. col. 12′ [ šu-up-pato sleep-3SG.PRS.MP;
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-e-š]a-wa-zaalive-ABL;
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
zé-e-an-da-zato cook-PTCP.ABL;
to cook-3PL.PRS.MP;
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

šu-up-paḫu-e-š]a-wa-zazé-e-an-da-za
to sleep-3SG.PRS.MP
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive-ABL
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cook-PTCP.ABL
to cook-3PL.PRS.MP
to cook-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

obv. l. col. 13′ [ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
7 GIŠZAG.GA]R.RA-nioffering table-D/L.SG an-na-al-la-anformer-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

[ti-an-ziGIŠZAG.GA]R.RA-nian-na-al-la-an
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
offering table-D/L.SGformer-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

obv. l. col. 14′ [ DUTU-ŠI(?)‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
d]a-a-išto sit-3SG.PST

DUTU-ŠI(?)d]a-a-iš
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to sit-3SG.PST

obv. l. col. 15′ 8 [ ]x-na-an-zi

obv. l. col. 16′ (traces)

obv. l. col. 17′ [ ]-eš-zi3

obv. l. col. (breaks off)

§ 5′

obv. r. col. 1′ 9 1one-QUANcar GIŠx[ ]


§ 6′

1
one-QUANcar

obv. r. col. 2′ 10 lu-kat-m[ato become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-
]

lu-kat-m[a
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-

obv. r. col. 3′ A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ]

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. r. col. 4′ GIŠZAG.GAR.R[Aoffering table-{(UNM)} ]

GIŠZAG.GAR.R[A
offering table-{(UNM)}

obv. r. col. 5′ GIŠZAG.GAR.RAoffering table-{(UNM)} x[ ]

GIŠZAG.GAR.RA
offering table-{(UNM)}

obv. r. col. 6′ nu-zaCONNn=REFL PA-NI DIN[GIR-LIMdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
]

nu-zaPA-NI DIN[GIR-LIM
CONNn=REFLdivinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

obv. r. col. 7′ 1one-QUANcar EZEN₄cultic festival-{(UNM)} ḫa-me-eš-ḫ[a-an-daspring-STF ]

1EZEN₄ḫa-me-eš-ḫ[a-an-da
one-QUANcarcultic festival-{(UNM)}spring-STF

obv. r. col. 8′ 1one-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} n-QUANcar;
(unknown number)-
UDUsheep-{(UNM)} ÍD[ ]

1GU₄nUDU
one-QUANcarbovid-{(UNM)}-QUANcar
(unknown number)-
sheep-{(UNM)}

obv. r. col. 9′ tar-ša-anto dry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ma-al-[la-anto grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind-2SG.IMP;
brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
]


§ 7′

tar-ša-anma-al-[la-an
to dry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dried meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grind-2SG.IMP
brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

obv. r. col. 10′ 11 ŠU.NÍGINsum-{(UNM)} 4four-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 4four-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
[ ]

ŠU.NÍGIN4UDU4PA
sum-{(UNM)}four-QUANcarsheep-{(UNM)}four-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}

obv. r. col. 11′ 2two-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÍZemmer-{(UNM)} IŠ-TUout of-{ABL, INS} [ ]

2PAZÍZIŠ-TU
two-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
emmer-{(UNM)}out of-{ABL, INS}

obv. r. col. 12′ 1one-QUANcar GU₄bovid-{(UNM)} 12twelve-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 8eight-QUANcar [ ]

1GU₄12UDU8
one-QUANcarbovid-{(UNM)}twelve-QUANcarsheep-{(UNM)}eight-QUANcar

obv. r. col. 13′ 4four-QUANcar EZEN₄cultic festival-{(UNM)} 1one-QUANcar EZEN₄cultic festival-{(UNM)} x[ ]

4EZEN₄1EZEN₄
four-QUANcarcultic festival-{(UNM)}one-QUANcarcultic festival-{(UNM)}

obv. r. col. 14′ 1one-QUANcar EZEN₄cultic festival-{(UNM)} zé-na-[autumn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ]

1EZEN₄zé-na-[
one-QUANcarcultic festival-{(UNM)}autumn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. r. col. 15′ ÍDx[ ]

obv. r. col. (breaks off)

Likely to be restored in a following line which is not numbered in the copy.
The last three signs are written vertically in the intercolumnium.
Written vertically in the intercolumnium.
1.8000719547272